Читать книгу Личный менталист для серого волка - Анна Гале - Страница 2
Глава 2. Чем может закончиться общение со странным, но очень привлекательным волком
ОглавлениеЭлена
Мы были совсем недалеко от парочки, которая чем-то не понравилась охраннику. Оборотни зажигали вовсю, раздевая друг друга под музыку. Казалось, весь воздух вокруг был пронизан животной страстью. Руки девушки скользили по мускулистому телу волка, а он, уже освободив партнёршу от «лишнего» красного платья, оглаживал её бедра, задерживая руки на крошечных тесемках кружевных чёрных стрингов.
– Ну как? – настойчиво спросил Вилли.
Можно подумать, он сам не видит – как! Я отвернулась от парочки и прикрыла глаза, а затем, проверив свой щит, принялась сканировать окружающих. Пока всё предсказуемо. Вокруг танцующих собралась небольшая толпа, все раззадорены, все ждут чего-нибудь погорячее. Примешивается и лёгкое раздражение зрителей – мы топчемся неподалёку от заводной пары совсем некстати, закрывая обзор нескольким любителям «горяченького». Со зрителями всё ясно. Так, а где же сама пара? Я прощупывала сантиметр за сантиметром в поисках исходящих от парочки эмоций. Вилли был прав, тут действительно есть странности.
Я резко открыла глаза и тихо выдохнула:
– С ними что-то не то!
– Рассказывай, – коротко приказал оборотень.
– Они равнодушные. Совсем равнодушные и безразличные друг к другу, – попыталась я быстро объяснить. – Я их почти не чувствую, они как живые куклы. И щитов на них нет, никакой защиты от менталиста, под которой они могли бы прятаться. Они делают… – я осеклась, пытаясь подобрать слова, – всё это совсем без эмоций, как будто просто должны отработать. Между ними ничего нет, даже самого слабого влечения, даже лёгкого интереса!
– Сказать, что ли, старику, чтобы завтра же разогнал и горе-менталиста, и горе-охранников? – пробормотал Вилли. – Какой от вас толк? Только и можете, что отвлекаться на всякую ерунду.
Я торопливо ставила дополнительные щиты, через которые почти не проникали отголоски чужой страсти. Хватит с меня! Надеюсь, охране и самому владельцу заведения не нужно, чтобы менталист в первый же вечер сошёл с ума прямо на рабочем месте? Нашёл чем напугать! Можно подумать, я мечтаю работать в этом заведении.
– А мистер Норс правда может нас разогнать? – с надеждой спросила я.
– Не отвлекайся, – недовольно буркнул Вилли.
Он в медленном танце отвёл меня в сторону от парочки и теперь легко двигался между столиками к занавешенным бордовыми портьерами кабинкам. Вернее, занавешенными должны были быть только занятые места, и сейчас все портьеры висели по краям кабин в ожидании тех посетителей, кто захочет оказаться в более-менее интимной обстановке. Подозреваю, что скоро желающие развлечься начнут занимать подготовленные для этого места. Свободные кабины для уединения манили парочки широкими диванами и зеркальными потолками. И к одной из таких кабин решительно двигался со мной Вилли. Я попыталась высвободиться. Бесполезно, это все равно, что отодвигать скалу. Шаг, ещё шаг…
– Я туда не пойду! – прошипела я, возмущённо глядя на Вилли. – Это не входит в мои обязанности. Мы на работе!
– Кто только выдал тебе диплом? Ты не менталист, ты – недоразумение, – буркнул он мне на ухо. – Нам нужно место, чтобы хорошо все видеть и не бросаться в глаза. Прекрати брыкаться немедленно! Ты уже привлекаешь к нам внимание.
– Ух какая строптивая девочка! – бросил рядом какой-то оборотень. – Разделим? Устроим крошке запоминающуюся ночь?
От ужаса у меня язык отнялся, и я невольно прижалась к Вилли. Он успокаивающе потрепал меня по плечу.
– Это – служащая охраны, мистер Одьер, – на ходу бросил Вилли. – С ними вдвоём не положено. Новенькая, – он неприятно усмехнулся. – Придется объяснить девочке, что бывает, если долго провоцировать оборотня.