Читать книгу Ещё одна - Аполлоний Акацинский - Страница 4

2. Пики

Оглавление

А я смотрю на зыбь морскую:

Прибой и волны без конца,

Ещё одна без сна беснует

И лопается, как струна.


Ей всё равно, нагой природе,

В какую бухту заходить,

И, коль звезда в небесном своде,

Каким оттенком отсветить.


Внутри – скитанья странных чудищ

В тиши и темноте морской,

Что ползают по мутной жути,

Увлёкшись скользкой глубиной.


А я разделся, прыгнул в воду,

Лежу на зыби на спине,

Смотрю на светлость небосвода,

А звуки глушатся в воде.


Там в небе зреют идеалы

От дерзких помыслов людей.

Про жизнь в наземных ареалах

Решает тот, кому «видней»:


Кого любить, кого лелеять,

Кого отвергнуть и забыть,

Где рознь и разнолад посеять,

Какие двери раздробить,


Какую выстроить затею,

Сословий, страты жёсткий ряд,

Как убедить, что лотерея —

Вполне приемлемый формат…


Система жаждет человека,

Нужны ей свежие мозги,

Она научит кукарекать

Не так, как чавкают враги.


На кумовство и субъективность,

Расчёт в лаических стадах,

Приспособленцы клянчат милость,

Что даст министр иль монарх.


А сверху – море идеалов,

Их небу выдержать дано

Для тех, кто вечно размышляет.

Им это всё – не всё равно.


Глаза слипаются от света,

Волна колышет, лёгкость мышц.

Тепло печёт к исходу лета —

Приятным пульсам сателлит.


На небе голубом и чистом

Чернеют точки вдалеке,

Летят со стороны границы.

На них лениво посмотрел.


Едва заметил света вспышку…

Всплеск жёсткой, яростной волны,

И гром, и треск, хана нервишкам:

Ухмылка дерзкой сатаны.


Песок с водой, камней удары,

И глухота, и тяга вниз,

Страдают кожи капилляры,

Земля, поверхность далеки…


Свирепый гул, глухие вопли

Ещё удар, ещё один,

А я, Варяг, – на дне, потоплен,

Нептун судьбу определит…


К нему с повинной в королевство

Медуз прозрачных тихий рой

Втянул настырно и бесчестно,

Окутав склизкой густотой.


Пред ним открыт я и не весел,

Всех страхов беды наяву,

Надеюсь, что не интересен

Пескарь подводному царю.


«Отпусти Ты обратно меня,

Я случайно сюда попал.

Умоляю! Задачи манят.

Их ещё предстоит решать.


И её, с кем мне так хорошо,

Мысли чьи знаю я, как свои,

Со знакомым и милым лицом,

Всё ещё предстоит найти.


Те, кому я сумею помочь

Что внесу в этот мир один,

Ради них моё время отсрочь!..»

Ярким взглядом святых глубин.


Перламутровый отблеск медуз

Ослепил, обездвижил. «Да,

Не хороший случился конфуз…» —

Показалось, что он сказал…


И ещё стало видно лицо

Средь кораллового огня.

Брови дышат в воде тяжело,

Цветомагией опьяня.


«Никогда не был я молодым,

Не знаю, что значит любить,

Мне законы подводных низин

Посчастливилось сотворить.


Мудрость влили в меня, я тогда

Назначил над всею водой

Акварацио1. Это он, страж,

Бесстрастно колышет судьбой».


Моя непослушная чёлка

Взошла, как стальной волнорез.

Владыка пока не умолкнул:

«Слежу за системой я здесь.

Алгоритмами тина полна,

Рыбы схемами бух-барах,

А шаблонная участь твоя —

Минимальных пределов ряд.


Где бушует природа стихий

Не поможет мощный цигун2!..

Только разве что от гипоксий3

Встрепенется благой тягун4?..


Да, тогда, может быть, будешь жить.

Не мне напрямую решать.

Улучшаю валидности нить,

Чтоб конструкцию развивать.


Чуткий, чувственный натурализм

Математических истин

В водных доводах – футуризм

Технологической мысли.


Зыбкость чуда в подводных ветрах

Пусть тебя никак не смутит.

Ты расслабься и шансу предай

Свой нелепый во хлябь5 визит…


Нет, море не возьмёт чужое…»

Одна глубокая волна

Меня в охапку, и с собою,

Метнув на берег, как щенка.


Какие же земли ресурсы

Не поделили кто-то там?

Чьи человеческие души

Отчалили ко всем чертям?


Ведь нефть – всего лишь груда грязи,

А газ – лишь выхлоп без умов.

Исчезнут в мусоре металлы

Без тех, кому не всё равно.


Лежу, едва дышать успею,

Водой плююсь, виски болят,

И не заметил, как смотрела

Младая дама на меня.


В платке и полицейской форме

На фоне солнца – Геркулес —

Смотрела пристально и строго:

«Нельзя купаться голым здесь!


Оденьтесь тотчас, и со мною.

Про Вас составлю я отчёт».

И вот опять сирена воет…

О, нет… безудержно ревёт!


1

Акварацио (от слова аква – вода и рацио – рациональность, система) – вобот, водяной робот, искусственный механический интеллект, частично основанный на вибрациях и направлении движения воды, перемещающейся по законам природы: течения, приливы, отливы, ветра, цунами и т. д.

2

Цигун – усердие духа.

3

Гипоксия – недостаток кислорода.

4

Тягун – припортовая, прибрежная волна, способная перемещать предметы.

5

Хлябь – дно, «во хлябь» здесь значит «на морское затягивающее дно».

Ещё одна

Подняться наверх