Читать книгу Руководство к изучению Священного Писания Нового Завета. Четвероевангелие - Архиепископ Аверкий (Таушев) - Страница 12
Введение
Смысл выражений: «Евангелие от Матфея», «от Марка» и т. д.
ОглавлениеСлово «Евангелие», как мы уже видели, в переводе на русский язык, значит: «благая весть», «благовествование», каковое наименование и употребляется обычно в заголовках каждого отдельного Евангелия: «От Матфея святое благовествование», «От Марка святое благовествование» и т. д. Надо знать, однако, что эти выражения лишь относительны. Все Четвероевангелие есть собственно Благовествование Господа Нашего Иисуса Христа – Он Сам благовествует нам, через посредство евангелистов, радостную или благую весть о нашем спасении. Евангелисты же только посредники в передаче этого благовествования. Вот почему правильнее и точнее заголовки, которые приняты в переводах Евангелий на другие языки: «Св. благовествование согласно Матфею» или «Св. благовествование по Матфею», «…по Марку», «…по Луке», «…по Иоанну».