Читать книгу Requiem and Poem without a Hero - Anna Akhmatova - Страница 6

Оглавление

Acknowledgments

All translators of Akhmatova are indebted to G. P. Struve and B. A. Fillipov, editors of the only full and scholarly edition of her works: the two-volume Akhmatova: Sochineniya (Inter-Language Literary Associates, second edition, revised and enlarged, 1967–68). My introduction and notes to Poem without a Hero draw heavily on their scholarship, and also on Max Hayward’s excellent introduction and notes in Poems of Akhmatova, selected and translated by Stanley Kunitz with Max Hayward (Collins-Harvill, 1974).

The translation of Requiem was first published in the Guardian (London), 19 April 1965. It has been revised for this book; and the author’s Dedication, omitted from the newspaper publication, is now included.

The translation of Evening first appeared in Ambit magazine, and the two following lyrics in The Meanjin Quarterly (Melbourne). The Russian text of these poems can be found in the Penguin Book of Russian Verse (edited by D. Obolensky).

Finally I wish to thank Michael Glenny, of the Centre for Russian and East European Studies at the University of Birmingham, and Mrs Vera Dixon, for their help and advice in the preparation of Poem without a Hero.

D.M.T.

Requiem and Poem without a Hero

Подняться наверх