Читать книгу Мертвая ученица - Анжела Марсонс - Страница 26

Глава 23

Оглавление

– Боже, Доусон, да смотри же ты веселее! – сказала Ким, выкладывая на стол между ними его аттестационный формуляр.

Понимание того, что ему сейчас предстоит, кажется, ничуть не успокоило молодого человека.

Стоун успела мельком просмотреть формуляр, после того как нашла его под журналом о мотоциклах во втором нижнем ящике стола.

– Итак, вижу, что ты поставил себе пятерки по работоспособности, посещаемости, качеству выполняемой работы… да практически по всем пунктам, нет? – уточнила инспектор, просматривая формуляр.

– Надо ставить перед собой высокие цели, босс. – Сержант ухмыльнулся.

Какое-то время Ким читала список всех критериев.

– Да, мысль хорошая, но так не пойдет, Кев. Ты никогда не получишь пятерку по лидерству, по исполнению заданий в срок или по работе в команде. Оценку по организаторским способностям тоже стоит пересмотреть. То, что ты можешь заставить Стейси выполнить за тебя твою работу, не считается.

Стоун зачеркнула все пятерки и поставила четверки в каждую из клеток.

– М-м-м… а вот куда мне вставить это? – нахмурилась она.

– Что именно, босс?

– Информацию о том, что ты не подчинился моему распоряжению относительно обращений в прессе. Ищу подходящую графу[25].

Кевин закатил глаза.

– Это же было всего один раз, босс, и я уже все понял.

«Естественно, он все понял. Когда смотрел на то, как вся команда, включая и меня саму, работала сверхурочно, проверяя всю бесполезную информацию, которая к нам поступала!» – вспомнила Ким. А ведь она тогда сразу предсказала, что именно так все и будет.

– Вы мне этого никогда не простите, да, босс? – спросил сержант.

Ну да, она ведь сказала Вуди, что сама обратилась через прессу, вместо того чтобы признаться, что ее сотрудника перехитрил какой-то стажер. И она уверена, что это выплывет на следующей ее аттестации. Ведь Вуди в это ни на секунду не поверил.

– И теперь мы плавно переходим к областям совершенствования, – сказала инспектор. – Вижу, что ты ничего здесь не написал.

– Мне кажется, что я хорошо справляюсь, босс, – продолжал настаивать на своем Доусон.

– Так, может быть, тогда поменяемся местами и… – Ким эмоционально развела руками.

– Ну, не настолько хорошо. – Сержант постарался спрятать улыбку.

– Вот именно, – согласилась Стоун и на мгновение задумалась. – Ты всегда слишком торопишься, Кев, – честно сказала она. – И не в смысле твоих действий, а в том смысле, что ты часто начинаешь действовать, не обдумав досконально все возможные последствия своих действий.

– Босс, я не могу согласиться… – прищурился Доусон.

– И ты слишком любишь спорить. – Ким сделала вид, что записывает что-то в формуляр. – Правда, второе меня не слишком беспокоит. Твой… м-м-м… гонор, хоть и может вывести из себя, иногда заставляет остановиться и задуматься. А вот твоя импульсивность рано или поздно доведет тебя до беды.

Кевин на мгновение задумался, а потом согласно кивнул.

– Но все дело в том, что у меня есть босс, который…

– Который не подвергается аттестации в данный конкретный момент, – прервала его Стоун и сделала пометку в пустой графе. – Полегче на поворотах, пока никому не стало от этого хуже.

Кевин открыл было рот, но по выражению ее лица понял, что дискуссия на эту тему закончена.

– Понял, босс.

Ким прочитала текст в графе под заголовком «Цели на будущее».

– Да неужели? – спросила она.

– Думаю, что я уже готов для следующего шага. – Сержант набрал побольше воздуха в легкие. – Я уже не стажер, – добавил он, глядя на аттестационную форму. – Мне кажется, что я уже успел продемонстрировать свою компетентность. У меня нет никаких замечаний и текущих нарушений и…

– Ты что, пытаешься меня в чем-то убедить, Кев?

Инспектор знала, что любое подобное пожелание, высказанное в аттестационном формуляре, потребует от нее, как от линейного руководителя, письменного одобрения.

– У меня семья, босс. Я хочу обеспечить приемлемую жизнь и приличное образование для Элисон и Шарлотты… Ну, то есть как-то улучшить их жизнь.

Это Ким понимала, но такой процесс не был ни легким, ни быстрым. Доусону надо будет сдать экзамен по юриспруденции, пройти сквозь сито оценки соответствия его компетенций будущему званию, а также пережить временное повышение в звании и еще одну аттестацию его работы в этом новом звании – и все это прежде, чем он сможет даже подумать о получении нового чина.

– А кроме того, ваше мнение для меня так же важно, как… – продолжил сержант.

– Но окончательное решение буду принимать не я…

– Знаю, но мне хотелось бы знать, что вы думаете по этому поводу, – честно признался Кевин в тот самый момент, когда раздался вежливый стук в дверь.

– Пора, командир, – сказал Брайант с порога.

Стоун кивнула и встала из-за стола.

– Босс? – Доусон все еще ждал ответа на свой вопрос. Думает ли она, что он готов?

– Я обязательно отвечу тебе после того, как мы найдем убийцу Сэди Винтерс, – пообещала его начальница.

Сержант улыбнулся и вышел вслед за ней.

* * *

Все собрались возле компьютера Стейси. Констебль вывела на экран новостной канал. Перед северным фронтоном здания, невидимый из окон комнаты отдела, стоял босс Ким.

Рядом с ним расположились офицеры из отдела по связям со средствами массовой информации – на шеях у них болтались карточки-удостоверения. Больше рядом никого не было. Атмосфера власти, окружавшая Вуди, одетого в безукоризненную форму черного цвета, привлекала все внимание журналистов.

– Включи звук, Стейси, – попросил из-за спины Кевин.

– …происшествие в Академии Хиткреста, результатом которого стала смерть тринадцатилетней девочки. Мыслями мы сейчас с ее семьей, которой выражаем свои глубокие соболезнования, в то время, когда наши сотрудники…

– А обстановка, сопутствовавшая происшествию, не вызывает у вас подозрения? – раздался женский голос из первого ряда.

Ким застонала. Она слишком хорошо знала этот голос.

Вуди решил проигнорировать вопрос.

– В настоящий момент сотрудники полиции определяют… – продолжил он.

– Это была случайность или самоубийство? – вновь выкрикнула Трейси Фрост, после чего «Скай ньюс»[26] направил на нее свою камеру и теперь показывал попеременно то ее, то босса Стоун.

– Сейчас мы опрашиваем… – Вуди смотрел прямо перед собой.

– Старший инспектор, это было убийство? – крикнула Трейси.

Камера мгновенно перешла на Вуди, который заколебался, прежде чем ответить.

– Как только у нас появится дополнительная информация, мы вам ее сообщим, – произнес он, прежде чем повернуться и скрыться в здании.

– Чертова Фрост, – сказала Ким, качая головой. Именно этого и хотел избежать ее начальник.

После этой конференции останется только одно слово «убийство» и нежелание старшего инспектора комментировать его. А само слово будет громко звучать во всех заголовках.

– Джина выпустили из бутылки, – заметил Доусон.

– Думаю, что ты прав, – согласилась Ким, и в этот момент раздался звонок ее телефона.

Номер принадлежал Ллойд-Хаусу. Штаб-квартире полиции Западного Мидленда[27], расположенной в Бирмингеме.

* * *

– Стоун, – ответила Ким на звонок, направляясь в «кутузку».

– Детектив-инспектор Стоун, с вами говорит старший суперинтендант[28] Бриггс.

Женщина чуть не засмеялась в голос. Она слышала это имя и даже видела фотографию этого человека, но он не был даже боссом Вуди. Он был боссом его босса.

– Сэр?.. – отозвалась Ким.

– Что бы вы ни запланировали на сегодня – немедленно отложите. Винтерсы потребовали, чтобы вы явились к ним в дом. Они хотят вам что-то показать. И не задерживайтесь, – произнес Бриггс и сразу же разъединился.

Ким секунд двадцать, не отрываясь, смотрела на экран своего телефона – от предчувствия беды волосы у нее на затылке встали дыбом.

У инспектора создалось впечатление, что кто-то пытается вновь загнать джинна в бутылку.

25

Подробнее об этом можно прочитать в романе А. Марсонс «Кровные узы».

26

Один из крупнейших новостных каналов в Великобритании.

27

Церемониальное метрополитенское графство на западе Англии. Входит в состав одноименного региона. В состав графства входят города Бирмингем, Вулверхэмптон и Ковентри, а также расположенная между ними урбанизированная территория.

28

Звание старшего офицерского состава полиции, второе после комиссара полиции.

Мертвая ученица

Подняться наверх