Читать книгу Маска Арибеллы - Анна Хогтон - Страница 6

4

Оглавление

«Спальня» было слишком громким названием для тесной комнатушки, где у стены лежал тонкий комковатый тюфяк Арибеллы. Пожалуй, хорошо, что у неё всего две смены одежды – её просто некуда было положить. А низкие стропила означали, что постоянно приходилось нагибаться. В этой комнате летом всегда стояла липкая жара, а зимой царил холод.

Арибелла сняла башмаки и, не раздеваясь, легла на свой тюфяк, понимая, что всё равно не уснёт. Её одолевали бесчисленные вопросы. Что она будет делать, если явится стража? И если б у них с отцом были деньги, куда они могли бы уехать? Венеция была её домом, и она бесконечно любила этот плавучий город и его острова. Арибелла почти ничего не знала о матери, но та родилась и умерла в Венеции. И пока они жили здесь, словно оставалась какая-то связь с ней. Возможно, именно поэтому отец тоже не хотел уезжать. Но почему он совершенно не удивился произошедшему?..

В лунном свете, лившемся из окна, Арибелла разглядывала свои пальцы. Впрочем, нет, это не мог быть лунный свет – слишком уж он странного цвета. В недоумении Арибелла подняла голову и выглянула в окно. Полная луна висела низко, и она… была красной. Ужас пронзил Арибеллу словно иглой. Кровавая луна реальна! Это предзнаменование! Возможно ли такое? Тот рыбак на рынке и Гиан были правы?

Она вскочила на ноги, ударилась о стропила и рухнула на колени.

– Ой!

Тут же пришлось замолчать. Внизу, на улице, раздались шаги. Тяжёлые шаги мужчин, обутых в сапоги. Стражники! Это наверняка они!

Страх стиснул сердце Арибеллы.

БУМ! БУМ! БУМ! Кулаки заколотили в дверь их коттеджа.

– Открывайте!

Арибелла услышала внизу шаркающие шаги отца.

Нет, папа, не впускай их!

– Открывайте! – повторил резкий голос. И почти тут же послышался треск дерева. Стражники ломали дверь!

Снова раздались грубые голоса. А потом она услышала, как вскрикнул отец.

Надо помочь ему!

Внезапно раздался новый звук – прямо у неё за спиной. Кто-то лез в окно! Арибелла приподнялась и ринулась к двери. Рука схватила её за плечо, а вторая зажала рот. Арибелла задыхалась, отчаянно пытаясь вырваться.

– Тс-с, Ари. Это я.

Тео?

Она замерла.

– Я увидел, как к вам идут стражники, – быстро проговорил он. – Надо вытащить тебя отсюда.

Внизу разбилось стекло. Снова раздались крики.

– Я должна помочь папе! – прошептала Арибелла.

– Ты не сможешь, – с отчаянием ответил Тео. – Они сейчас придут сюда. Надо уходить.

Арибелла слышала, как на улице перекликаются соседи, спрашивая друг друга, что творится в белом коттедже.

– Луна! – произнёс кто-то. – Знамение!

Тяжёлые сапоги затопали по лестнице. Оставалось лишь несколько секунд, чтобы принять решение, и Арибелла понимала, что Тео прав. Они вылезли из окна на крышу – как раз вовремя.

БАММ! Дверь спальни распахнулась.

Арибелла и Тео отползли подальше от окна, оскальзываясь на ненадёжной черепице. Они присели, ухватившись за дымовую трубу и прижимаясь друг к другу; необычная луна заливала их своим странным светом. Резкий холодный ветер овевал их, словно тоже хотел схватить.

Арибелла услышала шаги в своей комнате; стражники приближались к окну. На несколько жутких секунд они с Тео затаили дыхание, прижимаясь к дымоходу, – и эти секунды, казалось, растянулись на целую вечность. Сердце Арибеллы колотилось так громко, что она была уверена: стража услышит этот стук…

Наконец мужской голос крикнул:

– Её здесь нет!

Шаги удалились, и Арибелла судорожно сглотнула. Но облегчение длилось недолго.

– Вы двое отвезёте старика в дворцовую тюрьму, – сказал стражник. – Отстальные, обшарьте остров. Она не могла далеко уйти.

Арибелла и Тео дрожа сидели на крыше, пока стража рыскала по Бурано. Они стучали в двери и обыскивали дома, расспрашивая испуганных жителей, облачённых в ночные сорочки. У Арибеллы заныло сердце, когда она увидела, как двое мужчин уводят её несчастного отца. Тео пришлось схватить её и крепко держать, чтобы не дать спуститься и кинуться следом.

Наконец фонари стражников двинулись в сторону гавани и исчезли во мраке лагуны. Лишь тогда Тео отпустил руку Арибеллы.

– Я должна была сдаться им! Чтобы забрали меня! – прорыдала она.

Тео покачал головой.

– Этим ты не спасла бы его, Ари. Гиан положил в льва оба ваших имени. И чем ты поможешь отцу, если тебя схватят?

– А сейчас я чем ему помогу?

– Ты можешь пойти и поговорить с дожем. Объяснить ему. Он добрый человек. Я уверен, что он…

– Что? Объяснить? – огрызнулась Арибелла.

Ей стало стыдно за свой резкий тон, но всё казалось таким безнадёжным. Как объяснить дожу то, чего она сама не может понять?

Арибелла вздохнула.

– Прости, Тео.

– Всё в порядке.

– Нет. Спасибо, что помог мне. – Арибелла вновь глянула на зловещую красную луну и вздрогнула. – Луна, Тео… это кровавая луна. Гиан был прав.

Тео поднял голову и ухмыльнулся.

– Если так, то это случилось в первый раз.

Но ей было не до смеха.

– Ты должен уйти, Тео, – прошептала она. – Ты был очень добр ко мне, но я для тебя опасна.

– Ерунда, Ари.

– Но что, если я проклята? Может, Гиан и тут был прав?

– Ладно, допустим, луна красная, – сказал Тео. – Но ты всерьёз веришь, что это какое-то знамение? Что мертвецы восстанут?

Арибелла покачала головой.

– Я не знаю.

Она перестала понимать, во что верить. Отвернувшись от Тео, Арибелла поползла по крыше обратно к окну и скользнула в свою комнату. Её спальня выглядела нетронутой, но на первом этаже царил полнейший разгром. Разломанная дверь болталась на одной петле. Угли в очаге растоптаны. Немудрёное имущество отца валялялось по всей кухне – в основном в виде обломков и осколков. Миски, тарелки, стаканы… Его красивые кружева были разорваны в клочья.

Арибелла опустилась на колени.

– Мяу! – послышалось из дверного проёма.

– Луна!

Кошка прыгнула Арибелле на руки и уткнулась лбом ей в грудь, словно понимая, как болит сердце девочки. Стало немного легче – но не сильно.

– Ох, Ари, мне так жаль, – пробормотал Тео.

Арибелла была не в силах вымолвить ни слова. Она покрепче прижала к себе Луну.

– Мне ты можешь всё рассказать, Ари, – сказал Тео так тихо, что Арибелла едва услышала его. – Ну, о том… что случилось на рынке. Ты же знаешь, что мне можно доверять.

– Знаю.

Если и был в мире человек, которому она могла довериться, то это Тео. Но что ему сказать? Вероятно, из-за неё он тоже оказался в опасности.

Арибелла не успела ничего прибавить. Кошка вдруг напряглась, вырвалась из рук и кинулась на улицу.

– Луна! Вернись!

Арибелла бросилась следом – и замерла. В конце виа Фортуна маячила тёмная фигура в маске. Арибелла метнулась обратно в дом.

– Тео! Там ещё стражник!

– Он тебя видел?

– Я не знаю.

– Моя лодка, – тут же сказал Тео, словно давно уже придумал этот план. – Мы будем плавать вокруг острова, пока он не уйдёт. Быстро лезь обратно на крышу!

Маска Арибеллы

Подняться наверх