Читать книгу Попаданка в Академии фей. Неудачница - Анна Рэй - Страница 9
Глава 8
Ой, а что это мимо пролетело? Неужели неделя?!
ОглавлениеПрошел день. За ним пронеслась ночь. И пролетели сутки. А потом еще одни.
Вот уже неделя подходила к концу, а Майя незаметно для себя привыкла к этому странному миру и обжилась в Академии благородных фей, зубря заклинания и стараясь пробудить магию. Надежды на возвращение домой она не теряла и в перерывах между занятиями бегала за миз Мэбс, интересуясь, когда же вернется основатель академии. Директриса отмахивалась и неизменно отвечала: «Дорогуша, я вам непременно сообщу. Ждите». И собеседница так быстро исчезала, что Майя не успевала ей ничего возразить. Увы, обсудить с кем бы то ни было свое бедственное положение Майя не могла, мешало наложенное на нее заклинание. Да и в первый разговор с миз Мэбс директриса намекнула, что проблемы могут быть не только у основателя, который втянул гостью на Тею, но и у самой попаданки, ибо она могла нарушить закон. Узнать, так ли все обстоит на самом деле, у Майи не было возможности. В учебнике истории говорилось лишь о том, что переходы в Иномирье запрещены, порталы запечатаны, а открывают их с высокого разрешения правителя Пантеи Луга Двенадцатого Сиятельного. Кстати, портрет этого самого правителя находился на первой странице учебника. Выглядел король не слишком презентабельно: пожилой мужчина маленького роста с глазами-пуговками и взъерошенной рыжей бородой. На нем был ярко-зеленый костюм, расшитый золотом, и высокая шляпа, видимо чтобы добавить правителю роста. А из-под шляпы торчали огромные уши, похожие на ослиные. В руках король Пантеи держал горшок, наполненный золотыми монетами, и то ли волшебную палочку, то ли скипетр. Надпись под портретом гласила, что нынешний правитель Луг Двенадцатый Сиятельный являлся лепреконом и дальним потомком одного из эль-фатов, хоть и был сыном башмачника. Почему в учебник решили внести последний факт биографии правителя, Майя могла лишь догадываться. Наверняка хотели подчеркнуть близость правителя к народу. Но Майю это все мало интересовало, а вот информация о порталах даже очень. И сегодня после занятий она вновь продолжила попытки отыскать библиотеку академии, но опять неудачно. Студентку забрасывало то в столовую, то в гимнастический зал, то на лестницу, где крылатые дамы с портретов то недовольно ворчали или зазывали погостить.
Вся надежда была на книжную лавку, в которую в эти дни забежать никак не получалось. Занятия заканчивались поздно, а вечерами она в компании пикси зубрила заклинания и вновь пыталась призвать магию или хотя бы те две искорки.
А сегодня миз Мэбс сообщила студенткам, что прохлаждаться им некогда, ибо предстоит пройти первую практику. И не дав опомниться, директриса вытолкала учениц при помощи магического потока в приемную бюро магических услуг «Фея по вызову». И теперь пятнадцать студенток теснились в небольшом зале, а миз Пруденз горячо приветствовала гостей. По такому случаю хозяйка надела праздничное платье, розовое в белую полоску, и напоминала мягкий и уютный пуфик. На груди феи ярко сияла эмблема бюро – розовые крылышки, а на голову был надет розовый чепец. Рядом с миз Пруденз переминалась с ноги на ногу дама, лицом и фигурой схожая с хозяйкой бюро, только младше, темноволосая и с крючковатым носом. Волосы у незнакомки были взбиты в птичье гнездо, а зеленое платье совсем не подходило ни к красным туфелькам, ни к броши с розовыми фейскими крыльями.
– Это моя младшенькая сестрица Виннифред, – гордо произнесла миз Пруденз и кивнула в сторону стоявшей темноволосой феи. – Винни отвечает и за уборку, и за подгонку одежды, а также украшает цветами сады горожан. А я провожу отборы невест с женихами, организую праздники и исполняю желания. Моя старшая сестрица Сара держит аптечную лавку. Что касается вас, то на первых порах заказы дам простенькие, работенки будет на час. Но вы уж не подведите. К нам-то с сестрами здесь привыкли, у нас репутация, а вы новенькие в городе, ошибетесь, разозлите жителей, и академию могут прикрыть.