Читать книгу Острожская Библия. Перевод на современный язык - Аркадий Аркадьевич Казанский - Страница 167

Острожская Библия. Полный перевод на современный литературный язык
Пятые книги Моисея. Второзаконие
Глава 7
Моисей напоминает людям о Боге, который вывел их из земли Египетской, какие наставления и заповеди Бог дал людям своим, требует строго соблюдать заповеди Божьи, грозит местью за несоблюдение их.

Оглавление

1 И будет, когда введёт тебя Господь, Бог твой, в землю, в которую входишь там, принять её, и изгнать страны великие и многие с лица твоего, – Хетфея, Гергесея, Амморрея, Хананея, Ферезея, Евея, Евусея, 7 стран великих и многих, и крепчайших вас. 2 И предаст их Господь, Бог твой, в руки твои, и изобьёшь их. Погибелью погубишь их, да не завещаешь им завета, ни помилуешь их, 3 ни сватовства не сотворишь с ними, дочери своей не дашь сыну его, ни дочери его да не возьмёшь сыну своему. 4 Отвратит сына твоего от меня, и послужит богам иным, и разгневается Господь гневом на вас, и истребит тебя вскоре. 5 Но это да сотворите им, – требища их рассыплете, и столпы их да сокрушите, и дубравы их да посечёте, и ваяния богов их, да сожжёте на огне. 6 Как люди святы вы Господу, Богу твоему, и тебя избрал Господь, Бог твой, и да будете ему люди избранные, более всех стран, сколько на всей земле. 7 Не им многим, больше всех стран взял вас Господь, и избрал вас Господь, вы меньшие из всех стран. 8 Но, каких возлюбил Господь вас, и соблюдя клятву, что клялся отцам вашим, и вывел Господь вас рукою крепкою, и мышцею высокою, избавил тебя из дома рабства, и от руки фараона, царя Египетского. 9 И да узнаешь, как Господь, Бог твой, это Бог, Бог верный, соблюдающий завет свой, и милость любящим его, и соблюдающим завет его в тысячу рождений. 10 И отдавая ненавидящим его в лице истребить их, и не умедлит ненавидящим в лице отдать им.

11 Да соблюдёшь заповеди, и оправления, и суды эти, сколько я заповедаю тебе сотворить сегодня. 12 И будет, – когда послушаете все оправления эти, и соблюдёте сотворить их, и соблюдёт Господь, Бог твой, и тебе завет и милость, какой клялся отцам вашим. 13 И возлюбит тебя, и благословит тебя, и умножит тебя, и благословит плод чрева твоего, и плод земли твоей, и пшеницу твою, и вино твоё, и елей твой, и стадо волов твоих, и пастбище овец твоих на земле, какою клялся отцам их, – дать тебе. 14 И благословен будешь больше всех языков, и не будут в вас бесплеменные, ни бесплодные в скотах твоих. 15 И отнимет Господь, Бог твой, от тебя всё расслабление, и всю язву Египетскую злую, какую видели, и сколько тяготы не возложит на тебя, но возложит её на всех ненавидящих тебя. 16 И будешь весь плен стран, которых Господь Бог даст тебе, да не пощадят очи твои из них, и да не послужишь богам их, как вред тебе это. 17 Если говоришь в уме себе, – как страна себя, множайшая более меня, как смогу я истребить её, 18 не бойся их. памятью да помянешь, сколько сотворил Господь, Бог твой, фараону и всем Египтянам. 19 Беды великие, какие видели очи твои, знамения эти и чудеса великие, и рукою крепкою, и мышцею высокою, как вывел тебя Господь, Бог твой. Так сотворит Господь, Бог ваш, всем странам, каких ты боишься от лица их, 20 и шершней пошлёт Господь, Бог твой, на них до тех пор, пока истребятся оставшиеся и скрывшиеся от тебя. 21 Не повредишься от лица их, как Господь, Бог твой, в тебе, Бог великий и крепкий. 22 И погубит Господь, Бог твой, языки эти, с лица твоего помалу до мала, не сможешь погубить их вскоре, да не будет земля пуста, да совокупятся и размножаются звери дикие на тебя. 23 И предаст их Господь, Бог твой, в руки твои, и погубит их погублением великим, до тех пор, пока искоренишь их, 24 и предаст царей их в руки твои, и погубите имя их от места этого, и не устоит ни один пред лицом твоим, до тех пор, пока погубишь их, 25 и ваяния богов их сожжёшь на огне, да не захочешь золото и серебро взять себе от него, да некогда согрешишь того ради, как хульно Господу, Богу твоему. 26 Не вноси похулы в свой дом, и проклят будешь, как и то, но проклятием проклянёшь его, и похулением похулишь его, как проклятого.

Острожская Библия. Перевод на современный язык

Подняться наверх