Читать книгу Крольчонок Кроха и настоящее чудо! - Анна Бус - Страница 4

Глава вторая

Оглавление

– Оскар! – позвала Люси, но её брат был слишком увлечён игрой.

– Сюда, Сэм! – крикнул он приятелю, подбегая, чтобы принять мяч.

– Оскар! – снова позвала Люси, но всё было без толку.

Девочка собрала всю храбрость, на какую была способна, и выбежала на футбольное поле к брату.

– Эй! Оскар, твоя сестра на поле! – начали возмущаться остальные игроки. Люси захотелось убежать, но она знала, что маленький кролик отчаянно нуждался в её помощи.

– Чего тебе? – раздражённо спросил Оскар, подбегая к сестре.

– Оскар, смотри, я нашла в кустах маленького кролика, и он ранен! – сказала Люси, подводя брата к живой изгороди. Лучшие друзья Оскара, Уилл и Фергюс, тоже перестали играть и подошли посмотреть, в чём дело.

– Откуда он здесь взялся? – с удивлением спросил Оскар, опускаясь на колени рядом с кустом.

– Не знаю, но мы не можем оставить его здесь. Он ранен и не выживет один. Мне придётся забрать его домой. Его нужно держать в тепле, – ответила Люси, расстёгивая молнию на пальто.

– Если хочешь, возьми мой старый свитер, я его использовал как ворота, – предложил Фергюс и побежал за одеждой.

Люси бережно укутала маленького кролика в принесённый свитер, чтобы ему было тепло и он не мог брыкался, и засунула получившийся свёрток себе за пазуху. Она чувствовала, как громко стучит его сердце.

– Не волнуйся, маленький, – прошептала девочка. – Я твой друг, и я тебе помогу.

Оскар, Уилл и Фергус возвращались домой вместе с Люси, мимо домов и садиков, пышно украшенных к Рождеству. Обычно друзья Оскара не особенно разговаривали с Люси. Было здорово хоть иногда почувствовать себя своей в их компании, хоть мальчики и были гораздо старше её.

Она услышала, как Уилл спрашивает у Оскара: «А Люси сможет ему помочь?»

– Да, она много помогает бабушке, поэтому знает кучу всего про животных. Она его вылечит, – с уверенностью ответил Оскар.

Люси просияла от гордости: Оскар не часто её хвалил. Обычно он был слишком занят в школе, или футболом, или игрой на барабанах, чтобы замечать сестру. Вообще-то Люси это не очень расстраивало, ведь большую часть времени она помогала бабушке заботиться о животных в её Центре защиты дикой природы. А ещё играла с кошкой Мэри или ходила в гости в соседнюю деревню к подруге Рози. Но конечно же, все равно ей было очень приятно слышать, что брат так отзывается о ней при своих друзьях. Может, теперь они будут чаще с ней разговаривать.

– Маам, – позвал Оскар, перегибаясь через перила, когда они вернулись домой, – Люси принесла кролика. Мы с Фергюсом и Уиллом пошли обратно в парк. Пока!

Мальчики распахнули дверь и выбежали на улицу, чтобы скорее возобновить игру, а Люси так и осталась стоять одна посреди коридора, прижимая к груди тёплый свёрток.

– Люси? – с лестницы послышался мамин голос. – Что там у тебя?

– Маленький кролик, – ответила Люси. – Он поранился, и я не могла оставить его одного под живой изгородью.

– Ох, милая, – вздохнула мама, держа в руках стопку простыней. – Что же нам с ним делать? Пожалуй, мы могли бы отвезти его в большой приют для диких животных, но это значит, нам придётся потратить два часа на дорогу туда и обратно, а мне ещё столько всего нужно сделать. Он очень серьёзно травмирован?

– Не знаю, я видела у него порез на лапке, а он такой маленький и далеко от дома. Можно я пригляжу за ним, пожалуйста? – попросила Люси. – Я уже раньше помогала бабушке выхаживать кроликов, я знаю, где у неё хранится корм для них.

В этот момент они услышали, как в двери поворачивается ключ, и с мишурой на голове в дом зашёл папа.

– Ура! У меня начались праздники! Рождество стартует прямо СЕЙЧАС! – торжественно объявил он и подошёл обнять дочку.

– Аккуратнее, – остановила его Люси, – у меня тут кролик в пальто.

– Серьёзно? – удивился папа. – Можно мне посмотреть?

Мама спустилась с лестницы, и они оба заглянули в свёрток. Крошечный зверёк лежал с закрытыми глазами и тяжело дышал.

– Он очень хорошенький, но, похоже, ему совсем плохо, Люси, – заметила мама.

– Мне кажется, нам не стоит везти его так далеко в приют для животных. Думаю, ему нужно побыть в тепле и покое, чтобы поправиться, – сказала Люси. – Пожалуйста, пожалуйста, папа, можно я принесу клетку и немного корма для кроликов из бабушкиного Центра, пусть он переночует здесь? Я правда не знаю, что делать.

Папа вопросительно взглянул на маму.

– Ну хорошо-хорошо. Но только на одну ночь, Люси, – сдалась мама. – Но мне или твоему папе всё же придётся отвезти его завтра в приют для животных. К нам же приезжают гости, и тут попросту не останется для него места.

Люси уже было открыла рот, чтобы запротестовать, но папа ей подмигнул.

– Пошли, Люси, положи ненадолго кролика в корзинку Мэри, а мы быстро доедем до бабушки и заберём всё необходимое.


Мэри выбежала в коридор, как будто услышала своё имя.

– Мы возьмём на время твою переноску, Мэри, – сказала кошке Люси. – Этот маленький кролик теперь будет временно считаться котёнком, совсем таким, каким ты была когда-то. И чтобы поправиться, ему, как и бабушке, нужен покой.

Девочка вытащила из шкафа в прихожей плетёную кошачью переноску и, сдвинув часть рождественских открыток, поставила её на стол. Люси аккуратно положила завёрнутого в свитер Фергюса кролика внутрь корзинки и прикрыла крышку. Потом она взяла Мэри на руки, обняла её и чмокнула в тёплую макушку. Кошечка заурчала и не хотела сходить с рук.

– Прости, Мэри, но мне придётся закрыть тебя на кухне. Боюсь, иначе ты можешь потревожить кролика, – извинилась перед питомицей Люси. Мэри недовольно мяукнула, и, когда они закрыли её на кухне, было слышно, как она скребётся в дверь.

– Бабушка будет тобой гордиться, – сказал папа, когда они добрались до дома бабушки. Они взяли немного специального корма для кроликов и приготовили клетку, выстлав её пол сеном. – Но боюсь, твоя мама права, мы не сможем приглядывать за кроликом на Рождество, когда дом будет полон гостей.

– Лучше бы они вообще не приезжали, – вспыхнула Люси. – Места не хватает, и из-за них так много проблем.

– Не говори так, Люси, – возразил папа. – Я хочу, чтобы ты проявила гостеприимство к Сите и её родителям. Им сейчас нелегко, сейчас Рождество, а они так далеко от своей семьи. Им нужны друзья.

– А зачем они тогда сюда приехали? – спросила Люси.

– Папа Ситы, Праджит, будет работать здесь в этом году. Сита будет ходить в твою школу, поэтому-то я и хочу, чтобы вы подружились. На праздниках у нас дома будет слишком много суеты, чтобы ты могла приглядывать за этим малышом, тебе нужно будет позаботиться о Сите.

– Я бы лучше позаботилась о кролике, – буркнула Люси.

– Я знаю, знаю, – улыбнулся папа, – но бедняжке Сите тоже нужны друзья.

Когда они вернулись домой, Люси тут же подбежала к столу в прихожей и заглянула в корзинку, чтобы узнать, как там кролик. Когда девочка вынула его из корзинки, он был очень слабеньким и у него даже не было сил сопротивляться, пока папа придерживал его, а Люси промывала ему лапку, как учила бабушка. Потом они переложили его в клетку. Оскар вернулся с футбола, и они все сели ужинать. Мэри тихонько прокралась к столу и уселась Люси на ноги, совсем как очень пушистый тапочек. Когда они уже убирали со стола, зазвонил телефон. Мама взяла трубку, и её лицо озарилось улыбкой.


– Хорошие новости из больницы. Бабушку уже выписывают, и мы можем её забрать хоть сейчас! – сообщила она.

– Ураа! – обрадовалась Люси. – Значит, я смогу спросить у неё про кролика.

– Ума не приложу, как нам всех разместить в доме, – шепнула мама на ухо папе.

– Мы что-нибудь придумаем, – ободряюще приобнял её папа. – Люси, собирайся, поехали за бабушкой.

Крольчонок Кроха и настоящее чудо!

Подняться наверх