Ирония как компонент английского стиля коммуникации

Ирония как компонент английского стиля коммуникации
Автор книги: id книги: 871563     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 164 руб.     (1,6$) Читать книгу Купить и читать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Культурология Правообладатель и/или издательство: ИП Астапов Дата публикации, год издания: 2013 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-91146-895-8 Возрастное ограничение: 12+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Монография выполнена в русле антропоцентрического подхода на основе современных научных достижений таких теоретических дисциплин, как лингвопрагматика, лингвостилистика, анализ дискурса, когнитивная лингвистика, лингвокультурология, теория речевых жанров и др. В книге представлен новый подход к рассмотрению иронии как важной составляющей английской лингвокультуры. Предложенная концепция открывает возможность проследить сходство иронии по функциям со стратегиями вежливости, определить ироничность как одну из характеристик английского стиля коммуникации, что вносит вклад в описание данного стиля и таким образом способствует развитию нового междисциплинарного направления – коммуникативной этностилистики. Книга может быть полезна при разработке лекционных курсов по этнопсихолингвистике, теории дискурса, лингвокультурологии, теории и практике межкультурной коммуникации, в спецкурсах по коммуникативной этностилистике и особенностям английского коммуникативного поведения. Материалы исследования могут быть также использованы при написании учебных пособий по английскому языку, английской разговорной речи и переводу. Выявленные факты относительно механизмов функционирования иронии в английской коммуникативной культуре и языковых средств ее выражения могут использоваться в практическом курсе английского языка для формирования межкультурной коммуникативной компетенции.

Оглавление

Анна Горностаева. Ирония как компонент английского стиля коммуникации

Введение

Глава 1. Ирония как объект научного исследования

1.1. Понятие иронии и подходы к ее изучению

1.1.1. Определение понятия «ирония»

1.1.2. Ирония как философско-эстетическая категория

1.1.3. Ирония – категория комического

1.1.4. Антропоцентрический подход к изучению иронии

1.2. Теории порождения и интерпретации иронии

1.2.1. Теории одноступенчатой и двуступенчатой интерпретации иронии

1.2.2. Ирония с позиции говорящего и с позиции адресата

1.3. Ирония в кругу смежных явлений

1.3.1. Ирония и юмор

1.3.2. Ирония и шутка

1.3.3. Ирония и сатира

1.3.4. Ирония и сарказм

1.3.5. Ирония и ложь

Выводы по Главе 1

Глава 2. Ирония и стиль коммуникации

2.1. Понятие стиля коммуникации и параметры его описания

2.2. Английские коммуникативные ценности и их отражение в стиле коммуникации

2.3. Место комического в коммуникации англичан

2.3.1. Английский юмор и его роль в коммуникации

2.3.2. Английская ирония и сарказм

2.3.3. Самоирония

2.4. Ирония как стратегия вежливости

2.5. Функции иронии

2.6. Виды иронии

2.7. Механизмы иронии и языковые средства выражения иронии

Выводы по Главе 2

Глава 3. Ироничность как черта английского стиля коммуникации (на материале передач Би-Би-Си «интервью со звездами»)

3.1. Описание материала исследования

3.2. Функции и стратегии иронии

3.3. Иронические маски и анализ их использования

3.4. Механизмы иронии и языковые средства ее выражения в межличностном общении

3.5. Темы иронических высказываний

3.6. Ирония и коммуникативные ценности английской культуры

Выводы по Главе 3

Заключение

Литература

Справочная литература

Художественная литература

Список использованных словарей и их сокращений

Приложение

Список использованных передач Би-Би-Си из серии «интервью со звездами» (сохранено название в ‘you tube’)

Отрывок из книги

Представленная читателю книга содержит новый подход к осмыслению иронии и ее роли в английской коммуникативной культуре. Ирония рассматривается как важная составляющая английского стиля коммуникации в русле антропоцентрического подхода на основе современных научных достижений таких теоретических дисциплин, как лингвопрагматика, лингвостилистика, анализ дискурса, когнитивная лингвистика, лингвокультурология, теория речевых жанров и др.

Ирония – явление многостороннее и многоликое. Она является предметом изучения философов, литературоведов, лингвистов. Существует даже термин «иронология» как сфера науки, изучающая иронию [Kaufer 1986: 315]. Классифицируя виды иронии, исследователи выделяют Сократову иронию, драматическую иронию, ситуативную иронию (иронию судьбы), а также вербальную.

.....

Что касается межличностной коммуникации, то здесь роль контекста выполняет обстановка общения, отношения между собеседниками, их знания друг о друге и степень близости, различные экстралингвистические факторы. В проанализированных нами интервью нередки ситуации, когда объектом иронии является человек или явление, хорошо знакомое собеседникам (и, возможно, части аудитории), но не известное массовой публике. В этом случае смысл иронизирования остается непонятным для зрителей, а особенно для представителей других лингвокультур, не обладающих необходимыми для интерпретации иронии знаниями, которыми владеет английская аудитория (подробнее примеры рассмотрены в Главе 3).

Несколько слов о ложной интерпретации иронии. Некоторые исследователи, освещая современные изменения в английском языке, указывают на устойчивое употребление некоторых слов в их противоположном значении, что не всегда используется для выражения иронии и сарказма [Виссон 2010]. Эти слова настолько укрепились в речи в этой новой роли, что имеет смысл говорить о появлении еще одного их значения. (Оговоримся сразу, что наблюдения Л. Виссон относятся к американскому варианту английского языка, но описываемые ею изменения быстро распространяются по всему миру и проникают в британский вариант). Особенно неожиданным поворотом смысла отличается, едва ли не повсеместно, молодежный жаргон, замечает автор. Приведем несколько примеров.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Ирония как компонент английского стиля коммуникации
Подняться наверх