Читать книгу Соло на скрипке - Анна Рось - Страница 4

Глава 4
В полицейском участке

Оглавление

Огонек камеры Дэни погас.

– Это того стоило, – заключил Дэни. – Жди нагоняй.

– Джери, пойдемте, поговорим с врачом, – предложила Мола.

Дэни снова включил камеру. Они втроем поднялись по ступенькам, подошли к регистратуре.

– С кем я могу поговорить о состоянии здоровья Рони Стивенсона? – поинтересовалась Мола.

– Подождите минуту, врач выйдет, – ответила молоденькая чернокожая девушка, набирая номер телефона.

Врач появился очень быстро.

– Каково состояние Рони, доставленного сюда около часа назад? – спросила Мола, поднося микрофон доктору.

– Его здоровью больше ничего не угрожает, ему сделано промывание желудка. Сейчас мальчику дали успокоительное и он заснул. Ребенок нуждается в помощи психолога.

– Спасибо, док, – ответила Мола. – В каком полицейском участке вели дознание? – обратилась она к отцу Рони.

– В сорок пятом, на Гринстрит, – ответил Джери.

– Поехали.

В полицейском участке Мола обратилась к девушке в форме и попросила провести ее в кабинет начальника. Камеру Дэни включить не разрешили и вообще не пустили вместе с Молой. Наглый полицейский, сидевший за столом, мимо которого проходила Мола, скорчил гримасу другому, указывая глазами на ее роскошные формы и показывая неприличные жесты.

В кабинете начальника был недавно сделан ремонт, куплена новая мебель, но подобрана без особого вкуса. В углу стоял увесистый сейф, нижняя дверца которого была приоткрыта. В замке висела тяжелая связка ключей. Мола сразу обратила внимание на дорогие швейцарские часы на руке начальника, который что-то писал в журнале, не обращая на нее никакого внимания.

Так она простояла около двух минут в надежде, что он оторвется от своего занятия, а потом сама решительно присела к столу, незаметно включив диктофон, который всегда носила в сумочке, и громко спросила:

– Мистер Свилер, кто из полицейских вел допрос Рони Стивенсона?

– Мальчишка все придумал. Он не смог описать ни одной детали, – беспечно ответил начальник участка, не отрываясь от своего занятия.

– Вы вели допрос ребенка в присутствии адвоката? – продолжала Мола.

– Нет.

– В присутствии его отца?

– Нет.

– Почему? Ведь мальчик является несовершеннолетним. Вы нарушили права ребенка.

– Слушайте, мэм, таких, как он имеют их собственные папаши, а потом возводят поклеп на благородных людей. Не ищите себе неприятностей, – угрожающе сказал начальник, наконец, оторвавшись от писанины и уставив на нее пронизывающие узенькие глазки.

– Спасибо за интервью, – Мола показала диктофон и выскользнула из кабинета.

На улице Мола дала визитку Джералду Стивенсону:

– Джери, вы знаете мой телефон. Мы не бросим это дело. Я буду добиваться, чтобы виновный понес справедливое наказание.

Отец Рони не мог говорить. В горле его стоял комок. Он взял руку Молы и поцеловал ее.

– Джери, садитесь, мы вас подвезем, – предложил Дэни.

– Спасибо вам, – сказал Джери на прощание, когда Дени остановился около многоэтажного дома на Олдстрит.

Семья Стивенсонов снимала маленькую квартирку в этом доме. Жена Джери долго болела и дорогая операция не спасла ее. После этого отец и сын были вынуждены отказаться от маленького уютного домика, в котором они раньше жили. Джери мечтал выкупить дом, скопить деньги на образование сына. Но мечта все время удалялась, они постоянно испытывали материальные затруднения. Ему приходилось много и тяжело работать, часто быть в отъездах.

– Дэни, будь добр, подвези меня домой. Грег уже давно заждался, – сказала устало Мола, когда они попрощались с Джери.

Соло на скрипке

Подняться наверх