Читать книгу Рождество на Аляске, или София и сокровища Кеннекотта - Анна Гельт - Страница 3
III
ОглавлениеПо прилету в Анкоридж на парковке Аэропорта всех ждал сюрприз. Там стоял не просто арендованный автомобиль для двух семей, а невообразимо большой, красивый и как позже выяснится, невероятно удобный дом на колесах. Войдя во внутрь взору всей компании, открылась просторная, так называемая гостиная, включающая в себя шикарную кухню укомплектованную всем необходимым для комфортной готовки даже самому Гордону Рамзи[4] с большим, сервированным столом посередине. Венцом, был огромный плазменный телевизор, висящий на противоположной стене. От удивления, даже, всегда сдержанный папа Алекса, присвистнул. Слева от гостиной, через небольшой проход, находилась спальня с кроватью по размеру напоминавшую футбольное поле, шкафом для одежды и двумя красивыми креслами.
– А где мое спальное место?
Спросила Сонечка выныривая откуда-то с неприметной боковой двери коридорчика, за которой оказалась довольно просторная ванная комната с душем.
– Да! Действительно! А мое?
Подхватил Алекс.
Оказалось, за лакированной дверцей, которую все сначала приняли за створку шкафа для одежды, находилась еще одна просторная комната с двумя кроватями, теликом и небольшим бонусом для ребят в виде игровой консоли. Разместившись в “чуде на колесах”, компания в сказочном настроении отправилась до запланированной конечной точки, не забыв при этом остановиться в живописном ущелье на обед, заботливо приготовленный во время движения мамами.
– Как думаешь, может уже пора рассказать Алексу про папину библиотеку?
Спросил Итан Ребекку, помогая убирать мамам остаток обеда со стола. Бекки нахмурила одну бровь и немного немного задумалась, вглядываясь через окно фургона куда-то в даль ущелья, а через какое-то мгновение ответила:
– Думаешь пора? Давай посмотрим, по обстоятельствам.
– А что в ней такого примечательного?
Дожевывая лист зеленого салата и одновременно убирая блюдо с картофелем в холодильник, поинтересовалась Ана, ставши невольным слушателем загадочного диалога.
Оказалось, папа Итана, Альфред, был доктором археологических наук и как положено всем профессорам он имел небольшую, но обширную и очень интересную библиотеку, по воле случая располагающуюся как раз в том доме куда и держит путь вся компания. Семейная легенда гласила что в библиотеке Альфреда, так звали дедушку Алекса, имелся какой-то секрет, спрятанный любящим дедулей для внука еще во времена преподавания, но об этом чуть позже…
Не успев прийти в себя, от масштаба комфорта и гостеприимства закованной в снега Аляски, как нашим путешественникам пришло время снова удивляться. Именно в этот момент Мэтью припарковал одно чудо-чудное, возле другого дива-дивного. Диво, а точнее дом Альфреда выглядел потрясающе, словно иллюстрация из сборника сказок Братьев Гримм. Двухэтажный деревянный сруб[5] с покосой крышей, покрытой красной черепицей.
На фоне густорастущих зарослей хвойных деревьев, слегка присыпанных недавно прошедшим снегом, строение смотрелось как загадочный обитель[6] лесничего. Казалось, вот-вот из недр дома выйдет крупный, небритый мужчина с окладистой бородой в стеганом, синтепоном жилете и тяжелым топором в руках. Буквально в нескольких метрах от дома находилось озеро. Берег которого был оборудован деревянным понтоном, берущим начало от небольшого ангара с моторными лодками для рыбалки, и еще кучей всякого инвентаря для прогулок по воде. Вид, открывавшийся с берега, поражал воображение и одновременно захватывал дух. На зеркальной поверхности абсолютно спокойного озера отражались неимоверной красоты от заснеженные сопки словно чья-то небрежная рука просыпала на них сахарную пудру. При этом берег, как бы невзначай, на небольшое расстояние был прихвачен, неестественного оттенка, голубым льдом. Что позволяло и одновременно порыбачить, стоя на льду, и использовать лодку для более глубокого погружения в атмосферу зеркального озера, окруженного неимоверным количеством деревьев. Это придавало определенную загадочность данному месту. Дорога так утомила наших героев что знакомство с местностью решили отложить на следующий день. Со скоростью военного подразделения типа “морские котики”, перенеся багаж из фургона в дом и распределив спальные места, все герои нашего повествования, практически не долетая головой до изумительных набитых невесомым и в то же время мягчайшем, гусиным пухом, подушек, заснули практически на лету. Дом мирно погрузился в звенящую тишину, изредка нарушаемую похрапыванием и посапыванием с разных сторон.
4
Гордон Джеймс Рамзи – известный Американский шеф-повар обладатель сети ресторанов, один из которых удостоен (высшей награды в сфере кулинарии) 3 звезды Мишлен.
5
Сруб – определенный способ укладки бревен в строительстве зданий, особенность такого способа состоит в том, что полученная конструкция получается очень крепкой без использования гвоздей либо каких-нибудь закрепляющих растворов.
6
Обитель – место обитания, уединения, жилище.