Читать книгу The Saint - Antonio Fogazzaro - Страница 9

Оглавление

“He cannot see us here,” sobbed Jeanne. They were in the shadow of the church. Noemi was surprised that Jeanne, in spite of her emotion, had noticed the fact.

“For mercy’s sake, do not let him find out. For mercy’s sake!”

Noemi promised to be silent. Jeanne grew calmer little by little, and was the first to move. Oh, to be alone! Alone in her own room! The sight of the tower of Notre Dame piercing the sky with its pointed spire hurt her, like the sight of some victorious and implacable foe. She now saw clearly that for three years she had been deceiving herself in thinking that she no longer hoped. This hope which she had thought dead, how it still struggled and suffered, how it persisted in assailing her heart. No, no, he has not become a monk, it is not he! In an access of longing, she pressed Noemi’s arm. The reassuring voice was growing weaker, was fading away. Probably it was he, probably all was really over for ever. The silence of the night, the sadness of the moon, the gloom of the dead streets, an icy breeze which had sprung up, were in harmony with her thoughts.

Just a little beyond Notre Dame they again saw the sinister-looking wayfarer gliding along close to the wall, on the dark side of the street. Noemi hastened her steps, herself anxious to reach home. Carlino, perceiving that his companions were going straight to the villa instead of crossing the bridge, which leads to the opposite shore of the Lac d’Amour, protested loudly. How was this? What about the last scene? Had they forgotten? Noemi showed signs of rebellion, but Jeanne, fearing lest Carlino should discover aught of her secret, begged her to yield.

“Stop a minute or two on the bridge,” Carlino called out.

They leaned against the parapet, gazing into the oval mirror of motionless water. The moon was hidden behind the clouds.

“This absence of the moon is perfect for me,” said Carlino. “But now I would give half my future glory if a little window could be opened in the clouds with a tiny star shining in the middle and reflected in the water. You cannot imagine what a success this last chapter is going to be. Listen, on the Quai de Rosaire you looked at the swans.”

“But they were not there,” said Noemi, interrupting him.

“Never mind,” Carlino went on. “You looked at the swans in the moonlight.”

“But the moon did not touch the water,” retorted Noemi.

“What does it matter?” replied Carlino, vexed. Noemi, having observed that in that case it was useless to drag them about Bruges at such an hour, he poetically compared his preparatory study, his almost photographic notes, to the garlic which is useful in the kitchen, but is not brought to table, and he continued to talk of the swans and the moon.

“You compared the living purity with the dead purity. The old priest utters this exquisite sentiment, that perhaps the living whiteness of the girl’s soul irradiates his thoughts, bleached, like his hair, by approaching death, while he now feels in his soul the dawn of a warm purity. Then he murmurs to himself almost involuntarily: ‘Abishag.’ The girl asks: ‘Who is Abishag?’ because she is ignorant like you two, who do not know Abishag, my first love. The priest does not answer, but proceeds with the girl down the Rue des Laines. She asks again who may be Abishag, and still the old man is silent. Then appears that horrible black shadow, which comes and goes and at last vanishes at the sound of the twenty-four bells.”

“That is not correct,” murmured Noemi. Carlino was on the point of saying, “Stupid!”

“The priest,” he continued, “likens the black shadow to an evil spirit, which comes and goes round pure spirits (you do not understand the connection, but there is a connection), eager to enter into them, to dwell in them, he, with others worse than himself. Then—and here I have not yet found the connection, but I shall find it—they are led to talk of love. You have crossed the Grande Place. To-night there was no music, but usually there is, and we will suppose that many amorous glances are exchanged, as is everywhere the case. The old tower and the old priest show a certain indulgence; the maiden, on the contrary, finds this phase of love stupid. She scorns it. It is the love of the world, says the priest; and here is the Hôtel de Flandre and the wedding dance-music.”

“What?” exclaimed Noemi. “Was there really a wedding dance?”

Carlino shrugged his shoulders and clenched his fists, gasping with impatience. After a deep sigh he continued:

“The girl asks, ‘But is there a heavenly love?’ It was then I told you to stop under the trees of Saint-Sauveur, and you, instead, stopped at the entrance to the square. It makes no difference; the cathedral was in sight, and that is enough. The priest answers: ‘Yes, there is a heavenly love,’ The majesty of the ancient cathedral, of the night, of the silence, inspires him. He speaks, I cannot now repeat his discourse, it is rather confused in my mind; but at any rate the essence of it is this, that even heavenly love has its birth, but never reaches maturity on earth. The old man almost allows himself to be led into making a confession. With, bursting heart and burning tongue he does confess to not having felt any inclination towards individuals nor indeed any inclination which could cause him shame, but an intellectual and moral aspiration to unite himself with some incorporeal feminine spirit, that should belong completely to his incorporeal being, at the same time remaining sufficiently distant from it, to admit of the intervention of love between the two.”

“Gracious!” murmured Noemi. Carlino was so excited, that he did not hear her.

“The old man,” said he, “seems to perceive in this union a human trinity similar to the Divine Trinity, and therefore finds it just, finds it a holy thing, that man should aspire to it. At last he is silent, overcome by the things he has said; and walks towards Notre Dame. The maiden takes his arm. Here behold the evil one, the spirit of temptation. You yourselves have seen him! Tell me now, is not all this well thought out, is it not well arranged? The old man and the girl flee from the evil spirit, but like the sky, so their hearts grow dark. Now I need the little window in the clouds, with the tiny star in the centre. The old priest and the girl should silently watch the star quivering in the Lac d’Amour, and many secret workings of their minds should culminate in this idea; perhaps, beyond the clouds of the earth, there in that distant world!”

Jeanne had not spoken a single word, nor shown in any way that she was listening to her brother’s story. Leaning over the parapet, she looked into the dark water. At this point she started impetuously.

“But surely you do not believe this,” she exclaimed. “You know that these are delusions—dreams. You would never wish me to believe such things. You would be the first to drive me away from you if I did.”

“No,” protested Carlino.

“Yes! And for the sake of producing something beautiful in literature you, also, take to nurturing these dreams, which are already enervating humanity to such a degree, already diverting people from the actualities of life! I do not like it at all. An unbeliever like you! One who is convinced, as I myself am convinced, that we are merely soap-bubbles which sparkle for a moment, and then return not into nothing, but into everything!

“I, convinced?” answered Carlino, in astonishment. “I am not convinced of anything. I am a doubter. It is my system; you know that. If now some one were to tell me that the true religion was that of the Kaffirs, or that of the Redskins, I should say, It may well be! I do not know them, I see the falsity of those I do know, and for that reason I should certainly not wish you to become a believing Catholic. As to driving you from home—”

“Perhaps I had better leave before being driven away?”

So saying, Jeanne took Noemi’s arm. Carlino begged them to walk round the Lac d’Amour. Who knows, perhaps the little window in heaven would open. He wished it would. Noemi, recalling the conversation of a few hours before, expressed a doubt that Fomalhaut would be the star to appear at the window.

“To be sure,” said Carlino thoughtfully. “I had forgotten Fomalhaut. If it is not Fomalhaut now, it will be Fomalhaut then.”

But Noemi had other difficulties to suggest. What if no star appeared at the window, either large or small? For this difficulty Carlino promptly found a remedy. The star will be there. It may be minute, lost in an immense profundity, but it will be there. The girl does not see it, but the priest sees it with the long-sightedness of decrepitude. Later, through faith, the girl discerns it also.

“And so the poor girl,” said Jeanne bitterly, “relying on the faith of an old, dim-sighted priest, will see stars where there are none, will lose her common-sense, her youth, her life, her all. I suppose you will end by having her buried at the Béguinage?”

And she went on with Noemi without waiting for an answer.

They had now walked round the Lac d’Amour, and the two friends paused for some time on the other bridge. But no little window opened in the heavens. The great distant tower of the Halles, the enormous campanile of Notre Dame, a squat tower near the pond, the pointed roofs of the Béguinage stood outlined against the milky clouds, like a venerable assembly of old men. Carlino, not knowing what better to do, began discoursing in a loud voice on the most appropriate position for his window.

“What day is this?” Jeanne asked her friend under her breath.

“Saturday.”

“To-morrow I will speak to Carlino, Monday and Tuesday we will settle our affairs, Wednesday we will pack our boxes, and Thursday we will start. You can write to your sister that we shall be at Subiaco the week after next.”

“Don’t decide so suddenly. Think about it.”

“I have decided. I must know. If it is he, I will not be a hindrance in his path. But I wish to see him.” “We will talk it over again to morrow, Jeanne. Do not decide yet.”

“I have thought it over, and I have made up my mind.”

Midnight sounded from the great tower of the Halles. High up in the clouds rang out the long solemn melancholy song of the innumerable bells. Noemi, who had intended to have her own way, was silent, her heart full of despondency. It was as if those melancholy voices from the darkening sky were proclaiming her friend’s destiny; a destiny of love and suffering, which must be accomplished.



The Saint

Подняться наверх