Читать книгу Секретарша для демона - Анна Митро - Страница 13
Глава 12
ОглавлениеСтранные странности
«Некромант тоже человек.
А иногда еще и неплохой…»
За дверью было подозрительно тихо, но это, как минимум, значило, что ректор не прибьет Стейтена за неведомые провинности, потому я со спокойной душой прошерстила фамилии студентов, накосячивших на этой неделе, и выбрала несколько человек на отработку. Ведь Максимилиан просил привести в порядок приемную. Вот только что тут приводить в порядок? И так чисто, пусть я и не понимаю, почему.
Пока я перекладывала бумажки с одного конца на другой, придумывая, как бы разнообразить студенческую жизнь, а заодно испортить её ректору, незаметно подошло время обеда. Но только я встала и хотела заглянуть к ректору, как ноги подкосились, голова пошла кругом и я рухнула обратно на стул. В голове гулко отбивало сердце сбитый ритм, будто кровь стала гуще и ему трудно её проталкивать по венам, а свет из окна показался слишком резким и глаза я зажмурила. Позвать на помощь не вышло, в горле как-то разом пересохло, и из него вырвался только сиплый стон. Но через минуту все прошло, и не осталось никаких ощущений, чтобы не считать, что произошедшее мне привиделось.
– А может приснилось? – странно разговаривать с самой собой, но больше не с кем. – Я же за столом, может прикорнула на столе, приснился кошмар? Или просто организм напоминает об обеде, – решила я и постучалась к ректору.
– Да, мисс Беркут? – Бэлл казался напряженным, а студент озадаченным, но не более.
– Я собираюсь на обед…
– Отлично, захватите нам, пожалуйста, на двоих, только цикорнэ сейчас сделайте. И предупредите старосту группы Купера, что его сегодня на парах не будет.
– Хорошо, – я вышла в приемную, немного удивляясь, с чего бы это такое внимание иностранному студенту, но пожала плечами. Так-то не моего ума дело.
Быстренько заварив бодрящего напитка мужчинам, я выскользнула в коридор и заторопилась в столовую – желудок уже отчаянно урчал, оповещая всех рядом находившихся, что его хозяйка голодна как зверь. И меня это пугало, вроде никаких предпосылок для такого аппетита не было.
К дверям столовой я успела развить такую скорость, что практически впечаталась в выходившего оттуда Сантори. Он тут же схватил меня за руку и, оглянувшись по сторонам, не дал отпрянуть.
– Куда бежишь, милая?
– Мы, кажется, через это уже проходили, студент Сантори? – я постаралась придать голосу металлических ноток, но его это не сказать, что напугало. – Или соскучился по некромантским отходам?
– Ты слишком много на себя берешь, ты пятая за пару недель у него, все от него бегут, и ты ни чем от них не отличаешься, – хмыкнул парень. – А за забором академии у меня достаточно власти, чтобы ты сидела у моих ног и вымаливала прощение, – он наклонился к моему лицу так близко, что я чувствовала его дыхание на коже. – И будь уверена, я умею и люблю наказывать строптивых девочек.
– Ах ты, гад, – я дернулась в его руках, но силы были явно не равны.
– Кстати, твой закариец тут тоже не навечно, а я умею ждать, – муркнул графенок и потянулся к моим губам.
Я извернулась и он вновь получил в пах, но не успел он ничего сказать, как сморщившись посмотрел мне за спину.
– Мистер Сантори, вы, наверное, давно не прибирались за моими студентами… – этот противный голос я узнаю из тысячи подобных, но сегодня я была рада магистру Листену. – Дополнительная неделя наказания к вашей отработке.
– Вы не мой куратор, не имеете права, – зарычал студент.
– Зато мисс Беркут имеет, – гаденько улыбнулся некромант.
– Плюс неделя, Сантори, – произнесла я, твердо смотря в глаза наглому аристократу. – Еще одна подобная провинность будут поводом созвать дисциплинарный совет.
– Что это такое? – удивились оба.
– Лучше не рисковать, мистер Сантори. Не искушайте судьбу, – сейчас, в присутствии Лохтона я странно себя чувствовала, как-то уверенно, будто меня окружала толстая черная стена, которую от подпитывал собой и никто не мог мне навредить. Ощущения странные, одновременно и приятные, и неприятные, вроде сделала гадость, но на душе радостно.
– Амалия, – тихо прошептал магистр, а я обнаружила то, что стою с зажмуренными глазами и улыбаюсь, а студента рядом уже нет. – Я рад, что пришелся вам по вкусу, но думаю, не стоит это афишировать, – некромант выглядел испуганно-восторженным.
– Вы о чем, Лохтон? – я ни слова не поняла из его шепота, он удивился, но промолчал.
– Не важно, мне показалось. Вы как себя чувствуете?
– Отлично, только голодная очень.
– Тогда приглашаю вас отобедать, – он жестом пропустил меня вперед. И чего он мне так не понравился в начале? Нормальный же мужик, подумаешь, высокого о себе мнения. Так они тут все себе на уме. Я благосклонно кивнула и грациозно, надеюсь, впорхнула в столовую. Вспомнив наказ начальника, поискала старосту группы Купера и расплылась в улыбке, увидев худую девочку с веснушками.
– Карриган!
– Что, мисс Беркут, к ректору? – она даже на шаг отступила.
– Нет, но ректор освободил Купера от всех оставшихся пар на сегодня, отметь в журнале, – девчонка, даже не скрывая, вздохнула с облегчением. – Пойдемте, магистр Листен? – некромант взял меня под руку, и мы прошествовали под удивленными взглядами студентов к своему столу.