Читать книгу Королева должна умереть - Анна Рэй - Страница 6
Глава 5
ОглавлениеЯ не убийца. Я лишь защищаю себя и тех, кто мне дорог.
Едва первые лучи солнца проникают в комнату, Ланс будит меня поцелуем. Он уже одет. Его глаза лучатся нежностью и тревогой.
– Просыпайся, Гвен. Войска Артура и Мирдина начали наступление.
Сон как рукой сняло. Сердце гулко стучит. Не стесняясь своей наготы, подхожу к креслу. Улыбаюсь, глядя на заботливо сложенные рубашку и кожаные штаны. И на ткань, что прикрывала мою грудь. Вспоминаю нашу ночь и чувствую, как жар вновь разливается по телу. Нет, не время сейчас предаваться мечтам. Нам нужно выиграть битву, и тогда все ночи будут, как эта.
На выходе из крепости Ланс передает мне легкие чешуйчатые доспехи и шлем, украшенный большими полудрагоценными камнями. Встав на одно колено, подносит короткий меч с резной рукояткой, инкрустированной серебром. Не слишком уверенным движением я убираю меч в ножны. На Лансе короткая кожаная куртка с наплечными пряжками, напоминающая панцирь. Вспоминаю, что вчера на рыцарях были надеты такие же «панцири». Возлюбленный объясняет, что они легче кольчуги и удобнее в бою, но не уступают по силе защиты – внутрь вшиты железные пластины. Ко мне подводят черного, как смоль, коня. У него непокорный взгляд, он норовисто бьет копытом. Беру его за холку и тихо шепчу заклинание. Зверь топчется на месте и, фыркая, опускает голову – признает мою силу. Наше маленькое войско покидает тихое убежище, где я была так счастлива. И я мчусь навстречу неизвестности.
Главная крепость Дал Риады расположена на пологом холме. На востоке темнеет густой лес. А стоит отъехать, как понимаешь, что с двух сторон крепость омывает море. Там, где невидимая часть холма, есть скалистый обрыв. Приближаясь к замку, издали вижу темнеющий океан голов. Войско королевы готово к наступлению. Проезжая обозы и тележки, смотрю на пешую армию, охраняющую наш тыл. Мастеровые и земледельцы, вооруженные топорами, дротиками и пиками, неровными колоннами толпятся по всему склону холма перед замком. Среди прочих, встречаются и жители кельтских племен, осевших на плоскогорьях. На воинах – накидки из клетчатой ткани. Многие из них вооружены плоскими луками и простыми кинжалами.
Ланс подъезжает ближе:
– Наше войско превышает своей численностью вражеское, но люди плохо обучены. Мы разделили их на группы и разбили по фалангам. К каждой группе приставили командира из тех рыцарей, что привели с собой Тристан, Перси и Борс. Но…
– Но опыта подобных сражений у нашей армии нет, – продолжаю его мысль.
– Да, – кивает Ланс, – на стороне Артура и Мирдина опытная, хорошо вооруженная армия: пехота и отлично оснащенная рыцарская кавалерия. И, конечно, отряд избранных рыцарей. Каждый из них может одолеть десяток наших воинов.
– Чем же так отличаются хваленые рыцари Ютэра от обычных солдат? – удивляюсь я.
Мы проезжаем конную пехоту. Ряды воинов расступаются при виде нас. Мой голос заглушают нестройные крики: «Здесь наша королева!», «Да здравствует королева Гвен!», «За королеву!».
– Рыцари Ютэра бесстрашны, – объясняет Ланс. – Они могут ездить без седла, одновременно хорошо владеют мечом, кинжалом, копьем. Они быстры и точны. Щит им не нужен. Как и тяжелые доспехи.
Оглядываюсь по сторонам. Вижу, что наша пехота вооружена длинными колюще-рубящими мечами и тяжелыми сарисами более пяти метров длинной. Да щиты в человеческий рост. Понимаю, что против быстрых всадников Ютэра мои воины даже щит поднять не успеют. Проезжая войска пехоты, сбиваюсь, считая шеренги бойцов.
Перехватывая мой заинтересованный взгляд, Ланс произносит:
– Воины разбиты по фалангам – это более плотные построения бойцов, в глубину до шестнадцати человек. Воины в фаланге должны выдержать первый натиск противника, а конница с флангов наносит решающие удары. Наш левый фланг должен прорваться вперед и обойти противника, окружить его, чтобы нанести удар с тыла по центру вражеских войск. Это новая тактика ведения сражений, которую использовал Ютэр. Все остальные армии сражаются фронт на фронт. Король Дал Риады нарушил этот обычай. И выигрывал каждую свою битву.
– Наш противник будет придерживаться этой же тактики, – вздыхаю я. – Они – часть армии Ютэра.
Ланс соглашается.
К нам подъезжают несколько рыцарей в черных «панцирях» и серебристых шлемах. Среди них узнаю Перси, Тристана и темнокожего воина со звериным оскалом. Я помню его, он воздержался при голосовании. Думаю, это Борс. Рыцарь смотрит на меня, словно бросает вызов. Мне нравится этот мужчина. Киваю ему, не отводя взгляда. Он склоняет голову, признает мою власть.
– Леди Гвен, – произносит сэр Перси, – противник расположил людей под стенами замка. Они подали сигнал – нам необходимо встретиться с правящими рыцарями Дал Риады и выслушать предложение.
Я никогда не участвовала в баталиях, лишь видела издалека. И больше не сами сражения, а их последствия – растерзанные трупы мужчин, изнасилованные женщины, забитые лошади. Я была благодарна Лансу и Перси за их терпение. Все эти фаланги, фронты, сарисы – чуждые мне названия. А такое количество воинов сводит с ума – океан людей, оружия и мужской агрессии.
– Вы готовы, королева Гвен? – словно хриплый лай, различаю рядом голос Борса.
Я киваю в ответ. Мои рыцари разворачивают коней, образуя со мной ровную линию, и следуют вдоль рядов расступающегося перед нами войска. Сэр Борс подает кому-то знак рукой, и вот уже слышен звук военного горна. Едва заметным движением головы рыцарь показывает мне, что нужно выехать вперед. Что ж, я готова. Впереди – такой же чернеющий остров тел и оружия. Нам навстречу выдвигается отряд противника. Шесть верховных рыцарей Дал Риады и великий маг Мирдин в развевающемся плаще поверх кольчуги. Этот мужчина знает, как произвести впечатление.
Артур на полкорпуса впереди остальных воинов. В отличие от других, на нем нет шлема. Черные волосы треплет ветер. Он опасен. И я наконец-то понимаю его магию. Полководец и стратег. Умный, сильный, жестокий воин.
Нас разделяет всего пара метров. Вижу удивление на его лице. Видимо, нравится мой наряд воина. Он думал, я надену драгоценности и расшитую вуаль? Артур сверлит меня темнеющим взором и переводит взгляд на Ланса. Мне кажется, что черноволосый воин почувствовал мою связь с зеленоглазым рыцарем.
Мирдин первым произносит речь:
– Мы приветствуем вас, воины. На этом и закончим обмен любезностями.
Сэр Борс скалится. Мой широкоплечий «друг» Ивейн гордо восседает на коне по левую руку от Артура и ухмыляется в ответ. Лица остальных воинов скрыты шлемами и похожи на железные маски.
– Мы предлагаем вам сдаться, – продолжает Мирдин. – Судить никого не будем – отпустим с миром. А королеву проводим с почестями туда, где ее дом.
Я поднимаю бровь:
– Ты что-то путаешь, верховный жрец. Мое место здесь. И у нас есть встречное предложение.
Вижу удивление на лицах рыцарей. Никто не ожидал такой смелости от эльфийской принцессы. Но у меня для них плохая новость – принцессой я перестала быть несколько дней назад. Сейчас перед ними королева. Мирдин замешкался, прервав заранее заготовленную речь. Пользуясь этим, продолжаю.
– Я законная королева Дал Риады. Мой брак и власть подтверждены церковью. За мной, – отвожу руку в сторону: – народ. А вы – повстанцы. Предлагаю вам сдаться. Но отпустить с миром не обещаю. Вас будет судить народ, как предателей.
Рыцари почившего короля поражены моими словами. Напряжение разливается в воздухе. Новоявленный полководец широко улыбается и смеется, обнажая белые зубы. Хищник. И позер.
– Значит, ты выбираешь войну, моя Королева? – молвит он, отсмеявшись.
– Войну выбрали вы, – резко отвечаю ему. – Мы выбираем сражение.
Подаю моим рыцарям знак рукой, что нам нечего больше обсуждать, и пора возвращаться. Мы с воинами Артура разъезжаемся в разные стороны. И как только наши отряды добираются до границы войск, раздаются звуки горнов, оповещающие о начале сражения. Нашим войском руководит Борс. Он встает на одно колено, а я перед всей многотысячной армией кладу меч на его плечо, благословляя на бой. На красивые клятвы времени нет, потому что армия противника первой начинает атаку.
Ланс указывает на небольшой холм, с которого можно наблюдать за битвой. Я едва успеваю развернуть коня и взглянуть на свое войско, как Артур нарушает наши планы. Полководец ударяет по левому флангу моей армии, оттесняя воинов к морю. Во главе небольшого отряда избранных рыцарей он руководит атакой. Артур отправляет несколько конных групп в обход нашего правого крыла. С криками о победе, он несется в темных одеждах, как грозный демон. Черные волосы развеваются, словно крылья птицы. Безумный, он даже шлем не надел. Без щита, с одним мечом. Он мой враг. Жестокий и безжалостный воин. Так почему же мое сердце гулко стучит, когда я смотрю на него?
Всего через пару часов левый фланг нашей армии повержен. Обрушившись на мои войска, армия Артура нарушает весь ход битвы. Они пытаются нас отвлечь. Ланс, как и я, видит этот маневр и направляет коня в гущу событий.
Замечаю, что линия нашего фронта начала выгибаться. Вояки плотнее жмутся друг к другу, в рядах происходит замедление. Я не воин, но даже мне очевидно – нельзя останавливаться. Это будет означать поражение. Сэр Борс словно читает мои мысли. Он подгоняет воинов вперед.
Артур со своим отрядом добивает наш левый фланг. Не слушаясь приказов командиров, толпа ремесленников с копьями и топорами наперевес кидается защищать своих ослабевших собратьев, создавая бреши в наших рядах. А в это время сэр Ивейн с конницей ожесточенно бьется с нашим правым флангом. Только вовремя подоспевший Ланс с опытным отрядом рыцарей останавливает атаку и не дает зайти противнику в тыл. Несколько десятков воинов держатся из последних сил, но отчаянно сопротивляются, не позволяя врагу разгромить наш правый фланг.
Но то, чего мы боялись, происходит. Теперь численность наших войск не преимущество, а помеха. Плотно стоящие друг к другу воины с громоздким вооружением не успевают отражать удары и быстро реагировать на атаки врага. И противник легко прорывается сквозь нестройные ряды вояк. В этот момент я понимаю, что другого выхода нет. И обращаясь к магии, призываю стихии.
Небо резко чернеет, всполохи молний озаряют поле сражения. Дождь и шквал ураганного ветра обрушиваются на головы бойцов. Армия Артура, привыкшая ко всякому, не останавливается и продолжает теснить мое войско к обрыву. Еще несколько шагов, и воины будут полностью оттеснены к краю утеса и сброшены в море.
Не мешкая, направляю магию на стихию воды, вновь произношу слова заклятия:
– Мой Бог, с небосвода взгляни и помилуй меня.
Увижу, слуга твой, сияние божьего дня.
Вот капля со свода упала в темницу, а я,
Услышу я море – прибой набегает, шурша. 4
Солдаты, кто с восхищением, кто с ужасом, оборачиваются на холм, где одиноко возвышается их королева, окутанная бледной дымкой тумана и серебристым свечением. Как только последние слова заклятия произнесены, волны начинают подниматься, заливая холм. Я направляю стихию моря на стены замка и на армию врага. Люди, кони, оружие – все смешалось в черном безумии бушующей воды. В мою голову пробираются чужие слова, магу Мирдину не нравится то, что он видит:
– Ты призвала стихийную магию. Так нельзя. Это война. Победить должны сильнейшие воины.
– Кто так решил? – мысленно отвечаю ему, удерживая руками волны и направляя их на стены замка. Вода преодолевает преграду, перекатываясь через ограждение, сносит людей с каменных стен. – Ты используешь магию друидов, чтобы дать воинам силу и выносливость. Я использую магию стихий, чтобы защитить свою армию. Кто как умеет!
– Ты же все здесь разрушишь! – возмущается Мирдин в моих мыслях.
– Ты все правильно понял. – Улыбаюсь в ответ.
Наблюдаю за тем, как воины наших армий спасаются бегством от бурлящих потоков. Никто не думает о сражении, все стараются побороть стихию.
– Прекрати это немедленно! – Голова начинает гудеть от выкриков мага. – Хорошо, ты победила, но только сегодня. Мы уходим, но вернемся на рассвете и продолжим битву!
Я приказываю морю успокоиться, и вода медленно отступает. Даже отсюда я вижу трупы у стен замка. Мне искренне жаль. Я не убийца. Но я защищаю себя, свое королевство и тех, кто мне дорог.
Через час мы с рыцарями подсчитываем потери. Они благодарны мне за спасение армии.
– Много погибших, но не только из-за стихии. Большинство наших воинов пало в бою, – утешает меня Ланс.
– Другого выхода не было. – Нет, я не оправдываюсь, лишь объясняю, почему так поступила.
– Это было верное решение. Мы бы проиграли сражение без вашей магии, а так у нас есть время, – хрипит Борс.
– Мы заключили с верховным жрецом договор. До утра никаких нападений, – сообщаю я рыцарям и ловлю удивленные взгляды.
И продолжаю:
– Враг тоже понес большие потери, некоторые строения замка разрушены. Завтра мы должны продолжить битву и атаковать западную стену. Там есть повреждения от воды в каменной кладке.
Рыцари соглашаются с предложенным планом. Они остаются обсуждать стратегию. Я покидаю шатер, падая от усталости. Слишком много сил отдала стихиям. Выхожу в ночь, вдыхая знакомый аромат моря. Я прохожу мимо воинов – кто-то греется у костра, кто-то спит, кто-то стонет и кричит от полученных ран. Мне жаль, но я не могу им помочь. Моя магия не целительская. Но я сумею облегчить их боль. Тихо шепчу слова заклинания. Оно наводит недолгий морок – пусть мужчины увидят волшебные сны. Кто-то из них пожелает в них остаться навечно.
Как только захожу в наш с Лансом шатер, ноги подгибаются в коленях. Едва хватает сил снять одежду и смыть грязь и усталость дня – кто-то заботливо поставил чан с водой. Простыни приятно холодят кожу. Сквозь светлую ткань шатра смотрю на мерцающий огонь от костров. Надо бы натянуть рубашку. Вдруг ночью поднимут тревогу. Мирдин просил подождать до рассвета, но я не верю ему. Прикрываю веки, уговаривая себя подняться. И больше ничего не помню.
Чувствую нежное дуновение ветра на своей груди и поцелуи легкие, как прикосновение крыльев бабочки. Мне снится прекрасный сон. Теплые губы ласкают грудь, рука касается моего живота и скользит ниже. А я выгибаюсь от нахлынувшего желания. Мой тихий стон срывается на крик, когда незнакомец быстрым движением разводит мои бедра и заполняет лоно. Слышу хриплый стон мужчины и понимаю, что это не сон. В темноте не вижу лица, но я знаю, кто он. Знакомый запах дождя и травы, сильное тело воина и такие сладкие поцелуи, томительно медленные касания.
– Мой Ланс, – выдыхаю имя, как молитву.
– Моя Гвен, – шепчет он в ответ, словно приносит клятву.
Дрожь наслаждения охватывает тело, и наступает долгожданная разрядка. Возлюбленный следует за мной.
В отдалении слышу неразборчивые звуки. Поворачиваю голову и в догорающем свете костров различаю силуэт мужчины. Он стоит рядом с нашим шатром и что-то бормочет. Я напугана, хочу рассказать Лансу, но он уже спит. Кажется, я узнала непрошеного гостя. Но зачем он здесь? Как смог пройти в наш лагерь незамеченным? Мысли устремлены к черноволосому воину – он пугает. Сильнее прижимаюсь к разгоряченному телу Ланса, пытаясь уснуть и забыть о видении. Завтра будет другой день и новый бой. А сегодня я отвоевала у богов еще одну прекрасную ночь.
4
Четверостишие, Пирес Фиритер