Читать книгу Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… - Аркадий Застырец - Страница 6

Действие I
Сцена 4

Оглавление

Фаррос. Зал во дворце. Фанфары. Входят Дункан Маклауд, Марко Дунканович, Дональддак, Линукс, придворные.


ДУНКАН МАКЛАУД.

Ну что там, Марко, слышно о Хитрове?

Вернулся твой гонец?


МАРКО.

Гонец-то – нет.

Но давеча по радио сказали:

Хитров казнён, и принял смерть легко,

Отбросив жизнь, как школьник промокашку.


ДУНКАН МАКЛАУД.

Вот так, сынок, мотай себе на ус:

Нельзя людишкам верить ни на йоту!

Как хочешь будь – надейся на братву,

Люби там, верь, но сзади прикрывайся.

Не то в два счёт…

(Входят Макбет, Банка, Росс и Агнус.)

А! Вот и наш герой!

Прости, кузен, за мной, за мной должок.

Но сам ты виноват – в такие выси,

Врага в пути сражая, залетел,

Что сразу было не угнаться даже

И борзой благодарности моей.

К тому ж успел такого ты наделать!

Фемиды бы аптечные весы

Сломались, подбирая меру грузу

Твоей…


МАКБЕТ.

Служу Советскому Союзу!

И в том уже награда для меня,

Чтоб, ночь не отличая ото дня,

Мочить врагов шотландского престола

На месте, где настичь их повезёт, —

В огне, воде, трубе, повсюду в мире!

Пойдут в сортир? Мочить их и в сортире!


ДУНКАН МАКЛАУД.

Сказал изрядно! Дай тебя обнять…

И Банку дай прижать теснее к сердцу —

Он тоже задавал в сраженье перцу!


Банка.

Я перчил то, что выпекал Макбет…


ДУНКАН МАКЛАУД.

Прошу к столу, на праздничный обед!

(Все хохочут. Дункан – до слез.)

Избыток счастья из меня выходит

Росою скорби. – Дети, господа

И прочие! Хочу я завещать

На случай смер…


МАКБЕТ.

Живите, государь!


ДУНКАН МАКЛАУД.

Ну, мало ли! Короче, королевством

Тогда пусть правит… Марко, старший мой.

И впредь я звать его повелеваю

Пертурберлендским принцем!

(Гул в толпе приближенных.)

Но, друзья!

Я никого, поверьте, не обижу

И всех достойных щедро наделю —

Как пашню осень ярким звездопадом.

(Макбету.)

Начнём с тебя! Мы едем в Невермор!


МАКБЕТ.

Позвольте, я вперёд туда направлюсь,

Чтоб радость разделить с моей женой,

Неся в себе которую я лопну!

То бишь, конечно, радость – не жену…

Пошёл ко дну!


ДУНКАН МАКЛАУД.

Скачи, мой верный всадник!


МАКБЕТ.

(В сторону.)

Пертурберлендским принцем? Фу-ты ну-ты!

Вот вам и пертурбация судьбы!

Так далеко Макбетам до престола,

Как свиньям до хозяйского стола…

Когда, конечно, прежде не поджарят!

Или сожрать хозяев? Ну и жуть…

Рукам, однако, свойственно работать,

Пока боятся нежные глаза.

Грех в умысле – острее, чем фреза.

(Уходит.)


ДУНКАН МАКЛАУД.

Что скажешь, Банка? Славный генерал?

Другой ему не надобно награды,

Чем служба мне. Да что там! Умереть —

Ему и то пустяк престола ради.


Банка.

А равно и убить.


ДУНКАН МАКЛАУД.

Друзья, по коням!

К Макбету в гости едут все со мной!


Фанфары. Все уходят.

Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…

Подняться наверх