Читать книгу Как Нина Ефимовна счастье нашла. Лерка: дошкольные приключения (часть II) - Ани Ка - Страница 5

2. Подводное приключение

Оглавление

– Твоя тётя в номере, – сказала Адиба.

Лерка поблагодарила девушку и, совершенно позабыв о прихваченном письме, помчалась наверх, перескакивая через две ступени. Адиба проводила её неодобрительным взглядом. Поправив очки привычным жестом, она захлопнула дочитанную книгу и подумала о том, что дети – это сущее наказание, особенно, когда они шумно прыгают по лестнице.


– Лерка! – воскликнула Нина Ефимовна, увидав девочку. – Где тебя носит?!

Она сидела за плетёным столиком у окна и пила банановый лимонад с мятным льдом. Вид при этом у неё был какой-то мечтательно-восторженный. Лерка сразу отметила перемену во всём облике своей двоюродной бабушки. Вроде и причёска осталась прежней – светлое каре с густой чёлкой, кончики которой отдавали в яркую рыжину, и одежда была та же, что утром – воздушная длинная юбка и блуза цвета морской волны, но вот глаза… Глаза казались совершенно иными.

Нина Ефимовна вновь взглянула на девочку этими странными глазами, в которых радугой переливалось половодье чувств, и повторила вопрос.

– Но, тётя, ведь это я должна спросить тебя об этом, – ответила растерявшаяся Лерка.

– Ну, так спроси, спроси! – засмеялась Нина Ефимовна и, сорвавшись с места, закружилась по комнате. Её юбка, словно при шквалистом ветре, волнами вздымалась и опускалась, вилась вокруг стройных красивых ног с точёной щиколоткой.

– Что случилось? Где ты была? – обескураженно проговорила девочка, отходя в угол, чтобы женщина в своей безудержной пляске ненароком не задела её.

Нина Ефимовна остановилась, рассмеялась и снова уселась за столик.

– Ой, Лера, ты не представляешь, какая я счастливая!

– Что случилось-то? – Лерка забралась с ногами в кресло.

Нина Ефимовна лукаво взглянула на неё из-под рыжей чёлки и её глаза снова радужно заискрились.

– Рассказать? – и, не дожидаясь ответа, она воскликнула: – Я, кажется, влюбилась!

– В него?

– В кого?

– В Генри Вайта?

– Так ты в курсе? – разочарованно протянула Нина Ефимовна.

– Нет, я не в курсе, – честно сказала Лерка. – Но очень хочу в нём быть.

– Ну, что ж, – жизнерадостно ответствовала Нина Ефимовна, – тогда слушай и не перебивай!..

…На мгновение потеряв Лерку из виду в оживлённом древнем городе, ушедшем под воду несколько столетий назад, Нина Ефимовна двинулась вдоль каменного ограждения, в надежде отыскать егозливую внучку. Мимо проплывали туристы, которых по мере продвижения женщины вперёд становилось всё меньше и меньше. И когда она внезапно оказалась в одиночестве, а конец ограждения резко обозначился фундаментальным постаментом, безголовый памятник на котором дружелюбно приветствовал всех дошедших до него, ей бы следовало повернуть назад, но природная любознательность потребовала непременно заглянуть за ограждение. И снова продвигаясь вдоль каменной изгороди, она вышла к крытой застройке. Двор, в который она не преминула заглянуть, не восхитил её обилием подводных цветов и растений, она их просто не заметила. А они, разрастаясь в хаотичном порядке, образовывали живописный сад, из которого вел ход в следующее помещение, охраняемое мраморными девами. Вряд ли это была надёжная охрана, потому как девы обладали лишь обезоруживающей холодной красотой, но Нине Ефимовне уже было совсем не до восторженных вздохов. Ей хотелось быстрее выбраться из этого лабиринта, отыскать Лерку и съесть большую порцию какого-нибудь сытного местного блюда, запивая банановым лимонадом с мятным льдом.

Втиснувшись в узкий проход и, благополучно миновав его, она очутилась в большом круглом зале, посреди которого возвышался сокрушённый временем и бедствиями фонтан. Нина Ефимовна догадалась о предназначении каменного разбитого корыта не сразу, только подплыв к нему и хорошенько разглядев, признала в этом обломке былой роскоши объект, вокруг которого должно быть собирались древние жители в знойные дневные часы. Сейчас же, здесь кишели, словно в ухе, лишь стайки мелких рыб. Они игриво заглядывали в лицо земному пришельцу и, раскрывали рты в смехе. Им, видите ли, было весело, когда Нина Ефимовна отгоняла их от себя неуклюжими руками.

Вдоволь насмотревшись на фрагменты прежней цивилизации и устав от рыбьего царства, она обернулась и отпрянула назад, столкнувшись с человеком. Его подводное снаряжение не вызывало сомнений в том, что это один из туристов, так же как и она заплывший туда, куда не следовало.

Указав пальцем наверх и пожав плечами, Нина Ефимовна дала понять незнакомцу, что не знает, как выбраться отсюда. Ей не очень-то хотелось зазря беспокоить береговую службу спасения и выставлять себя на посмешище. Хотя это был не единичный случай, когда любопытный турист забирался в пустынные недра города и, заплутав, поднимал тревогу. Но Нина Ефимовна рассудила по-своему.

Человек бережно взял её за руку и, минуя путаные ходы подводного города, вывел на поверхность…

– Неужели ты забыла обо мне? – перебила тётушку Лерка. – Неужели мама была права, когда сомневалась, можно ли тебе доверить ребёнка?

– Ах, детка! – Нина Ефимовна виновато взглянула на девочку. – Но там же невозможно потеряться…

– Но ты же потерялась!

– Наверное, я просто этого хотела, – смущённо хихикнула Нина Ефимовна. – К тому же, офицер службы спасения был мною предупреждён, что Валерия Беляева не должна отчаиваться не найдя Полунину Нину на берегу, а должна идти в отель и ждать там. Разве тебе не передали?

– Нет, не передали, – вздохнула девочка.

– Лера, только давай маме ничего не расскажем.

– Хорошо, это будет наш маленький секрет. Чем же закончилось твоё приключение? – спросила Лерка. Ей сделалось досадно, что эта увлекательная история произошла не с ней.


…Какого же было удивление Нины Ефимовны, когда человек сняв снаряжение, превратился в зрелого интересного мужчину, наружность которого внушала доверие и симпатию. Мужчину звали Генри Вайт и он, на время оставив должность профессора в Оксфордском университете, помчался навстречу приключениям, о которых мечтал с тех самых пор, как обнаружили затонувший город.

Проводя собственные исследования, Генри выявил кое-какие нюансы, которые могли перевернуть представления об истории Карибского бассейна. Но, пригласив Нину Ефимовну на обед в дом, который он снял на время отпуска, Генри Вайт вовсе не имел охоту говорить об осуществляемых изысканиях.

Они обсуждали книгу. Да-да, ту самую книгу, которая для Нины Ефимовны послужила поводом приехать в это замечательное местечко на берегу Карибского моря. Экземпляр того же произведения, но на языке оригинала был и у Генри Вайта. Он внимательно слушал, как его новая знакомая, попивая эль, остроумно высмеивает автора, убеждая и его, что заявленное родство Г. Варенна с пиратом Золотой кулак всего лишь ловкий рекламный ход.

– Представляешь, – прыснула Нина Ефимовна, – он фанат Золотого кулака! Кто бы мог подумать: профессор, рыцарь – и фанат пиратского романа! У него на пальце даже перстень с вензелем такой, как описан в книге! Ах, детка, как он хорош, мой сэр Генри! – в эйфории добавила Нина Ефимовна, подводя свой рассказ к концу. – Видела бы ты его глаза: светлые, как озёра! Он несколько лет преподавал в МГУ, невероятно! И по-русски говорит лучше, чем мы с тобой! И, представляешь, посвящён в рыцари-бакалавры самой Елизаветой II! И…

– Он что же, имеет своё место за круглым столом?

– За каким ещё круглым столом?

– Ну, раз он рыцарь… – Лерка и сама запуталась. В её представлении рыцари носили металлические доспехи и обсуждали государственные дела, сидя за круглым столом.

– Ах, как бы я хотела стать его дамой сердца! – мечтательно ответила Нина Ефимовна.

Как Нина Ефимовна счастье нашла. Лерка: дошкольные приключения (часть II)

Подняться наверх