Читать книгу Графиня Потоцкая. Мемуары. 1794—1820 - Анна Потоцкая - Страница 5

Часть первая
Воспоминания юности
Брак с графом Александром Потоцким (1802)

Оглавление

Планы о замужестве – Прибытие графа Потоцкого в Белосток – Граф Станислав Потоцкий – Граф Тышкевич и генерал Беннигсен – Смерть Павла I – Мое воспитание и характер – Госпожа Соболевская


Я была единственной дочерью и наследницей двух больших состояний, носила громкое имя, обладала приятной наружностью, получила прекрасное образование, одним словом, представляла собой то, что принято называть прекрасной партией. Четырнадцати лет я должна была выйти замуж за князя Станислава Понятовского, брата моей матери, но ему было уже за пятьдесят. Это был длинный, сухой и суровый человек; я и слышать о нем не хотела, несмотря на все драгоценности и прочие прелести свадебной корзины.

Под влиянием прочитанных великих поэтов мой ум и сердце были переполнены какой-то детской восторженностью. Я мечтала о героях Расина или рыцарях вроде Танкреда, о глубокой страсти, о внезапной симпатии, о великих и благородных подвигах… И я ждала! Но когда увидела, что время проходит и не являются ни Британик, ни Гонзальво Кордуанский и даже вряд ли явится Грандиссон, то решила сойти с облаков на землю, с грустью думая, что, вероятнее всего, придется, как и всем, выйти замуж из приличия и по расчету.

Самые разнообразные партии были предложены моим родителям, но одни не нравились им, так как не были достаточно блестящи, а другие казались невозможными мне по своей непривлекательности. Наконец мне сделал предложение граф Александр Потоцкий, и, так как он считался одной из лучших партий в Польше, его предложение было принято без колебаний. Наши родители все устроили при помощи писем, так что по прибытии в Белосток Потоцкий уже знал, что не встретит отказа.

И вот в апрельский вечер в парадный двор замка въехала карета графа. У меня был насморк, поэтому мне не позволили спуститься. Я как сейчас вижу все это из комнаты. Звуки почтового рожка привлекли мое внимание, я подбежала к окну и увидела молодого человека, который, с ловкостью выскочив из дорожной коляски, быстро поднимался по ступенькам подъезда. Я тотчас же поняла, что это мой жених. Ощущение, которое я тогда испытала, было очень похоже на страх. О, чего бы я не отдала, только бы отложить на завтра наше первое свидание! Но меня ни о чем не спрашивали, и спустя несколько минут ко мне вошла мать под руку с графом Потоцким.

Он только что вернулся из далекого путешествия, и это была очень благодарная тема для первого знакомства. Он рассказал нам много интересного о Лондоне, о Париже… Он видел великого Наполеона, но говорил о нем без увлечения и восторга и, казалось, совсем не был ослеплен его славой.

Подали чай. Мы молча рассматривали друг друга; граф видел меня еще девочкой, когда бывал у моей матери, и я помнила, как он с высокомерием франта не обращал на меня никакого внимания. А теперь мы встретились в том счастливом возрасте, когда время, закончив свое творение, казалось, остановилось, чтобы полюбоваться им. Мы украдкой смотрели друг на друга с удивлением и удовольствием. Судя по всему, жребий, выпавший на нашу долю, был счастливее, чем мы могли ожидать…

Прошло три недели, и нам казалось, что мы отлично узнали друг друга и вполне подходим, хотя наши характеры и вкусы, в сущности, не имели ничего общего.

Граф Станислав Потоцкий, мой будущий свекор, приехал к нам на свадьбу. Это был один из замечательнейших представителей эпохи, столь обильной людьми, выдающимися по уму и сердцу. Вместе со своим братом Игнатием он чрезвычайно много потрудился над Конституцией 3 мая, и обоим пришлось искупить свой благородный порыв за свободу и независимость родины суровым одиночным заключением: одному – в России, другому – в Австрии, в Шпильберге.

Природа щедро одарила обоих братьев. При необычайно привлекательной наружности они обладали высоким умом, обширным образованием и изумительной памятью. Будучи вполне светскими людьми, они тем не менее всё знали и всё успевали. Кроме того, граф Станислав обладал такими солидными познаниями в искусстве, какие вообще редко встречаются у дилетантов. Неоднократные посещения Италии способствовали развитию у него благородной любви к прекрасному, любви, составлявшей, если можно так выразиться, его шестое чувство.

Всегда любезный и великодушный, он никогда и никому не отказывал в советах, но его любезность и вежливость составляли резкий контраст с живостью и раздражительностью характера. При малейшем противоречии он выходил из себя и начинал сердиться, как ребенок, но так же легко успокаивался. Особенно интересно было наблюдать за ним во время игры в карты. Тогда этот государственный человек, известный при всех европейских дворах, вельможа с тонким вкусом и изящными манерами, доходил до такой степени раздражения, что бросал карты в лицо своему партнеру, причем играл всегда по маленькой и никогда не позволял платить проигрыш. «Если бы я играл даже в удары палками, – кричал он, забавно сердясь, – то и тогда бы хотел быть в выигрыше!»

Я остановилась на этих подробностях, так как мне доставляет большое удовольствие говорить о моем свекре, которого я очень любила и которым гордилась. Это ему я обязана своими познаниями в архитектуре, да и ему самому доставляло большое удовольствие развивать во мне любовь к искусствам, заложенную еще матерью и приносившую мне столько наслаждения в жизни.

Но вернемся к свадьбе. Она произошла в Вильно, где в это время находился мой отец, но ввиду обострения у него подагры обряд венчания был совершен на дому. Спустя несколько дней после свадьбы мой свекор, скучая от вынужденного безделья и торопясь к своим обычным занятиям, уехал в Варшаву, где нас ожидала моя свекровь, и увез нас с собой.

Я простилась с отцом, полная тяжелого предчувствия, что более его не увижу. Упорство, с каким он отказывался от лечения минеральными водами, стоило ему жизни. Он сделался мрачным и угнетенным, из деревни выезжал лишь в случае, если того требовало его здоровье или дела в городе, где соприкосновение с русскими властями оставалось для него в высшей степени неприятным. Во избежание этого он, ссылаясь на свои болезни, никуда не выходил и даже избегал делать обычные визиты.

Генерал Беннигсен, занимавший тогда пост губернатора в Вильно, относился к моему отцу с большим уважением и нередко навещал его. Однажды генерал до того увлекся, что стал рассказывать подробности знаменитого заговора, благодаря которому император Александр занял престол. Он упомянул даже об участии, которое сам принимал в этом убийстве. Насколько мне помнится, он с восхищением говорил о чести, выпавшей на долю того, кто первый поднял руку на несчастного государя, защищавшего свою жизнь с мужеством, которого от него совсем не ожидали. На лице Беннигсена не было заметно ни малейшего смущения, когда он, по-видимому, считая себя новым Брутом, описывал ужасную сцену – сцену долгой борьбы одного человека с пятью убийцами.

Графиня Потоцкая. Мемуары. 1794—1820

Подняться наверх