Читать книгу Маленькая - Анна Иванова - Страница 14
Глава 13
ОглавлениеВот уже который час я изучаю потолок комнаты, которую мне предоставили. Мысль о том, что я чуть не погибла, не давала покоя. Надо бы пойти к Даниэлю и поблагодарить его, за то, что он решил, что умирать мне ещё рано. Но я ведь даже не знаю, где его комната.
Крёстный не так давно приобрёл этот дом. Мы с отцом хоть и были на вечеринке в честь новоселья, но на втором этаже мне бывать ещё не доводилось.
Я лежу на кровати уже два часа, но почему-то не засыпаю, как это было раньше. Раньше у меня был мой медведь и интересная книга. Теперь у меня нет ничего. Шестое чувство подсказывало, что сегодня меня ждёт тяжёлая бессонная ночь.
В дверь постучали, и она медленно открылась. Крёстный с широкой улыбкой на лице и тремя пакетами в руках подошёл ко мне, присаживаясь рядом. Я тоже заняла положение сидя.
– Бриана, я тебе вещи привёз, – бодро сказал он, ставя пакеты на кровать. – На первое время.
– Дядя Клифтон, – позвала я слегка хриплым голосом. – Мы здесь надолго?
– Пока не знаю, – пожал плечами он. – Месяца на два… Твой отец очень переживает. Бриана, он чуть не потерял тебя…
С момента, как мы оказались в этом доме, я ни разу не подумала, что чувствует отец. И, вместо того, чтобы поддержать его банальным «всё хорошо», я лежу и стараюсь успокоить себя. Мне стало стыдно за свою эгоистичность, и я невольно поёжилась. Крёстный, заметив это, приобнял меня за плечи, но я тут же отстранилась. Из головы до сих пор не выходило то, что он спал с моей сестрой.
Дядя Клифтон вздохнул и, поднявшись, вышел из комнаты.
Я взяла в руки один из пакетов. В нём оказалась довольно милая пижами лилового цвета. Я облачилась в неё. Остальные вещи просто убрала в сторону, пообещав разложить их в шкаф завтра.
Кроме этого у меня на завтра было ещё куча дел: купить телефон, зайти в книжный магазин (мне нужны были мои любимые книги), купить себе хотя бы одну мягкую игрушку с успокаивающим эффектом.
На окнах были плотные бардовые шторы, свет был выключен, и лишь небольшая лампа, которая стояла на письменном столе, тускло горела.
Дверь снова открылась, и я увидела своего спасителя. На нём были лишь одни шорты. На секунду меня смутил его внешний вид, но… всего на секунду.
Я уставилась на его прекрасное тело, не в силах оторваться. Оно действительно без единого изъяна или у меня галлюцинации после пожара?
Парень заметил мой откровенный взгляд. Он высоко поднял голову, и на его лице заиграла довольная ухмылка.
– Всё-таки футболку я снял не зря, – самодовольно произнёс он и сделал шаг вперёд.
Я залилась краской. Было очень странное чувство. И это чувство возникало только рядом с этим человеком.
Одна рука парня была за спиной, а второй он медленно провёл по своему идеальному телу, внимательно наблюдая за мной.
– Нравится? – с долей похоти в голосе спросил он.
Я, наконец, перестала пялиться на пресс Даниэля и перевела взгляд на его лицо. Единственным источником света являлась лампа. При таком освещении его лицо казалось ещё более восхитительным.
– Тебе никто никогда не говорил, что разгуливать полуголым по дому не очень красиво? – наконец смогла вымолвить я.
Если учитывать его рельефный торс, то можно было сказать, что это очень даже красиво.
– Тогда ты бы не увидела этого шедевра, – пожал плечами Даниэль, имея ввиду своё прекрасное тело.
– Ты за этим пришёл?
– Не совсем. Я тебе подарок принёс.
Парень быстро вытащил из-за спины плюшевого зайца и протянул его мне. Пусть это и не был мой медведь, но всё равно приятно. Я приняла из его рук подарок и прижала к себе. Ухмылка Даниэля сменилась на очаровательную улыбку, от которой кружилась голова. Мало того, что он пришёл без футболки, обнажив свой превосходный торс, на который я просто не могла не смотреть, так ещё и улыбается.
Я удивилась, когда не почувствовала особой разницы между этим зайцем и сгоревшим медведем. Это меня, в какой-то степени, порадовало.
– Вообще-то я искал что-то подобное твоему медведю, – произнёс Даниэль, улыбаясь. – А когда увидел этого зайца, просто не сдержался, чтобы не купить. Почему-то мне показалось, что он тебе понравится.
– Мне очень нравится. Спасибо, – тихо сказала я. – И… спасибо тебе за то, что не дал мне отправиться на тот свет.
Эванс нахмурился.
– Ты даже думать о таком не смей! – пригрозил он. – Тебе сейчас нужно думать, как бы отблагодарить меня за зайца.
Парень ехидно заулыбался и жестом указал на свои губы. То есть я должна его поцеловать? Да, он заслужил, но для меня он продолжал оставаться избалованным бабником, и мне не очень-то хотелось лобызать ему дёсны. Но, похоже, Даниэля это совершенно не волновало.
Его губы тут же накрыли мои в страстном, полном огня поцелуе. Я широко распахнула глаз, но тут же прикрыла их, полностью отдаваясь моменту. Его язык тут же начал исследовать мой рот, сплетаясь в сладком танце с моим. Было ощущение, что во мне только что взорвалось тысяча фейерверков.