Читать книгу Знакомьтесь, Гюро - Анне-Катрине Вестли - Страница 4

Гюро
Перевод с норвежского Л. Горлиной
Недоразумение

Оглавление

Утром мама надела брюки, в которых обычно красила, столярничала или занималась какой-нибудь другой грязной работой. Гюро тоже надела брюки и свитер, те, что постарее, и они обе постучались к Тюлиньке. Та сидела на диване и, как накануне, растерянно смотрела на ящики.

– Вот хорошо, что вы пришли, – сказала она. – Никак не могу решить, с чего начать. Что надо сперва укладывать, посуду или книги?

– Конечно, надо начинать с посуды, – сказала мама. – Чашки, блюдца, тарелки и вообще всё, что бьётся, мы завернём в рубашки и полотенца. Таким образом мы упакуем сразу и бельё и посуду.

– Великолепно! – воскликнула Тюлинька. – Я бы сама никогда до этого не додумалась! Сказать по правде, у меня не так уж и много вещей. Мебель почти вся принадлежит пансионату, кое-что, правда, здесь есть из моего родительского дома. Но главное – это вазы, я очень боюсь за них.

– Те вещи, которые вам особенно дороги, мы положим в чемодан и возьмём с собою в такси, – сказала мама.

– Без вас я бы пропала, – вздохнула Тюлинька. – Очень плохо, когда человек один. Гюро, я думаю, нам с твоей мамой надо говорить друг другу «ты», как ты считаешь?

Гюро и мама засмеялись.

– С удовольствием, – сказала мама. – Меня зовут Эрле.

– Прекрасно, – обрадовалась Тюлинька. – Мы трое всегда будем помогать друг другу.

От радости она даже запела высоким дребезжащим голосом «Три девушки шли по дороге». И они принялись за дело. Главную работу выполняла мама, Гюро и Тюлинька только подавали ей вещи, и вскоре они упаковали всё, что могло разбиться.

– Теперь возьмёмся за книги, – сказала мама. – Начинайте без меня, я должна пойти позвонить насчёт работы.

– Хорошо, – сказала Тюлинька. – Кстати, мне тоже нужно позвонить по телефону.

– Пожалуйста, тогда звони ты первая, я могу обождать, – предложила мама.

– Нет, это совсем другой телефон, – засмеялась Тюлинька. – Мы здесь так говорим, когда надо выйти в уборную, – объяснила она.

Мама тоже засмеялась, и они с Тюлинькой вышли из комнаты, а Гюро осталась с Вальдемаром и Кристиной. Сперва она стояла неподвижно, держа их в руках, а потом что-то придумала.

– Я должна стать невидимкой, – сказала она им, – только тогда мама получит работу.

Но Вальдемар и Кристина явно не понимали её, и ей пришлось всё объяснить им.

– Я спрячусь в один из ящиков, как будто меня здесь нет, – сказала она. – А вы пока посидите на диване. Смотрите не проговоритесь, где я.

Она влезла в большой ящик, прикрылась сверху серой обёрточной бумагой, и её как будто не стало. Вернувшись в комнату, Тюлинька очень удивилась.

– Гюро, где же ты? – воскликнула она. – Вальдемар и Кристина здесь, а ты… Ну, ничего, наверное, Гюро скоро вернётся, – сказала она куклам.

В это время в дверь постучали.

– Зачем ты стучишься, Эрле? – удивилась Тюлинька. – Ведь ты только что вышла отсюда.

Но оказалось, что это не Эрле, это пришла подруга Тюлиньки по имени Лиллен.

– Я так и знала, что ты уже начала упаковывать вещи, – сказала она. – Хотя я сама паковать не умею и доктор запретил мне поднимать тяжести, я решила составить тебе компанию, чтобы тебе не было так грустно. Что я вижу! Ты упаковала уже два ящика? И даже додумалась завернуть посуду в бельё!

– Это не я додумалась, – призналась Тюлинька. – Мне, можно сказать, небеса послали на помощь двух человек – маму Эрле и дочку Гюро.

– Ты давно с ними знакома? – поинтересовалась Лиллен.

– Со вчерашнего дня, – ответила Тюлинька. – Они недавно поселились в нашем пансионате. Сперва я познакомилась с дочкой, а потом уже и с мамой.

– Другими словами, тебе помогают совершенно чужие люди? – испугалась Лиллен. – Но ведь они могут тебя обокрасть! Откуда ты знаешь, что они не унесут потихоньку что-нибудь ценное. Если бы ты посоветовалась со мной, я бы предостерегла тебя.

– Лиллен, ты опять начиталась в газетах всяких страшных историй! – засмеялась Тюлинька. – После них тебе всюду мерещатся воры. Подожди, сейчас ты сама их увидишь и поймёшь, что ошиблась. Не понимаю только, куда запропастилась Гюро? Надо посмотреть у неё в комнате. Эрле ушла звонить по телефону, и за девочку отвечаю я.

Гюро уже собиралась выпрыгнуть из ящика с криком: «А я здесь!» – словно чёртик из табакерки, как в сказке, которую ей читала мама, но в эту минуту Лиллен воскликнула:

– Что, что? Ушла звонить? Можешь не сомневаться, она разговаривает сейчас со своими сообщниками и наверняка обещает прихватить с собой всё, что сможет!

– Перестань, Лиллен, – оборвала её Тюлинька. – Пожалуйста, замолчи, мне просто смешно.

Тюлинька вышла из комнаты, а Гюро лихорадочно соображала, что же ей теперь делать. Она сидит в ящике, Вальдемар и Кристина – на диване, а рядом с ними – эта противная тётка, которая так плохо говорила об её маме. Конечно, Вальдемар и Кристина испугались и надеются, что она скоро перестанет быть невидимкой.

Гюро вылезла из ящика.

– Ну вот, теперь меня снова видно. Идёмте домой, – сказала она куклам.

От удивления Лиллен застыла с разинутым ртом, но, увидев, что Гюро уносит кукол, она очнулась.

– Стой, озорница! – воскликнула она. – Это не твои куклы! Сейчас же положи их на место!

Взглянув на неё, Гюро вновь посадила Вальдемара и Кристину на диван.

– Прощайте, нам больше нельзя быть вместе! – сказала она им и бросилась вон из комнаты.

В дверях она столкнулась с Тюлинькой.

– Гюро, я же тебя всюду ищу! – воскликнула Тюлинька. – Я так испугалась, что тебя нет!

– А меня и нет, я ухожу, – прошептала Гюро.

– Что случилось, ты устала? Почему ты не берёшь своих друзей? – спросила Тюлинька.

Но Гюро, не ответив, выбежала из комнаты.

– Подумай, я поймала её на месте преступления! – сказала Лиллен. – Она хотела унести твоих кукол. Мне очень интересно, что ещё у тебя пропало?

В это время в дверь постучали, и вошла мама.

– Ну вот, наконец я дозвонилась, – сказала она. – Я прочла в объявлении, что одинокому человеку требуется работница на три дня в неделю. Он не против, чтобы со мной жила Гюро. Говорит, что предоставит мне большую хорошую комнату. Я обещала вечером приехать к нему.

– Это вы ему сейчас звонили? – спросила Лиллен. – Тюлинька, а что я тебе говорила?

Но Тюлинька не ответила ей.

– Эрле, – сказала она, – начни, пожалуйста, упаковывать книги, а мне надо на минутку выйти вместе с Лиллен.

– А где же Гюро? – поинтересовалась мама.

– Она у себя. Сейчас мы вернёмся вместе с нею, – ответила Тюлинька.

Она за руку вытащила Лиллен в коридор.

– Лиллен, если ты сию минуту не извинишься перед Гюро, я больше не буду с тобой разговаривать, – сказала она ей очень твёрдо. – Во всяком случае сегодня. И боюсь, что мне очень не скоро захочется тебя снова увидеть.

– Ты хочешь, чтобы я извинилась перед ребёнком? – удивилась Лиллен.

– Вот именно, – строго сказала Тюлинька. – Взрослые всегда просят прощения, когда обидят друг друга. Почему же они не должны просить прощения у ребёнка, если незаслуженно его обидели? Не знаю, сдержишь ли ты слово, если пообещаешь больше никогда не говорить таких глупостей, боюсь, твой язык опять подведёт тебя, но попросить прощения ты можешь. Я сама подарила Гюро кукол, и это единственные друзья, какие у неё есть в этом огромном городе. Так что тебе следует поторопиться!

Она постучала в дверь и, не дожидаясь ответа, втолкнула Лиллен в комнату.

– Где же ты, Гюро? – спросила Лиллен, оглядываясь. – Мне у вас очень нравится – какая красивая салфеточка!.. Сколько тебе лет, деточка?.. Нет, кажется, я говорю не то. Тюлинька, что я должна сказать?

– Тебе это лучше знать, – строго ответила Тюлинька и отвернулась к окну.

– Да, конечно. Прости, пожалуйста, что я подумала, будто ты украла этих кукол. Я больше так не думаю. Видишь ли, Тюлинька – моя лучшая подруга, и я хотела помочь ей. Ты очень на меня обиделась?


– Да, – ответила Гюро. – Зачем ты плохо говорила о маме?

– Как, ты и это слышала? – в ужасе воскликнула Тюлинька. – Что же нам теперь делать? Хочешь, Лиллен извинится и перед мамой?

– Нет, – решила Гюро, подумав, – ведь мама ничего не слыхала, а если мы ей расскажем, ей станет очень обидно.

– Я вижу, ты настоящий товарищ! – сказала Тюлинька и пригласила Гюро и Лиллен в свою комнату.

– Мне не хочется, – призналась Гюро, взглянув на Лиллен.

– Но тогда мама обо всём догадается, а ведь мы договорились не огорчать её, – сказала Тюлинька. – К тому же Лиллен извинилась перед тобой. Ты не думай, она вообще-то очень добрая, но иногда может сболтнуть лишнего. И потом она любит фантазировать. Ей за каждым углом мерещатся разбойники.

– Ну, хорошо, идёмте, только сначала я забегу сюда, – сказала Гюро и побежала в маленький коридорчик.

– Мы тебя подождём, – сказала Тюлинька.

Мама укладывала в ящик книги, она стояла низко наклонившись, но, услыхав шаги, подняла голову.

– Где ты была, Гюро? – спросила она.

– Звонила по телефону, – ответила Гюро.

– Это чистая правда, – подтвердила Тюлинька. – А теперь мы все будем помогать Эрле. Мы с Гюро будем снимать книги с полок, а Лиллен сядет на стул и будет принимать их у нас и отдавать Эрле. Я думаю, Лиллен, это не очень тяжело для тебя?

– Конечно, – сказала Лиллен. – Я тоже хочу работать.

Уложив книги, они все вместе пообедали в пансионатской столовой, а потом снова до самого вечера помогали Тюлиньке.

Вечером мама сказала:

– К сожалению, мне пора идти смотреть ту комнату, о которой я вам говорила. Гюро, тебе придётся лечь спать без меня. Мне не хочется брать тебя с собой так поздно.

– Я могу посидеть с Гюро, если нужно, – предложила Тюлинька.

– Это будет замечательно! – обрадовалась мама.

– Тебе далеко ехать? – спросила Тюлинька.

– По-моему, близко, – ответила мама и показала по карте, куда она поедет.

– Это же совсем рядом с Лиллен! – воскликнула Тюлинька. – Эрле, пожалуйста, проводи её. Лиллен очень боится ходить одна, особенно по вечерам.

Мама уложила Гюро в постель, и вскоре к ним пришли Тюлинька и Лиллен. Лиллен непременно хотела попрощаться с Гюро.

– Ты на меня больше не сердишься? – шепнула она, наклонившись к её диванчику.

Гюро серьёзно покачала головой.

– Вы можете идти, – сказала Тюлинька. – Держитесь покрепче друг за друга.

– Мама, а разве туда нельзя пойти утром? – спросила Гюро.

– Нет, – ответила мама, – хозяин просил, чтобы я пришла вечером, и непременно сегодня. Это очень выгодное место, оно привлекает многих, и я могу потерять его, если отложу всё до утра.

И она ушла, оставив Гюро и Тюлиньке два апельсина.

Тюлинька спросила у Гюро:

– Что тебе рассказать, сказку или про то, как я была маленькая?

– Как ты была маленькая, – решила Гюро. – А когда ты была маленькая, ты была такая же большая, как я?

– Сперва я была гораздо меньше, чем ты, – начала рассказывать Тюлинька. – Все люди сперва бывают очень маленькие, а потом вырастают. Так вот, когда я была уже не совсем маленькая, но всё-таки меньше, чем ты, у меня умерла мама. Мы с папой жили в доме, где у папы на первом этаже была лавка. Папа много времени проводил в этой лавке и решил нанять какую-нибудь женщину, чтобы она присматривала за мной. Если бы ты только знала, сколько женщин побывало в нашем доме, и все они должны были заменить мне маму. Одни были добрые, другие – злые, но о них я расскажу тебе в другой раз. Так вот, в один прекрасный день папа привёл домой ещё одну женщину и сказал: «Знакомься, Тюлинька, эта тётя теперь всегда будет жить с нами». Они поженились, и у меня появилась новая мама.

– Она была злая мачеха, как в сказках? – спросила Гюро.

– Нет, – ответила Тюлинька. – Она была очень добрая мачеха, и мы с ней подружились. Я так любила её, что, даже когда выросла, осталась жить дома вместе с нею. Я поступила работать телефонисткой и проработала там несколько лет. А потом переехала в Осло и стала работать на телеграфе. Тридцать лет без перерыва я работала на телеграфе, и вот теперь этому пришёл конец.

– Не плачь, – сказала Гюро. – Давай лучше играть в телефонисток. Возьмём себе по телефону и будем разговаривать.

Она спрыгнула с постели, подбежала к шкафу и достала оттуда две вешалки.

– Вот твой телефон, – сказала она Тюлиньке, отдавая ей одну вешалку, – а это – мой. Ты садись у двери, а я – здесь. Готова? Я начинаю. Алло, алло, телефонистка? Как вы себя чувствуете?

– Благодарю вас, прекрасно, – ответила Тюлинька. – С кем бы вы хотели поговорить?

– С Вальдемаром и Кристиной, если можно, – попросила Гюро.

– Пожалуйста, Вальдемар вас слушает, – ответила Тюлинька и шепнула: – А теперь я буду за Вальдемара.

– Здравствуй, Вальдемар! – закричала Гюро. – Ты там, наверно, всё время бегаешь быстро-быстро? А ты знаешь, что раньше я тоже жила в этом доме? А до меня там жил один мальчик. Это он построил гараж для велосипеда. Ему помогал наш столяр. У этого мальчика была сухая веточка, похожая на человечка, он с ней дружил и никогда не расставался. Это мне рассказывала тётя, которую все зовут тётушка Забота. Передай от меня привет нашему дому.

– Непременно передам, – сказал Вальдемар.

– А теперь я хочу снова разговаривать с Тюлинькой, – сказала Гюро. – Тюлинька, ты меня слышишь?

– Да, да, – отозвалась Тюлинька.

В это время в дверях появилась мама.

– Как ты быстро вернулась! – удивилась Тюлинька.

Мама даже не заметила, что Гюро и Тюлинька сидят с вешалками в руках. Лицо у неё пылало.

– Что случилось, тебе отказали в комнате? – воскликнула Тюлинька.

– Я сама от неё отказалась, – ответила мама.

– Хозяин оказался злым и не захотел, чтобы я жила вместе с тобой? – спросила Гюро.

– Злым? Да нет, напротив, он был так добр, что я сразу заподозрила неладное, – ответила мама.

– Как это неладное? – удивилась Гюро.

– Он предложил мне стать его возлюбленной, – сердито сказала мама. – Впредь я буду осторожнее, когда придётся звонить по объявлению. А теперь давайте забудем об этом и, если Гюро хочет, мы можем сыграть в лото.

– Конечно, хочу, – обрадовалась Гюро, – а потом я разок пробегу по коридору. Ты не бойся: я – в тапочках и меня никто не услышит.

Пробежаться ей захотелось от радости, что мама так быстро вернулась, но только она спустила ноги на пол, как в комнате вдруг стало темно. А вот почему у них стало темно, вы узнаете из следующей главы.

Знакомьтесь, Гюро

Подняться наверх