Читать книгу Selected Polish Tales - Anonymous - Страница 9
Оглавление'We must do something with them,' he said to the gospodyni; 'they've drunk a whole bottle of vodka.'
'Get up, you drunkard,' she cried, 'or I'll pour water over your head.'
'I'll pour it over you, I'll give you a whipping presently!' her husband shouted back at her.
Grochowski fell on his neck.
'Don't make a hell of your house, brother, or grief will come to us both.'
Maciek could not wonder enough at the changes wrought in men by vodka. Here was the Soltys, known in the whole parish as a hard man, crying like a child, and Slimak shouting like the bailiff and disobeying his wife.
'Come to the barn, Soltys,' said Slimakowa, taking him by one arm while Maciek took the other. He followed like a lamb, but while she was preparing his bed on the straw, he fell upon the threshing-floor and could not be moved by any manner of means.
'Go to bed, Maciek,' said the gospodyni; 'let that drunkard lie on the manure-heap, because he has been so disagreeable.'
Maciek obeyed and went to the stable. When all was quiet, he began for his amusement to pretend that he was drunk, and acted the part of Slimak or the Soltys in turns. He talked in a tearful voice like Grochowski: 'Don't make a hell of your house, brother…' and in order to make it more real he tried to make himself cry. At first he did not succeed, but when he remembered his foot, and that he was the most miserable creature, and the gospodyni hadn't even given him a glass of vodka, the tears ran freely from his eyes, until he too went to sleep.
About midnight Slimak awoke, cold and wet, for it had begun to rain. Gradually his aching head remembered the Soltys, the cow, the barley soup and the large bottle of vodka. What had become of the vodka? He was not quite certain on this point, but he was quite sure that the soup had disagreed with him.
'I always say you should not eat hot barley soup at night,' he groaned.
He was no longer in doubt whether or no he was lying on the manure-heap. Slowly he walked up to the cottage and hesitated on the doorstep; but the rain began to fall more heavily. He stood still in the passage and listened to Magda's snoring; then he cautiously opened the door of the room.
Stasiek lay on the bench under the window, breathing deeply. There was no sound from the alcove, and he realized that his wife was not asleep.
'Jagna, make room…' he tried to steady his voice, but he was seized with fear.
There was no answer.
'Come…move up….'
'Be off with you, you tippler, and don't come near me.'
'Where am I to go?'
'To the manure-heap or the pigsty, that's your proper place. You threatened me with the whip! I'll take it out of you!'
'What's the use of talking like that, when nothing is wrong?' said
Slimak, holding his aching head.
'Nothing wrong? You insisted on paying thirty-five paper roubles and a silver rouble when Grochowski was letting the cow go for thirty-three roubles. Nothing wrong, indeed! do three roubles mean nothing to you?'
Slimak crept to the bench where Stasiek lay and touched his feet.
'Is that you, daddy?' the boy asked, waking up.
'Yes, it's I.'
'What are you doing here?'
'I'm just sitting down; something is worrying me inside.'
The boy put his arms round his neck.
'I'm so glad you have come,' he said; 'those two Germans keep coming after me.'
'What Germans?'
'Those two by our field, the old one and the man with the beard. They don't say what they want, but they are walking on me.'
'Go to sleep, child; there are no Germans here.'
Stasiek pressed closer to him and began to chatter again:
'Isn't it true, daddy, that the water can see?'
'What should it see?'
'Everything—everything—the sky, the hills; it sees us when we follow the harrows.'
'Go to sleep. Don't talk nonsense.'
'It does, it does, daddy, I've watched it myself,' he whispered, going to sleep.
The room was too hot for Slimak; he dragged himself up and staggered to the barn, where he fell into a bundle of straw.
'But what I gave for the cow I gave for her,' he muttered in the direction of the sleeping Grochowski.