Читать книгу От царскосельских лип: Поэзия и проза - Анна Ахматова - Страница 111

И СЛАВА ЛЕБЕДЬЮ ПЛЫЛА
Со дня Купальницы-Аграфены…

Оглавление

Со дня Купальницы-Аграфены

Малиновый платок хранит.

Молчит, а ликует, как Царь Давид.

В морозной келье белы стены,

И с ним никто не говорит.


Приду и стану на порог,

Скажу: «Отдай мне мой платок!»


16 ноября 1913

Царское Село


В. К. Шилейко, 1910-е гг.

Косноязычно славивший меня

Еще топтался на краю эстрады.

От дыма сизого и тусклого огня,

Мы все уйти, конечно, были рады.


Но в путаных словах вопрос зажжен,

Зачем не стала я звездой любовной,

И стыдной болью был преображен

Над нами лик жестокий и бескровный.


Люби меня, припоминай и плачь!

Все плачущие не равны ль пред Богом?

Мне снится, что меня ведет палач

По голубым дорогам.


16 ноября 1913


Поводом для написания стихотворения явилось, видимо, выступление Вольдемара Шилейко в «Бродячей Собаке». Говорил он, как всегда, очень умно, но затейливо и непонятно. Гумилев называл странную речь своего лучшего друга «высоким косноязычием» («Высокое косноязычье, тебе даруется, поэт»). Тем же высоким косноязычием отличалось и его поэтическое творчество. Вот как откликнулся Шилейко на первые посвященные ему стихи Анны Андреевны, взяв эпиграфом первую строку: «Косноязычно славивший меня…»:

Есть вера духа жадная, простая,

И верность сердца, взявшего свое,

Они вдвоем в другое бытие

Уводят мир, пути переплетая.


Но я не знал ни той свободной веры,

Ни этой скудной мудрости сердец.

Изгнанник неба, огненный гордец,

Я – косный камень. Только камень серый…


Впрочем, были у Вольдемара Казимировича и другие стихи, которые трогали Ахматову:

Живу мучительно и трудно.

И устаю, и пью вино;

Но, посвящен судьбиной чудной,

Люблю сурово и давно.


От царскосельских лип: Поэзия и проза

Подняться наверх