Читать книгу Поиски проклятых - Анна Волок - Страница 7

Поиски первые «О Заколдованном острове»
6 глава _ Голод

Оглавление

– Что случилось? – спросил наемник.

Из памяти ускользнули детали снов, схоронив озеро, цветы и кота под грузом реальности. Сейчас ее окружали только лес и Эвис. Последний смотрел требовательно, ждал ответа.

– Грибы… – Лира приподнялась, взглянув на ладони. Следы лопнувших пузырей затянулись пленкой. Боли не было, и кожа выглядела бледной. Лира перевела взгляд на Эвиса. – Ты не трогал их?

– Я их даже не видел, – насторожился он.

– Вокруг, – она обвела лес руками. – Грибная роща. Посмотри вверх. Шляпки вместо веток.

Эвис разглядывал их с минуту, то загадочно хмурясь, то удивленно раскрывая веки.

– Я думал, что это слизни, и рубил их, – пожал он плечами.

– Слизни, неподвижно растущие из земли? – скептически поинтересовалась Лира.

– От этого острова чего хошь можно ждать, – Эвис поднялся на ноги. – А с тобой то что? Ну понятно, грибы. Есть то их зачем?

– Я их не ела! – возмутилась Лира. – Только дотронулась, но этого хватило, – она попыталась сжать и разжать руку. Успешно. Кто-то говорил, что крепкий сон – лучшее лекарство, и она зря не верила. – А ты чего прибежал?

– Тебя долго не было. Я отдохнул и пошел дальше.

– А как нашел меня?

– Так ведь… пыльца же…

– А-а-а, – понимающе припомнила Лира. В разных точках головы неприятно пульсировали вены. – Это хорошо. Даже очень хорошо. Доставай карту, – Лира изъяла свою половину, и соединив со свитком Эвиса, некоторое время всматривалась в красные линии, пересекающие пергамент. Где же они сейчас? Алая полоса обязывалась провести их по самой безопасной дороге. Но через скопище грибов, увы, не проходила. Лира еще раз осмотрелась и, покусывая губы в раздумьях, ткнула пальцем на рисунок в центре леса. – Думаю, мы где-то здесь. Роща не выглядит сильно большой. Видишь, с одного ее края поле, с другого продолжение непролазного леса, а с этой – овраг. Ну, или что-то на него похожее, – Эвис что-то промычал в ответ, и Лира решила, что он все понял. – В каком бы направлении мы ни двинулись, во что-нибудь, да упремся. Пусть даже это будет ловушка. Зато точно узнаем, где мы.

Посовещавшись с задумчивостью Эвиса, Лира решила пойти направо. Если она не ошибается, так они гораздо быстрее выйдут к солнцу. А там и гору увидят.

Они двинулись дальше, остерегаясь ядовитых стволов. Благо грибы находились далеко друг от друга и можно было идти свободно. И Эвис больше не тратил силы на вырубку. Лира обнимала сумку, по которой успела соскучиться и думала, как наемнику удалось ни разу не задеть грибную оболочку, пока он шел за ней. Мысли о сновидении испарились быстрее росы под палящим солнцем.

В лесу ощущалась легкая прохлада. Животы обоих поочередно требовали пищи. Лира старалась не придавать значения звукам. В конце концов запасы иссякли, а вокруг ни птицы, ни зверя. Даже насекомые словно вымерли. А пусть бы лес и кишел съестным – после горького опыта с грибами, у Лиры не то что за зуб пробовать – приближаться ко всему подряд отпало желание. Она подумала о Мудрейшем. Как он выживает среди собственных ловушек на острове? Как добывает еду и воду? Если верить легенде, старику больше тысячи лет. Ни один человек не в состоянии дожить до такого возраста! Но Мудрейший на то и Мудрейший, если смог, да еще и сохранил память о прожитых годах. Магия или договор с демоном? Лира почесала подбородок. И почему она раньше не задумывалась над этим? Она мельком глянула на Эвиса. Тот выглядел хмуро. Он наверняка привык терпеть и голод, и холод. Как долго он скитается по земле? Сколько ему пришлось повидать за все эти годы? Он покосился на нее. Лира отвела взгляд.

– Я есть хочу, – твердо заявил Эвис, сбавляя темп.

– Неужели? – только и выдавила Лира, думая о сорванной лирике мыслей, и о том, что теперь ее мало волнует прошлое наемника. Он наверняка и года не пробыл в скитаниях, если может так спокойно заявлять о столь низших желаниях девчонке вдвое младше него. Тиан никогда бы не позволил себе таких высказываний! Никто из тех, кого она знала бы не позволил. Даже кот! Протянул бы Эвис один на острове… да как же!

– Ты не представляешь, как сильно я хочу есть, – добавил Эвис и направился дальше, ускоряя шаг. – И как назло, ни белки, ни кабана, ни куропатки. Похоже, единственная живность на этом черниевом острове – мы!

Лира тяжело вздохнула. При всем желании у нее не получалось воспринимать его слова всерьез, равно как и сочувствовать. Она сама не раз голодала и в более юном возрасте. Почему он просто не потерпит? Она предложила поискать в сумке съестное, но Эвис резко ответил, что еды там нет. Лира на миг задохнулась возмущением. Этот мерзавец посмел рыться в ее вещах?! Наверняка и книгу трогал своими грязными пальцами! Она часто слышала, что в мужчине никогда не умирает ребенок, но даже представить не могла, насколько верна сия поговорка. С другой стороны, это первый случай, какой она могла припомнить на своем веку. Лира открыла рот, заглатывая побольше воздуха, чтобы излить запас ругательств на наглеца. Но тут Эвис замер, рукой перегородив путь. Лира подавилась набранным воздухом и закашлялась. Эвис зашипел.

– Смотри, – указал он вперед.

Лира была готова поклясться, что увиденное – лишь плод ее воображения, настолько она уверовала, что все, свойственное обычному миру, осталось за пределами проклятого озера. Но рыжая белка скакала в десяти шагах, останавливаясь время от времени и ковыряя лапками землю. Некогда пушистый хвост и кончики ушей полиняли, и зверек уже не выглядел красивым. Хотя вполне наверняка оставался съедобным.

– А на кабана способностей не хватило что ли? – прорычал Эвис в небо, за что получил локтем под ребра. Лира сочла подобный выпад богохульством. А белочка будто и не замечала гостей. Впрочем, как часто здесь вообще появляются люди?

– Не спугни! Может статься, это единственная белка на всем острове! – строго шепнула Лира. – Попробую ранить ее из лука.

– Из лука? – не понял Эвис, но Лира уже начитывала заклинание:

– Гер Лус Дари Луар Накро Сом… – плавным движением она выставила руки так, словно они уже держали лук, с прижатой к тетиве стрелой. По контуру невидимого оружия мелькали искры, превращая мнимое в живое. Наконец оно загорелось лиловым сиянием. – Агулут!

Эвис приоткрыл рот. Лук и стрелы мерцали и переливались подобно вулканической лаве, цвета сирени. А Лира прицелилась и спустила тетиву. Стрела плавным пируэтом метнулась в сторону белки, и приземлилась в шаге от зверька. Тот подпрыгнул и отскочил в сторону.

– Черни! – выругался Эвис.

– Я не очень-то хорошо владею оружием, – призналась Лира. От стрелы не осталось и следа – соприкоснувшись с землей, она рассыпалась в мелкую пыль. Белка взглянула в их сторону, замерев на секунду, а после ринулась в противоположном направлении.

– Уйдет зараза! – Эвис тронулся с места. И как только собрался ловить столь ловкое и маленькое создание? Лира двинулась за ними, подготавливая новую стрелу из воздуха. Она пыталась целиться на бегу, как делал Тиан в свое время. Но маг тренировался с малых лет, ее же никогда не привлекало оружие. Да и зачем оно нужно, если есть магия? Тогда Лира еще не знала, что лук и стрелы бывают не только из дерева и металла. Нет, она ни за что не попадет в белку! И тем не менее Лира продолжала погоню. А зверек прыгал по земле, избегая грибных стволов, точно был в курсе их ядовитости. Воин бежал впереди, нелепо размахивая руками в попытках схватить добычу.

Вдали показалось поле. То самое, с карты! И лес по другую сторону, – если белка взберется на дерево, все пропало. Лира крикнула Эвису уступить ей дорогу, но тот не слушался. Совсем обезумел от голода! Но вот награда: выскочив из рощи, он споткнулся о первое попавшееся бревно и растянулся пластом на траве. Лира перепрыгнула через него, чудом не угодив сапогом по макушке. Затормозив, она прицелилась, выпуская очередную стрелу. Та приземлилась перед зверьком. Поле окатил громкий испуганный писк, настолько тоскливый, что у Лиры сжалось сердце. Но живот издал протяжное урчание, и она, создав новую стрелу, послала ее в сторону белки. Будто само время замерло, пока магическое оружие летело, крутясь и переливаясь в лучах заходящего солнца. Лира задержала дыхание. Вот-вот существо падет замертво, почти не почувствовав боли. Но стрела воткнулась в землю, испарившись. А белка, сбитая с ног кем-то таким же маленьким, перекатилась по траве с затухающим воплем. Лира недовольно скрипнула зубами.

– Ого! – восхитился Эвис поднимаясь. – Сколько их!

Взглянув на горизонт, туда, где возвышались деревья, Лира приоткрыла рот. Торопливо покидая спасительные кущи, к ним осторожно приближалась по меньшей мере сотня полинявших белок. Помешкав, Лира снова прицелилась. Теперь-то промахнуться не выйдет при всем желании. Но грозный вид и бесстрашие, с которыми надвигались животные, обдал холодом внутренности. Зверьки ступали медленно, перебирая лапками по траве и белым, с желтоватым отливом, камням. Только могут ли камни быть настолько одинаковыми: продолговатыми с уплотнениями на концах или с отверстиями посреди круглой глыбы, размером с голову? Рука дрогнула. Лира опустила оружие. А белки дружно оскалили пасти, сплошь усеянные неестественно длинными клыками, и ринулись вперед на ловких от природы лапках.

– О боги! – взмолился Эвис.

Лук и стрела растаяли, выброшенные в поле. Лира и Эвис без лишних переговоров рванули обратно, в грибную рощу. Теперь она показалась Лире почти что домом. Только для белок она и есть дом, куда волей-неволей забредают уставшие искатели приключений. Лира могла поклясться, что беличье поле наполовину усеяно костями. И в последнюю очередь эти останки принадлежали пушистым сородичам. Эвис обогнал Лиру. Упрямый писк семенил по следу. Как долго продлится преследование, насколько остры беличьи зубы, и главная мысль – что за ними гонится их собственный ужин, не давали покоя.

– Акри… Сомо… Рето… – запыхавшись, говорила Лира, но сбивалась на середине заклинания. Пан или пропал, – подумала она и остановилась. – Акри Сомо Рето Зак Суфиро, – в руках появились серебряные нити, переплетаясь и образуя сеть. – Лока Лус.

Гарпуном сеть вырвалась из рук, вбирая в себя ближайший беличий отряд. Большой рыжий ком с писком прервал погоню. Остальные кинулись врассыпную. Лира смахнула каплю пота с виска. Глубоко вздохнув, побежала дальше, за Эвисом, пропавшим из виду. Лира мысленно выругалась, но уже очень скоро обнаружила вояку в овраге неподалеку от места, где применила заклятие.

– Ты что там делаешь? – спросила она, тут же сообразив насколько глупо звучат слова.

– Прячусь, – ответил воин с ноткой раздражения, той самой, что была свойственна Лире. Она неловко хохотнула. Позади раздался грозный писк.

Лира спрыгнула и, наказав Эвису молчать, одной рукой прикоснулась к нему, а вторую вскинула вверх, прошептав: «Инвидос Армас!».

Напряженный воздух сдавил легкие. Мышцы одеревенели. Лира смотрела вверх, затаив дыхание. Наемник следовал ее примеру, хоть и наверняка не замечал перемен, которые несло заклятие. Через мгновение усатые звериные мордочки уже заполняли края оврага, смотря на них. Эвис хлопнул себя по лбу, отчего следом получил локтем под дых, подразумевающий – ни звука! Белки же перекликнулись слабым писком и разбежались восвояси. Некоторое время Лира слышала отдаленное шуршание, а после – одну тишину. Она выдохнула и рассеяла чары. «Щит невидимости» – коротко заявила Лира на вопрошающий взгляд Эвиса.

По оврагу они направились дальше. Взяв карту у наемника, Лира окончательно убедилась, что место совпадает с рисунком на пергаменте. Только теперь она осознала, что забыла проверить наличие гор на открытой поляне.

***

Овражные стены становились все ниже. На смену грибной роще пришли деревья, кустарники, травы. Что-то еще изменилось вокруг. Лира долго не могла понять, что же это, но наконец осознала – вернулись голоса птиц и стрекот насекомых. Блаженный покой напомнил ей о жизни за пределами острова. Но воспоминания о белках вернулись и Лира вздрогнула. Любая синица могла оказаться плотоядным монстром.

Солнце уплывало за горизонт. К тому времени Лира и Эвис вышли в сад, усеянный извивающимися деревьями. Эвис ахнул, как девушка при виде прекрасного принца. Ветки лоснились фруктами. Самые разные: большие и маленькие, синие и фиолетовые, они источали дивный сладостный аромат. Лира почувствовала, как вопит желудок при виде лакомств. Большинство из них походили на груши, только размером в два крупных яблока. Другие и вовсе напоминали песочные часы неудавшегося мастера. Эвис уверенно сглотнул.

Поиски проклятых

Подняться наверх