Читать книгу (Не) его женщина - Анна Бигси - Страница 15

Глава 14. Алексей

Оглавление

Перед утренней тренировкой еду воплощать свой хитроумный план в жизнь. Санаторий представляет собой современное восьмиэтажное здание, окруженное зелеными насаждениями. Он располагается на одной из главных улиц, в центре города, на самом берегу моря, поэтому без труда нахожу его.


Паркуюсь на стоянке для личных автомобилей сотрудников, захожу через главный вход и останавливаюсь у ресепшена. Мило улыбаюсь девушке-администратору, одариваю ее шоколадкой и получаю всю необходимую информацию. Дело за малым – найти кабинет с табличкой «Барская А.С.», благо, где искать, я теперь знаю.


Останавливаюсь возле двери, чтобы перевести дух. Я должен казаться спокойным и равнодушным, по-другому Алису на эмоции не вывести. Только собираюсь постучать, как из кабинета выходит немолодая женщина и окидывает меня цепким взглядом.


– Добрый день, вы к кому? – спрашивает, без зазрения совести разглядывая меня, словно под микроскопом.


– К Алисе Степановне.


– До приема еще час, а вы по какому вопросу? Что-то я вас не припомню, – подозрительно прищуривается она и пытается преградить мне дорогу.


– По личному, – отвечаю я и, совершив обманный маневр, уверенно вхожу в кабинет.


– Но ее нет, она еще не пришла.


– Ничего, я не тороплюсь, подожду в кабинете.


Закрываю за собой дверь перед самым носом недовольной тетки. В кабинете осматриваюсь. Светлое и просторное помещение. Огромное окно с видом на море. На стенах в рамках висят разные дипломы и сертификаты. Около окна замысловатый стол и удобное кожаное кресло, с другой стороны стола два стула. Слева в углу журнальный столик и несколько стульев для посетителей, а справа на стене небольшой телевизор.


Достаю договор, деньги и бросаю на стол. На вешалке замечаю легкий, почти невесомый шарфик лазурного цвета. Беру его и устраиваюсь в кресле, отвернувшись от входной двери. Смотрю на море и вдыхаю аромат духов, которым пропитан шарф. Это все те же духи. Ее духи. Мурашки бегают по коже, как будто иголками покалывая оголенные нервы. Этот запах будоражит кровь и заставляет мышцы внизу живота предательски напрягаться.


Наконец слышу шаги в коридоре и прячу свой сувенир в карман. Алиса входит в кабинет и закрывает за собой дверь. Я медленно поворачиваюсь к ней. Целая гамма чувств отражается на ее лице, вызывая у меня улыбку. Не ожидала.


– Что ты здесь делаешь, Дибров? – недовольно восклицает она, старательно сдерживая раздражение. Но я вижу, как вспыхивают праведным гневом ее глаза, а щеки слегка розовеют от негодования.


– И вам доброго утра, Алиса Степановна! Привез договор и деньги, как и обещал. – Я медленно растягиваю слова, нарочно доводя Алису до белого каления. Давно понял простую истину – добиться от нее истинных эмоций можно, только когда она ослабляет контроль. Внезапность и раздражение очень этому способствуют.


– Это мое кресло, – резко отвечает она и недовольно поджимает губы.


– Пожалуйста, пожалуйста, я не претендую.


Встаю с кресла, уступая ей место и присаживаюсь на край стола. В ее расширившихся зрачках вижу свое отражение, чувствую ее волнение, и от этого на сердце теплеет. Значит, двигаюсь в правильном направлении.


– Вы так на меня смотрите, – не прерывая зрительный контакт, вкрадчиво говорю я. – Ощущаю себя Аленом Делоном.


– Что с лицом, Ален Делон? – Легкая усмешка касается ее губ.


– Защищал честь дамы, – пожимаю плечами и отвечаю честно.


– Для себя старался? – Алиса пытается язвить, но все ее эмоции слишком очевидны для меня.


– Мне очень приятна твоя ревность.


Двигаю кресло ближе к себе и буквально нависаю над Алисой. Захватываю пальцами прядь ее волос и быстро провожу по верхней губе, невольно вдыхая еле уловимый аромат. От этого интимного жеста мурашки волной пробегают по телу, а дыхание перехватывает.

(Не) его женщина

Подняться наверх