Читать книгу Господин слуга - Арина Ланская - Страница 3
Глава 3 Время перемен
ОглавлениеЧто ж, весна была неплохим временем, чтобы изменить привычный образ жизни и привыкнуть к новому. И хотя было тяжело, Сон У помогал своему господину. Сон Хэ страдал от недосыпания, непривычной пищи и тяжёлой работы, и крепкое плечо брата было как никогда кстати. Сон У вполне справлялся с двойной работой, когда его брат выбивался из сил. Но иногда случалось так, что смотритель Лю замечал, как один из рабов позволяет себе отдохнуть. Тогда он приказывал слугам бить Сон Хэ палками за то, что тот отлынивает от работы. С болью физической было справиться сложно, ведь никто и никогда прежде не поднимал руки на принца. Но с болью душевной было справляться ещё тяжелее. Сон Хэ чувствовал себя морально разбитым и униженным, но поделать с этим ничего не мог. Смотритель за рабами Лю следил за каждым подневольным, но за Сон Хэ он буквально следовал по пятам, наблюдал за каждым движением и шагом.
Так прошла весна. За ней тянулось жаркое изнурительное лето. А потом наступила прохладная осень. Уже полгода минуло с тех пор, как принц стал рабом и его жизнь превратилась в тяжёлое испытание. Эти полгода казались Сон Хэ вечностью. Он не знал, сколько ещё сможет продержаться, но не хотел думать о худшем.
В конце октября рабов министерства общественных работ отправили в загородную резиденцию богатой госпожи, чтобы те укрепили стену. Резиденция несколько лет не встречала ни хозяев, ни гостей. А сейчас господин Бай собственной персоной отправился туда, чтобы наблюдать за строительством. Тогда Сон Хэ понял, что госпожа, которой принадлежала резиденция, по всей видимости очень влиятельна. Среди слуг прошёл слух о том, что резиденция принадлежала самой вдовствующей императрице – матери нынешнего императора. После захвата столицы и трона, император пожаловал своей матери загородное поместье, чтобы та могла отдыхать на природе в любое время.
Но рабам лёгкий осенний бриз и тень от вековых деревьев только мешали работать. Осенью усталость и сонливость наступали куда быстрее, чем весной или летом. К тому же летом, живя в столице, братья как могли, пытались заработать. Цель стать свободными не покидала их. Сон У, пока не узнал господин Лю, участвовал в нелегальных боях. Единственное, в чём он был действительно хорош и даже лучше других – это боевые искусства. Поэтому, заработать на своём умении казалось неплохой идеей. Но, к несчастью, отложить заработанные деньги никак не получалось. Все средства уходили на лекарства для Сон Хэ, а потом господин Лю узнал о том, чем занимается его подчинённый и на неделю лишил его пропитания. Сон Хэ, понимая, что тоже должен как-то заработать, пытался делать то, в чём был хорош. Несколько раз он приходил в книжные лавки и умолял торговцев книг позволить ему переписывать для них книги за небольшое вознаграждение. Но кто-то отказывал сразу, а кто-то после того, как видел трясущиеся руки отчаявшегося раба, когда тот брал кисть.
– Но господин, я прошу, дайте один шанс!
– Твои руки трясутся, как ты собираешься переписывать для меня книги?
– Это только сейчас! Я занимаюсь тяжёлой работой и… Просто дайте мне шанс! Мне нужны деньги!
– Хочешь заработать и выкупить себя?
– Да, господин! Помогите, пожалуйста! Я хорош в каллиграфии, но сейчас не могу писать. Дайте мне шанс! Я приду завтра!
– Думаешь, я поверю? Просто возвращайся к своему господину и не мечтай о свободе, глупый мальчишка!
– Прошу вас, дайте мне шанс!
– У тебя нет шансов, если ты чья-то собственность. Смирись со своей жизнью и не мешай мне! Уходи!
Сон Хэ почти отчаялся, что не может ничего предпринять. Но Сон У всегда поддерживал господина. Даже когда их привезли восстанавливать стену в загородном поместье, Сон У нашёл способ подзаработать. Ночью он собирал лекарственные травы и относил их в лавку лекаря. Много ему за это не давали, но зато травник обещал сделать скидку, если Сон У купит у него лекарства.
Оторвать взгляд ему помог смотритель за рабами Лю, отвесив такую оплеуху, что Сон Хэ едва удержался на ногах. Он бы наверняка упал, но Сон У подхватил его.В один из дней в загородное поместье пожаловала молодая госпожа со своей свитой. Судя по внешнему виду и дорогой одежде, она вполне могла быть внучкой вдовствующей императрицы. Такая прекрасная и утончённая, она шла в окружении слуг. Сон Хэ случайно встретился с ней взглядами и не смог оторвать глаз. Где-то в глубине души он понимал, что его за это накажут. Но неземная красота и стать молодой госпожи запали ему в сердце.
– Как ты смеешь смотреть в глаза молодой госпоже?! Хочешь, чтобы тебя снова избили?!
– Нет, господин, простите! Простите! – Сон Хэ упал на колени, вымаливая прощение.
– Мало того, что ты и твой брат пытались заработать и отлынивали от работы на господина Бая, так ещё и ведёшь себя, будто ты господин! Ты – никто! Запомни это!
Смотритель Лю занёс руку, чтобы дать провинившемуся рабу пощёчину, но его остановили.
– Смотритель Лю, почему вы не встречаете меня? – сказала молодая госпожа, подойдя.
– Молодая госпожа, простите! Он смотрел на вас, как я мог остаться в стороне?
– Что ж, лучше бы вы встретили меня, чем бить своих рабов. Много людей смотрит на меня, будете ли вы бить их всех за это? – спросила она и посмотрела на Сон Хэ. Они на доли секунды снова встретились взглядами, но он опустил глаза, не смея больше любоваться госпожой.
– Молодая госпожа, простите меня! – Лю скривился в извинительной улыбке.
– Не стоит извиняться.
Молодая госпожа развернулась и пошла в приготовленные для неё покои. За ней последовали слуги и господин Бай.
– Думаешь, легко отделался? – злобно прошипел смотритель Лю и быстро ушёл вслед за господином.
– Брат Сон Хэ, – Сон У помог ему подняться, – ты в порядке?
– Смотритель Лю это так просто не оставит, я уверен.
– Не стоило…
– Я знаю. Мне не стоило. Я ошибся, когда позволил себе посмотреть на неё, – вздохнул Сон Хэ. – Но не время думать об этом, нужно работать.
Вечером того же дня господин Бай велел побить Сон Хэ и запереть в сарае на ночь за его дерзость и неповиновение. А молодая госпожа послала одного из своих слуг наблюдать за господином Баем, чтобы тот не знал, и так она узнала о случившемся.
С того дня молодой раб, дерзнувший посмотреть на молодую госпожу больше не поднимал глаз, чтобы случайно не встретиться с ней взглядами. Он всегда кланялся ей, но она хотела, чтобы он снова посмотрел на неё. Сон Хэ не мог себе этого позволить. Он понимал, что любая ошибка может обернуться для него очередным избиением. Тем более, пока госпожа была здесь, господин Бай и смотритель Лю стали ещё больше следить за тем, что делают их подчинённые.
Так прошло несколько дней. Сон Хэ лишний раз не выделялся, хотя он и без того старался всё делать правильно. Молодая госпожа, как назло, часто проходила мимо него. Она наблюдала за всем, что происходит, но Сон Хэ казалось, что особенно она наблюдала за ним. В минуты отдыха он учил других рабов и слуг читать, рисуя иероглифы прутиком на земле, а затем объясняя их значение. Госпожа видела, как ему было нелегко, и также видела, как брат Сон У помогал ему. Ей похоже было скучно, и поэтому она нашла себе развлечение. Сон Хэ же мечтал о том, чтобы они поскорее закончили работу здесь. Ему было больно оттого, кем он стал. Ведь будь он по-прежнему принцем, мог бы не только смотреть на молодую госпожу, но и возможно, сблизиться с ней.
Но вот Сон Хэ снова провинился. Он даже не знал, в чём конкретно. Но предположил, что господин Бай заметил, как Сон Хэ учил других рабов читать. Хотя была вероятность того, что он, по мнению господина, отдыхал чуть больше, чем положено. Спрашивать о том, в чём провинился, было бесполезно. Он стоял на коленях, а сверху вниз на него смотрел господин Бай. Сон Хэ старался избегать зрительного контакта, но это мало помогало.
– Если бы ты был девкой, я бы давно продал тебя в цинлоу [бордель]! – прокричал господин Бай, ударив Сон Хэ по лицу так, что тот упал. – Но ты не женщина, поэтому для меня бесполезен. Ещё один проступок и я прикажу забить тебя палками до смерти. Зачем мне тратить деньги на твоё содержание, раз ты такой бесполезный и не хочешь работать?
– Прошу вас, господин… я буду стараться усерднее, – Сон Хэ поднялся с земли и снова встал на колени.
Но господин Бай так сильно пнул его, что Сон Хэ снова оказался на земле, не в силах подняться. Подбежал Сон У. Казалось, он был очень зол, но ничего не мог предпринять. Господин Бай со злобной усмешкой сказал:
– Я вижу негодование на твоём лице. Что, хочешь ударить меня, жалкий раб? Вы оба – моя собственность! Могу делать с вами всё, что вздумается!
Но Сон У молчал, как научил его брат Сон Хэ. Он знал, что неправильные слова могут лишь усугубить ситуацию. А в случае с господином Баем любые слова могли стать неправильными.
– Ты ведь только и можешь умолять меня на коленях, как делаешь всегда! – снова усмехнулся господин Бай.
Тогда Сон У опустился на колени рядом с Сон Хэ, покорно склонил голову и сказал:
– Господин, умоляю, лучше побейте меня! Не трогайте моего брата! Умоляю, проявите милосердие в этот раз!
– Ты уже миллион раз умолял. Когда я покупал вас двоих, мне сказали, что вы оба очень выносливые и способные. Я явно переплатил за него! – он указал пальцем на Сон Хэ, который по-прежнему лежал на земле, скорчившись от боли. – А ты не мешайся под ногами! Покупать вас двоих было ошибкой!
– Прошу, сохраните ему жизнь! Он научится и будет делать всё правильно! Ему просто тяжело, потому что он плохо питается и мало спит…
– Что ты сказал? – взревел господин Бай и в ту минуту Сон У понял, что это были неправильные слова. Пожалуй, самые неправильные в его жизни. – Говоришь, он плохо питается? Что ж, тогда, пожалуй, оставлю вас обоих без еды на неделю! Посмотрим, как ты тогда будешь говорить со мной!
– Нет, господин, простите меня! Сжальтесь над моим братом, я не то имел ввиду! Господин! Прошу!
Но господин Бай оттолкнул его и ушёл, дав слугам знак рукой. Слуги увели Сон Хэ подальше, чтобы выполнить приказ. Оказалось, всё это время молодая госпожа наблюдала за ними со стороны. И когда все разошлись, она подошла к Сон У. Он сидел на земле и ничего не мог сделать. Бежать за слугами и спасать брата было бесполезно, он это знал, потому что уже пытался. От этого становилось только хуже, и Сон Хэ избивали сильнее. Поэтому сейчас Сон У, как верный слуга принца и как старший брат, был в отчаянии. Он сжал кулаки, представляя себе, как мог бы расправиться с обидчиками своего брата, но об этом оставалось только мечтать.
– О чём бы ты не думал – это плохая идея. У тебя нет власти бороться с этим, – спокойным тоном сказала молодая госпожа.
– Госпожа, простите, я не думал ни о чём, – отозвался Сон У.
Не смея поднять глаз, он поднялся с земли, поклонился ей и ушёл. Госпожа хмыкнула. Ей стало ещё интереснее. Теперь она жаждала узнать, кем же были эти двое и почему один так защищает другого. Одному из слуг она дала указание следить за братьями и сообщать обо всём ей.
Вечером, когда начало смеркаться, молодая госпожа отдыхала в своих покоях. Ей нравилось отдыхать в резиденции бабушки, она приезжала сюда уже не в первый раз. Внутренне убранство было строго по фэн-шую. Да и внешний двор привлекал не меньше. Предыдущий владелец поместья разбил во дворе прекрасный сад с разнообразными деревьями и кустами, привезёнными со всех уголков империи. А вечером можно было выйти на террасу, чтобы полюбоваться закатом, что госпожа и сделала. Она поднялась на веранду, чтобы насладиться лучами уходящего солнца, но вдруг внизу заметила того самого раба, чьё имя так и не узнала. Сегодня утром он умолял господина смиловаться и не бить его брата. Молодая госпожа, сама не понимая причины, побежала к нему. Телохранители, следовавшие везде за госпожой, поспешили за ней.
Сон У отпрянул, увидев перед собой молодую госпожу и опустил глаза, будто в чем-то провинился.
– Я знаю, ты ходил куда-то. Где твой брат?
Сон У испугался, когда госпожа сказала это. Он бегал в лавку травника за лекарствами для Сон Хэ, но полагал, что никто не заметил его отсутствия.
– Я не… – попытался оправдаться Сон У.
– Не важно, – перебила его госпожа. – Просто скажи мне, где твой брат?
– Хотите посмотреть, как он страдает?
– Нет, я лишь хочу помочь.
Сон У тогда упал на колени:
– Прошу, простите мне мою дерзость. Я в отчаянии от того, что ничем не могу помочь брату. У меня даже не хватило денег на лекарства и травник отослал меня. Он и так продавал мне лекарства дешевле, потому что я иногда помогал ему. Но сейчас он сказал, что цены выросли и он не может больше делать мне поблажки.
– Где твой брат? Веди меня к нему.
– Да, госпожа, – Сон У поднялся с земли. – Идите за мной.
Они пришли в пристройку, где жили слуги. Молодая госпожа и её телохранители осмотрели бедное убранство. Один из сопровождающих, тот что был помоложе, даже невольно хмыкнул, до того небогатой была обстановка. Спать рабам приходилось прямо на полу, на бамбуковых циновках. Тонкие одеяла едва могли помочь согреться. А из освещения в небольшой комнатушке было два окна и два подсвечника с огарками, которые никто не зажёг. Благо дело слуги принесли с собой фонарь, иначе в комнате было бы невозможно что-либо разглядеть. Подальше от окна, в самом тёмном углу комнаты лежал тот самый раб, что дерзнул посмотреть на молодую госпожу. Он был заботливо укрыт двумя одеялами.
– Поставьте фонарь поближе к нему, – приказала госпожа и её слова тут же были исполнены.
Она подошла и села рядом с фонарём. В тусклом свете лицо раба было не просто рассмотреть, но он даже так казался молодой госпоже весьма красивым.
– Это твой господин? – спросила она у его брата.
– Нет, госпожа. Он мой младший брат! – уверенно ответил Сон У. А госпожа улыбнулась, заметив нотку смущения в его голосе.
– У него есть имя? – спросила она.
– Его зовут Сон Хэ.
– А тебя?
– Сон У, госпожа.
– Мне так жаль его, – она посмотрела на Сон Хэ и снова с грустью вздохнула. – Он ведь умеет писать и читать, но вынужден тяжело работать. Бедняга.
Вдруг Сон Хэ начал лепетать что-то, кажется, звал маму. Он ворочался и вздрагивал. По напряжённому лицу было видно, что ему очень плохо. Молодая госпожа осторожно взяла его руку в свою и сказала, обращаясь к Сон У:
– У него сильный жар. Скорее, принеси чистой воды!
Сон У побежал за водой и через пару минут вернулся. Он поставил чашу перед госпожой, а сам сел напротив неё, поближе к брату. Молодая госпожа достала вышитый платок из-за пазухи, смочила в прохладной воде и обтёрла Сон Хэ лицо и руки. Затем снова смочила и передала Сон У.
– Возьми. Его нужно раздеть и протереть прохладной водой. Так ему станет легче.
– Но госпожа! – воскликнул один из её сопровождающих
– Если никто не скажет об этом, значит, этого не было. В конце концов я дочь императора, и могу делать всё, что мне вздумается!
Сон У тут же упал на колени и поклонился ей. Он, конечно, знал, что молодая госпожа – внучка вдовствующей императрицы, но не думал, что при этом она дочь императора. Сон У не хотел, чтобы кто-то видел Сон Хэ без одежды, тем более – дочь императора. Но выбора у него особо не было, к тому же, молодая госпожа сказала, что это поможет Сон Хэ. Сон У в медицине не особо разбирался. Знал только как перевязывать раны и как выглядят и называются некоторые лекарственные травы. А вот про горячку он не знал ничего и лекаря позвать тоже не мог, поэтому решил, что должен выполнить приказ молодой госпожи.
– Не стоит кланяться. Сейчас нужно помочь твоему брату, иначе он может умереть. Я не буду смотреть, не переживай.
Принцесса прикрыла глаза ладонями. Сон У, как она и велела, раздел брата до нижнего белья и обтёр прохладной водой. Когда Сон У повернул брата к принцессе спиной, та всё же решила подглядеть и заметила много синяков и ссадин. Ей стало жаль Сон Хэ. Она дождалась, когда Сон У уложил брата обратно в постель, встала с места и сказала:
– Я схожу за лекарем, а ты, – она указала на одного из сопровождающих, – останься и пригляди за этим рабом. Он не должен умереть.
– Госпожа, благодарю вас! – Сон У снова поклонился ей.
– Благодарности оставь на потом, иначе лоб расшибёшь. Иди, работай, чтобы твой хозяин не обозлился сильнее. Я позабочусь о твоём брате.
– Да, госпожа! Ваша милость безгранична!
Вскоре она вернулась с лекарем, тот осмотрел больного и назначил лекарства. Лекарь не стал спрашивать, зачем молодой госпоже сдался этот несчастный раб, и молча выполнив свою работу, удалился.
Наутро принцесса вызвала господина Бая, чтобы поговорить с ним.
– Молодая госпожа, благодарю вас, что позвали на чай! Могу я спросить: вечером что-то случилось? Слуги сообщили мне, что сюда приходил лекарь. С вами всё в порядке?
– Да. Не беспокойтесь обо мне, господин Бай. Я вызывала лекаря для Сон Хэ.
– Это… – он задумчиво почесал бороду, – один из двух братьев?
– Верно.
– Молодая госпожа, зачем вам этот никчёмный мальчишка? Он совершенно бесполезный! Быстро устает, ничего не умеет делать своими руками! Госпожа, просто оставьте его.
– Не могу. Я уже потратила деньги на его лечение. И раз уж ни он, ни его брат вам не нужны, я куплю их.
– Купите? – господин Бай выпучил глаза от удивления.
– Назовите цену, – ровным тоном сказала принцесса.
– Я даже боюсь назвать… Сам купил их за сто серебряных монет. Двоих отдавали так дёшево, и я повёлся! – с печалью в голосе сообщил господин Бай. – Лучше бы не покупал! Теперь боюсь их даже за пятьдесят никто не возьмёт. Ну старшего ещё можно было бы…