Читать книгу Speak! Диалоги на английском языке с переводом. Практический курс английского языка. 6000+ слов и фраз - Арцун Акопян - Страница 169
Purchases
Покупки
Оглавление86. Do you have any money?
Do you have any money?
– У тебя есть деньги?
A little. Why are you asking?
– Немного. Почему ты спрашиваешь?
We need to buy some groceries at the store.
– Нам надо купить продукты в магазине.
What groceries?
– Какие продукты?
Flour and butter.
– Муку и сливочное масло.
I’ll buy them. What else do we need?
– Я куплю. Что ещё нужно?
Oatmeal and napkins.
– Овсянка и салфетки.
My money won’t be enough. Can you give me some?
– Моих денег не хватит. Можешь мне дать немного?
* * *
New Words
purchase – покупка; покупать
flour – мука
butter – сливочное масло
oatmeal – овсянка; каша
napkin – салфетка
* * *
Phrases
any money – немного денег
need to buy – надо купить
some groceries – некоторые продукты
at the store – в магазине
be enough – быть достаточным
give me – дайте мне
87. Buy some washing powder, please!
Buy some washing powder, please!
– Купи стиральный порошок, пожалуйста!
Don’t we have the powder at home?
– У нас дома нет порошка?
No, it’s out. Soap, too.
– Нет, закончился. Мыло тоже.
Good. What else shall I buy?
– Хорошо. Что ещё купить?
Batteries for the flashlight.
– Батарейки для фонарика.
Where are they sold?
– Где они продаются?
Right at the cashier’s desk, I think.
– Прямо на кассе, я думаю.
Okay, I’ll ask the cashier.
– Хорошо, спрошу у кассира.
* * *
New Words
washing – моющий; стиральный; мытьё
powder – порошок; порох; пудра
soap – мыло
flashlight – фонарик
sold – проданный (от sell – продавать)
cashier – кассир
* * *
Phrases
washing powder – стиральный порошок
at home – дома
it’s out – (что-л.) закончилось
right at – прямо у
cashier’s desk – касса (дословно “стол кассира”)
88. How much is a pound of nuts?
How much is a pound of nuts?
– Сколько стоит фунт орехов?
Thirty-eight dollars.
– Тридцать восемь долларов.
Weigh half a pound, please!
– Взвесьте полфунта, пожалуйста!
Anything else?
– Что-нибудь ещё?
No, that’s all.
– Нет, это всё.
Nineteen dollars, please!
– Девятнадцать долларов, пожалуйста!
Here is twenty.
– Вот двадцать.
Here is your change!
– Вот ваша сдача!
* * *
New Words
pound – фунт
nut – орех
thirty-eight – тридцать восемь
dollar – доллар
weigh – весить, взвешивать
twenty – двадцать
* * *
Phrases
How much is… – Сколько стоит…
a pound of nuts – фунт орехов
half a pound – полфунта
Here is… – Вот…
here is the change – вот сдача
keep the change – сдачи не надо
89. Give me a packet of chips, please!
Give me a packet of chips, please!
– Дайте мне пачку чипсов, пожалуйста!
From which shelf?
– С какой полки?
From the top one.
– С верхней.
What else?
– Что ещё?
A box of candies from the bottom shelf.
– Коробку конфет с нижней полки.
Here you go.
– Вот, пожалуйста.
How much does it all cost?
– Сколько это всё стоит?
Seventeen dollars, please!
– Семнадцать долларов, пожалуйста!
* * *
New Words
packet – пакет
chip – тонкий ломтик; стружка; чип
shelf – полка
top – верхний; вершина
candy – конфета
candies – конфеты
bottom – нижний; дно
seventeen – семнадцать
* * *
Phrases
a packet of chips – пачка чипсов
a box of candies – коробка конфет
90. How much do fifteen gallons of gas cost?
How much do fifteen gallons of gas cost?
– Сколько стоят пятнадцать галлонов бензина?
Thirty dollars and forty-two cents.
– Тридцать долларов сорок два цента.
Can I pay in cash?
– Я могу заплатить наличными?
Of course.
– Конечно.
Wait a minute! I think I forgot the money at home.
– Подождите! Кажется, я забыл деньги дома.
There is no need to go home. You can pay with a card.
– Идти домой нет необходимости. Можете заплатить картой.
Is that the card reader?
– Это считыватель карт?
Yes, place your card against it.
– Да, приложите свою карту к нему.
* * *
New Words
gallon – галлон
thirty – тридцать
forty-two – сорок два
cent – цент
reader – читатель; считыватель
* * *
Phrases
fifteen gallons of gas – пятнадцать галлонов бензина
pay in cash – заплатить наличными
no need to go – не нужно идти
pay with a card – расплачиваться картой
card reader – считыватель карт
91. Is this house for sale?
Is this house for sale?
– Этот дом продаётся?
Yes. Do you want to buy it?
– Да. Вы хотите его купить?
Maybe. How much does it cost?
– Возможно. Сколько он стоит?
Three hundred thousand dollars.
– Триста тысяч долларов.
It’s too expensive!
– Это слишком дорого!
How much would you pay?
– Сколько бы Вы заплатили?
Half as much.
– Вполовину меньше.
No, that would be too cheap!
– Нет, это было бы слишком дёшево!
* * *
New Words
sale – продажа
* * *
Phrases
for sale – продаётся
three hundred thousand – триста тысяч
too expensive – слишком дорогой
half as much – вдвое меньше
too cheap – слишком дёшево
92. What is the actual cost of a house?
What is the actual cost of a house?
– Какова фактическая стоимость дома?
Well, it’s the price of the house itself plus other fees.
– Ну, это цена самого дома плюс другие взносы.
What fees?
– Какие взносы?
Firstly, the real estate agent’s commission. Secondly, property taxes.
– Во-первых, комиссионные агента по недвижимости. Во-вторых, налоги на недвижимость.
Do I gain any advantages if I buy without a realtor?
– Я получаю какие-то преимущества, если покупаю без риелтора?
In theory, yes. In practice, you can run into problems.
– Теоретически да. На практике ты можешь столкнуться с проблемами.
What other payments do I need to make?
– Какие ещё выплаты я должен делать?
Home maintenance and repairs.
– За обслуживание и ремонт дома.
* * *
New Words
actual – действительный
price – цена
plus – плюс
fee – платёж; вознаграждение; комиссия
firstly – в первую очередь
estate – имущество; поместье
agent – агент
commission – комиссия
secondly – во-вторых
property – свойство; собственность; недвижимость
tax – налог
gain – выгода; приобретать
realtor – риэлтор
theory – теория
practice – практика; упражняться
payment – оплата
maintenance – техническое обслуживание; поддержание; эксплуатация
* * *
Phrases
actual cost – фактическая стоимость
price of the house – цена дома
other fees – другие взносы
agent’s commission – комиссионные агента
property taxes – налоги на недвижимость
gain advantages – получить преимущества
in theory – в теории
in practice – на практике
run into problems – столкнуться с проблемами
other payments – другие платежи
home maintenance – обслуживание дома
home repairs – ремонт дома
93. Are credit cards used for everyday purchases?
Are credit cards used for everyday purchases?
– Кредитные карты используются для повседневных покупок?
Yes, but be careful, otherwise you can get into debt.
– Да, но будьте осторожны, иначе можете влезть в долги.
Do banks forgive debts?
– Банки прощают долги?
Rarely. Therefore, don’t spend more than you can afford.
– Редко. Поэтому не тратьте больше, чем можете себе позволить.
How do I determine my limit?
– Как определить свои пределы?
Use limited amounts on all occasions.
– Используйте ограниченные суммы во всех случаях.
A lot of people can’t do that, nor can I. Should I close my bank account?
– Многие люди этого не умеют, и я тоже не могу. Закрыть свой банковский счёт?
On the contrary, you ought to open one more. Use it to set aside money for the future!
– Наоборот, вам надо открыть ещё один. Используйте его, чтобы откладывать деньги на будущее!
* * *
New Words
credit – кредит; кредитовать
everyday – повседневный; ежедневный
otherwise – иначе
debt – долг
bank – банк
forgive – прощать
rarely – редко
therefore – поэтому, следовательно
spend – тратить, проводить
afford – позволить себе (что-л.)
determine – определять
limit – предел; ограничивать
limited – ограниченный
amount – сумма, количество
occasion – случай; повод
nor – не…, не…; также не
account – счёт (в банке)
contrary – противоположный; обратный
ought – должен
set – множество; набор; устанавливать
aside – в стороне; в сторону
future – будущее
* * *
Phrases
credit card – кредитная карта
get into debt – влезть в долги
forgive debts – прощать долги
more than you can afford – больше, чем ты можешь себе позволить
limited amounts – ограниченные суммы
on all occasions – на все случаи жизни
bank account – банковский счёт
on the contrary – наоборот
you ought to – вы должны
one more – ещё один
set aside money – отложить деньги
for the future – на будущее