Читать книгу Встреча с мечтой. Часть 1 - Анжелика - Страница 4
Ночной Париж
ОглавлениеМне, как и миллионам россиян, очень хотелось побывать в столице Франции, посетить Лувр и влюбиться в загадочную улыбку Джоконды, прокатиться на речном трамвайчике по извилистой Сене, прогуляться по Монмартру, отужинать в ресторанчике на Елисейских полях, прикупить там же изысканные французские духи, а, скорее всего, просто ими надышаться, и, конечно, подняться на Эйфелеву башню, с которой увидеть Париж и… не умереть.
Я не могла умереть в свой первый приезд в этот удивительный город, потому что по невероятной и очень приятной случайности оказалась там в конце прошлого столетия на научной конференции, посвящённой методам преподавания иностранных языков. Так бывает, что абсолютно неожиданно ваша судьба круто меняется, а за ней и вся жизнь. Моя изменилась в стандартный момент завтрака крохотного, но уютного отеля вблизи сгоревшего несколько лет назад величественного Собора Парижской Богоматери. Невероятно, но отель менялся организаторами конференции несколько раз, и в конце концов нас заселили в это божественное место, словно именно высшие силы отвечали в тот момент за кардинальное изменение моей судьбы.
Итак, я уплетала горячие хрустящие круассаны и наслаждалась ароматным капучино, когда вдруг спиной почувствовала пристальный взгляд и обернулась в ответ. На меня смотрел и улыбался уже немолодой, но достаточно привлекательный мужчина в белоснежной рубашке и тёмно-синем галстуке, с благородно седеющими волосами и бородой и огромными карими глазами с длиннющими, как у молодой девушки, ресницами. Поражал его открытый без единой морщины лоб. Я подумала, что он учёный или профессор-педагог, который также, как и я, приехал на лингвистический форум. Меня удивила его улыбка – мы не были знакомы. И я набралась смелости и нахальства и на английском, который мои коллеги считали очень хорошим, спросила его, что его так рассмешило во мне.
Что он ответил, как вы думаете, друзья? Он сказал, что давно не слышал такого нежного английского языка в этом французском кафе. Дело в том. Что пару минут назад я умоляла официанта принести мне сливки, так как кофе оказался очень горячим, но, по французской странной традиции официант делал вид, что не понимает меня, и то, о чём я его прошу. Благородный бородач добавил, что с французами нужно говорить строже, даже жёстче, только тогда они начнут понимать любой международный язык и выполнять ваши просьбы. Он говорил на американском английском с раскатистым «Р» и очень быстро, что позволило мне сделать заключение о том, что он американец. Я поблагодарила незнакомца, пожелала хорошего дня и отправилась в свой номер за коллегой, которая по русской традиции уплетала привезённую из России копчёную колбасу и шпроты, экономя драгоценные франки.
Даже не знаю, встретились бы мы ещё или нет, но судьба поселила нас практически рядом, напротив. У него был шикарный люкс с видом на Собор, а у нас крохотная комнатушка с видом на местную свалку. Каждому – своё! Поэтому выходя из номера, мы снова встретились, и теперь уже он, набравшись смелости неуверенно представился и пригласил меня вечером на прогулку по вечернему Парижу. Наша командировка состояла из четырёх дней и трёх ночей, а этот день был уже вторым, поэтому я согласилась, понимая, что одна я никуда вечером не пойду, потому что моя соседка рано ложилась спать, унимая таким странным образом свой голод. Мы договорились, что в 20.00 он зайдёт за мной и покажет мне любимые места города, так ка бывает здесь часто, работая на одну из ведущих французских компаний по производству полупроводников для первых мобильных телефонов и компьютеров.
Он был пунктуален во всём и всегда. И постучал он в нашу дверь точно в назначенное время. А я долго выбирала наряд, переживала, что все мои вещи слишком молодёжные, слушая наставления коллеги, которая была явно недовольна моим легкомысленным поступком. Если вы читали мою первую книгу, то вы вспомните, что Фрэнк Джозеф Бруни был старше меня на … 20 лет, он был ровесником монго папы, поэтому я не строила никаких иллюзий, не воспринимала его в качестве партнёра или потенциального супруга. Я просто не хотела оставаться в тесном жарком номере, когда в романтическом Париже бурлила магическая вечерняя жизнь. Любой, даже самый изысканный путешественник должен увидеть этот сказочный город, мерцающий ночными огнями, пахнущий дорогим парфюмом и наслаждениями, говорящий на всех языках мира, манящий и поражающий своей красотой, лоском и великолепием.
Фрэнк предложил следующий маршрут: на речном трамвайчике прокатиться вдоль набережной Сены и добраться до Эйфелевой башни, обозревая все возможные достопримечательности, поужинать в ресторане отеля Шератон и если останется время посмотреть феерическое выступление в Мулен Руж. «Ничего себе программа!» – подумала я со страхом и завистью к возможностям американского знакомого, но не согласиться я не могла, потому что никогда не смогла бы осуществить даже половины его грандиозного плана. Самое интересное, он не хотел произвести на меня впечатление, он просто так привык проводить свободное время в этом легендарном городе-празднике.
Итак, пляшущие волны Сены вдоль знаменитого левого берега с его знаменитыми культурными символами и невероятное звёздное небо создали особое настроение для посещения смотровой площадки Эйфелевой башни, на которой я так мечтала побывать с мужчиной моих грёз в то далёкое время – моим немцем Олафом, о котором вам рассказала в своих воспоминаниях, побывать и поцеловать так страстно, как это делали многочисленные влюблённые парочки. Фрэнк даже смутился, увидев эти поцелуи и позволил себе слегка меня приобнять, намекая таким образом на особое ко мне отношение. Я не возражала, потому что очень замёрзла на втором ярусе, которой весь Париж был виден как на ладони. В этот момент мне очень захотелось, чтобы мой спутник передумал ехать в Шератон, а пригласил меня на ужин в кафе с огромными стеклянными окнами для панорамного обзора всего города. Но Фрэнк не был бы Фрэнком, если бы вдруг прислушался к моей просьбе и изменил своему первоначальному решению, и мы поковыляли к остановке такси, чтобы ещё целый час добираться до отеля, потом ждать свой заказ из традиционных французских устриц и Шабли, опоздать на концерт и пешком через знаменитое пристанище местных художников – Монмартр – добираться до отеля почти измученными от пешей прогулочки. Но тем не менее я была счастлива и горда! Я посмотрела ночной Париж, откушала в одном из самых дорогих ресторанов мира, сделала прекрасные фото с импозантным мужчиной, который не только не приставал ко мне с непристойными предложениями, но даже на это не намекнул. Он только пожелал мне спокойной ночи и пригласи утром позавтракать в уютном кафе за углом, где пекут лучшие шоколадные булочки с кремом из манго. Что такое манго я не знала, но согласилась из интереса и благодарности за незабываемый вечер. Моя соседка спала, а мне так хотелось рассказать о каждой минуточке этого романтического вечера, поэтому я достала свой блокнот из материалов конференции и начала писать свои впечатления. Так начались мои мемуары о господине Бруни и нашей с ним жизни. Этого блокнота мне не хватило на три года, но все мои черновики со мной, я иногда заглядываю в них, чтобы не забыть какую-нибудь важную для вас информацию. Дело в том, что немногие читатели имели возможность путешествовать так, как я, узнавать традиции и обычаи в других странах, поэтому параллельно со своим романом я буду знакомить вас с этими фактами, чтобы помимо рассказа о моей судьбе, вы получили интересный страноведческий материал. Не возражаете?