Читать книгу Maximina - Armando Palacio Valdés - Страница 4
II.
ОглавлениеAfter they had breakfasted they found that they had no water. At the first stop, Juana got out, and came back with a tumblerful. There is some slight basis for the belief that during her short absence Miguel kissed his bride elsewhere than on her hand; but we have no absolute proof of it.
At Venta de Baños four travellers entered the same compartment,—three ladies and a gentleman. All were upwards of forty. From what they said it was evident that they were brother and sisters; and they spoke with a decided Galician[3] accent.
Miguel took the seat by his wife's side, and put the maid in front of them, and made up his mind to be very circumspect, so that the strangers might not suspect that they were newly married. Nevertheless, one circumstance could not escape them: the constant exchange of glances and the mysterious conversation kept up by the young people betrayed them beyond peradventure. The ladies laughed at first, then they whispered together, and finally they schemed to get into conversation with their companions; and in this they were speedily successful.
It did not take them long to find out what they wanted to know; whereupon there sprang up, for some reason or other, a lively sympathy for Maximina, and they made it perfectly manifest, and overwhelmed her with attentions. The girl, who was not used to such things, appeared confused and embarrassed, and smiled with that timid, bashful look that was characteristic of her.
This entirely won the hearts of the Galician ladies; they openly took her under their protection. They were all unmarried; the brother also. None of them had been willing to get married, "because of the grief which the mere idea of separation caused the others": they were unanimous in this assertion. As for the rest, how many proposals they had refused!
One of them,—Dolores,—according to the other two, had been engaged six years to a law student in Santiago. When he finished his studies, Dolores for some reason or other had broken their engagement, and the young lawyer had gone home, where, in his indignation, he had immediately married the richest belle of the village.
The second sister, Rita, had had several attachments, but her papa had objected to them. The young man who loved her was a poet; he was poor. Nothing could induce her papa to give up his opposition and accept him for a son-in-law. When least they thought of such a thing, he had in desperation disappeared from Santiago, after taking a tender farewell of Rita,—the lady objected to having the romantic details of this farewell related!—and nothing more was ever heard of him. Some supposed that he had perished in the claws of a tiger while searching for a gold mine in California.
As for the third, Carolina, she was a regular flyaway! Her brother and sisters had never been able to tame her down. When at home they had the greatest reason to think she was in love and that the affair was becoming serious, poum! one fine evening she suddenly jilted her lover and took a new one in his place! Carolina, who was forty-five at the very lowest reckoning, became quite rosy when she heard this report, and exclaimed, with a fascinating smile:—
"Don't you heed what they say, Maximina! How silly that girl is!... To be sure I cannot deny that I like change; but who does not? Men have to be punished from time to time, for they are very bad! very bad! Don't you be vexed, Señor Rivera.... That is the reason why I said to myself, 'I shall not give my heart to any one whatever.'"
"That means," said Rita, "that you have never been really in love!"
"Very likely; as yet I have not been troubled with those anxieties and worriments which lovers, they say, suffer from. No man ever pleased me for more than a fortnight."
"How terrible!" exclaimed Dolores and Rita, laughing.
"Don't say such things, you silly girl!"
"Why shouldn't I say what I feel, Rita?"
"Because it isn't proper. Young ladies ought to be careful what they say!"
"Come now, Carolina," urged Miguel, assuming great seriousness, "in the name of humanity I beg you to soften your hard heart and listen to some happy man!"
"Yes; fine rascals you men are!"
"Child!" cried Dolores.
"Let her alone! let her alone!" interrupted Miguel. "In time she will come to feel how wrong it is! I am in hopes that it will not be long before some one will come and avenge all of us!"
"Nonsense!"
During this banter the brother, who was a fat gentleman, with long white mustaches, snored like a sea-calf.
Maximina listened in amazement to all these things which she could scarcely comprehend, and she glanced at Miguel from time to time, trying to make out whether they were speaking in earnest or in jest. The Señoritas de Cuervo—for such was their name—were on their way to Madrid to spend the season—this was their custom every year: the remainder of the winter they spent at Santiago, and in the spring they went to a very picturesque little village, where they amused themselves in their own way, running like fawns across country, climbing trees to get cherries and figs and apples, drinking water from their hands, making excursions on mule-back to neighboring villages (what fun! what a good time they did have, madre mia!), and taking part in farm work, and drinking milk just brought in by the man from the milking.
"This sister Carolina of ours becomes unendurable as soon as we get there. She sets out early in the morning, and no one knows anything about her till dinner time; and before dinner is fairly over, she is off again, and does not get back till night!"
"How you do talk, Lola! I go out with the other girls to hunt for nests or wash clothes down by the river.... But you spend your mortal hours exchanging small talk with some silly gallant who dances attendance on you...."
"Heavens! what a cruel thing to say. I must hope, Señor Rivera, that you will not put any credence in such nonsense, without any foundation in fact.... Just imagine! all the gallants in that place are farm hands!"
"That makes no difference," replied Miguel. "Farm hands also have hearts and can love beautiful objects. I have no doubt that you have many a suitor among them."
"As to that," replied Lola, with a blush, "if I must tell the truth—yes, sir, they are very fond of me. Every year, as soon as it is known that we have come, the young men make their arrangement to give me a serenade, and they even cut down a little tree so as to get in front of my window."
"The serenade was not for you alone," interrupted Carolina, warmly.... "It is for all of us."
"But the tree was mine," replied Lola, with some show of ill-temper.
"The tree! very good; but not the serenade," replied the other, somewhat piqued.
Lola gave her a sharp look, and went on: "Judge for yourself, Señor Rivera, whether it does not show that they are in love with me: when the engineers came to build a bridge, I said that I did not like the place where they had made their arrangements to put it, but I wanted it farther back, ... and as soon as the young men of the village heard what I had said, they made a formal visit to the engineers and told them that the bridge must be put where the señorita wanted it, and that no other site for it must be thought of, because they would put a stop to it; and as the engineers were not willing to change their plans, the result was, the bridge was not built till four years ago."
"All this," said Miguel, "is not so much to your honor as to that of those intelligent young men!"
"They are such nice boys!"
"Nothing so sanctifies the soul as love and admiration," exclaimed Rivera, sententiously.
Lola said, "Ah!" and blushed.
These three ladies were dressed in an improbable, and, if we may be allowed the expression, an anachronistic style: their dresses were beautiful, picturesque, and even rather fantastic, such as suited only maidens of fifteen. Carolina wore her hair in two braids with silk ribbons in the ends, and constricted her flabby and wrinkled neck with a blue velvet band from which hung a little emerald crucifix: the others, in their attempt to be a little more fashionable, had their hair done up, but they wore just as many ribbons and other ornaments.
The evening was already at hand.
The Cuervo family proposed to have dinner, and hospitably invited their new-made friends to partake of the luncheon that they had brought with them; Rivera and his bride accepted, and likewise offered to share their provisions, and with all good-fellowship and friendliness they all set to work to make way with them, having first spread napkins over their knees.
The brother, who had waked up just in time, fed like an elephant; during dinner time he made few remarks, but they were to the point: one of them was this:—
"I am a regular eagle as far as tomatoes are concerned!"
Miguel sat in silent wonder for some time, but at last he began to appreciate the depth hidden in this hyperbolical sentence.
A close intimacy had sprang up among them all. Dolores, not satisfied with calling Miguel by his Christian name, instead of his title, proposed that she and Maximina should go to the extent of addressing each other with "thou":—
"I cannot feel that a person is my friend unless I can 'thee and thou' her.... Besides, it is customary among girls."
The bride smiled timidly at this strange proposition, and the Galician ladies, without further excuse began to make use of the second personal pronoun. But Maximina, though warmly urged, could not bring herself to such a degree of intimacy, and before she knew it, she dropped into the ordinary form,[4] whereupon the Cuervo ladies showed that they felt affronted; the poor child found herself obliged to make use of numberless round-about expressions to avoid addressing them directly.
Miguel, in order to take a humorous revenge upon them for the annoyance that they caused his wife, began in turn to speak to them with great familiarity; and, though this for a moment surprised them, they took it in perfectly good part. Not satisfied with this, he soon took occasion to shake the white-mustachioed gentleman rudely by the arm, saying:—
"See here, old boy, don't sleep so much! Wouldn't you like a little gin?"
Don Nazario—for that was his name—opened his eyes in sudden terror, drained the cup that was offered him, and immediately fell into another doze.
It was really time for them all to do the same. So Miguel drew the shade of the lamp, and so "that the light might not trouble their eyes," he also doubled around it a folded newspaper. Thus the car was made dark; only the pale starlight gleamed in through the windows.
It was a clear, cold January night, such as are peculiar to the plains of Castille. Each passenger got into the most comfortable position possible, snuggling down into the corners. Rivera said to his wife:—
"Lean your head on my shoulder. I cannot sleep in the train."
The girl did as she was bidden, in spite of herself; she was afraid of incommoding him.
All was quiet. Miguel managed to get hold of one of her hands, and gently caressed it. After a while, leaning his head over and touching his lips to his wife's brow, he whispered very softly:—
"Maximina, I adore you," and then he repeated the words with even more emotion, "Te adóro, te adóro!"
The girl did not reply; but feigned to be asleep. Miguel asked with persuasive voice:—
"Do you love me? Do you?"
The same immobility.
"Tell me! do you love me?"
Then Maximina, without opening her eyes, made a slight sign of assent, and added:—
"I am very sleepy."
Miguel, perceiving the trembling of her hands, smiled, and said:—
"Then go to sleep, darling."
And now nothing was to be heard in the compartment, except Don Nazario's snoring, in which he was a specialist. He usually began to snore in a deliberate and solemn manner, in decided, full pulsations; gradually it increased in energy, the periods became shorter and more energetic, and at the same time a sort of guttural note was introduced, which was scarcely perceptible at first; from the nostrils the voice descended into the gullet, rising and falling alternately for a long time. But, when least expected, within that apparently invariable rhythm, would be heard a sharp and shrill whistle, like the bugle blast of an on-coming tempest. And, in fact, the whistle would find an answer in a deep and ominous rumble, and then another still louder, and then another; ... then the whistling would be repeated in a more terrific fashion, and that would be drowned in a confused murmur of discordant notes fit to inspire the soul with terror. And this conflict of sounds would go on increasing and increasing, until at last, some way or other, it would be suddenly changed into an asthmatic and blatant cough. Then Don Nazario would heave a deep sigh, rest a few short moments, and continue his reverberant oration in measured and dignified tone.
Miguel dozed with his eyes open. His imagination was thronged tumultuously by radiant visions, a thousand foregleams of happiness: life presented itself in sweet and lovely aspect before him, such as it had never hitherto assumed. He had amused himself, he had enjoyed the pleasures of the world; but ever behind them, and sometimes in the midst of them, he perceived the bitter residuum, the wake of weariness and pain which the demon of passion traces across the lives of his worshippers. What a difference now! His heart told him: "Thou hast done well! thou wilt be happy!" And his intellect, weighing carefully and comparing the value of what he had left behind with what he had chosen, likewise gave him its approval.
For a long time he remained awake, feeling the weight of his wife's head resting on his shoulder. From time to time he looked down at her, and though he saw that her eyes were shut, he was inclined to think that she was not asleep.
Finally sleep overcame him. When he opened his eyes, the compartment was already full of the early morning light. He looked at his wife, and saw that she was wide awake.
"Maximina," said he, in a low voice, so as not to disturb the others, "have you been awake long?"
"No; only a little while," said the girl, sitting up.
"And why didn't you sit up?"
"Because I was afraid of disturbing you if I moved."
"But how much I would rather have had you wake me! Don't you know that I have been wanting to talk with you?"
And the young couple began to converse in such low voices that they divined rather than heard each other's words; all the time, the Cuervo sisters, their brother, and Juana were sleeping in various and original positions. What did they talk about? They themselves did not know: words have a conventional value, and all of theirs, without a single exception, expressed the same idea.
Miguel, cautious of speaking about themselves, because he noticed that it embarrassed Maximina, turned the conversation to some pleasing subject and tried to make her laugh, so that her natural bashfulness might wear away. Nevertheless, he took the risk of once asking her, with a keen glance:—
"Are you happy?"
"Yes."
"Aren't you sorry that you are mine?"
"Oh, no! If you only knew!..."
"Knew what?"
"Nothing, nothing!"
"Yes; you were going to say something: tell me!"
"It was nonsense."
"Tell me, then! I have the right now to know even the most trifling thing that passes through your mind."
He was obliged to insist long and tenderly before he succeeded in finding out.
"Come now; whisper it in my ear."
And he adroitly led her on. Finally Maximina whispered:—
"I had a very miserable night, Friday."
"Why?"
"After you told me that you still had time to leave me, I could not think of anything else. I imagined that you said it with a peculiar meaning. I kept walking up and down the room all night. Ay madre mia! how it made me feel! I was up before any one else in the house, and I tiptoed in my bare feet to your room: then I laid my ear to the key-hole to see if I could hear you breathing; but nothing! What a feeling of dismay I had! When the maid got up, I asked her with a real sense of dread if you had been called. She told me 'Yes,' and I drew a long breath. But still I was not entirely myself: I was afraid that when the curé asked if you loved me, you would say 'No.' When I heard you say 'Yes,' my heart gave a bound of joy, and I said to myself, 'Now you are mine!'"
"And indeed I am!" exclaimed the young man, kissing her forehead.
The train was now rolling along across the plains near Madrid. The Señoritas de Cuervo awoke; the daylight was not very flattering to their natural beauties, but a series of delicate manipulations which gave convincing proof of their artistic aptitude, quickly worked a change. From a great Russia-leather dressing-case they took out combs, brushes, pomade, hairpins, rice powder, and a rouge pot, and amid a thousand affectionate words and infantile caresses, they proceeded to arrange and retouch each other's toilettes with the most scrupulous care.
"Come, child, stand still!... If you aren't careful, I shall pinch you.... Mercy, what a naughty girl you are!"
"I am nervous, Lola, I am nervous!"
"Everybody knows that you are going to see somebody very soon, and I am not going to tell."
"What a goose you are! Rivera will be sure to believe you!"
Maximina, with her eyes opened wide, looked in amazement at this improvised toilette. The De Cuervos begged her to follow their example, and then she suddenly awoke from her stupor, and thanked them with embarrassment.
Our travellers found la brigadiera Angela[5] and Julia waiting for them at the station. The latter hugged and kissed her sister-in-law again and again; the former offered her hand, and also kissed her on the forehead.
After taking leave of their travelling acquaintances, with a thousand friendly promises, they entered the carriage which la brigadiera had brought. Julia insisted that her mother and the bride should occupy the back seat; she herself could not take her eyes from her new sister, and she held her hands, pressing them affectionately all the time. Maximina endeavored to conquer her timidity and appear affectionate, and by a mighty effort she succeeded.
Miguel's step-mother showed herself affable and courteous, but still it was impossible for her to get entirely rid of that proud and scornful mien that was always peculiar to her. The bride from time to time cast fleeting and timid glances at her.
On reaching the house, Julia ran ahead to show the way to the suite of rooms that were put at their disposal; she herself had arranged them with the greatest care. Not a single detail was lacking: never had forethought been more successful in providing all the necessities of a woman's life, from flowers and sewing-case to glove-buttoner and hairpins. Unfortunately Maximina could not appreciate these refinements of elegance and good taste: everything was for her equally new and lovely.
Miguel met his sister in the corridor.
"Where is Maximina?"
"I left her in her room, taking off her wraps. She is waiting for her maid to bring her shoes."
"Then I'm going to take off my things too, and brush my hair a little," said the young man, rather awkwardly.
Julia stifled a laugh, and ran away.
When Miguel reached his room, he took off his overcoat, and going to his wife, who was still in her gray travelling-suit, he pressed her to his heart, and kissed her again and again. Then taking her hand and drawing her to a chair, he seated her on his knees, and began to kiss her passionately.
Maximina grew as red as a cherry, and though she was conscious that all this sort of thing was eminently proper, she managed gently to escape from his arms. Miguel, who himself felt rather confused, allowed her to get up and leave the room: he followed her shortly after.
It was Sunday, and they had to go to mass. As la brigadiera and Julia had already been, Maximina, Miguel, and Juana were the only ones to go, and they chose San Ginez. The maid, who would not have considered it as going to church at all if she did not have a full view of the priest from head to foot, made her way through the crowd and took her place near the altar. The young couple stationed themselves a little farther back. Never before had the incruental sacrifice seemed so beautiful to Miguel, and never had he taken so much joy in it, although his imagination did not wing its flight exactly in the direction of Golgotha, nor were his eyes always turned toward the officiating clergyman. Heaven, which is ever very merciful to the newly wedded, has ere this forgiven him these shortcomings.
After breakfast Miguel proposed a walk through the Retiro[6]; the afternoon, though cold, was calm and clear. La brigadiera did not care to accompany them, but what delight Julita took in helping her sister-in-law dress, and in giving the last touches to her toilette! She selected the dress for her to wear, and helped her put it on; she arranged her hair according to the fashion, fastened on her jewelry, and the flowers in her bosom, and even brushed her boots. She was rosy with delight in performing these offices. As soon as they reached the street, she walked along by her side, intoxicated with pride, in a sweetly patronizing way, as though saying: "Just behold this young creature, even younger than I am! And yet she is a married lady! Treat her with great respect!"
Before reaching the Park, Miguel, accidentally looking back, saw in the dim distance of the Calle de Alcalá, diminished by the density of the ambient air, the delicate profile of Utrilla, that famous cadet of yore, and he said calmly to his wife:—
"Now, Maximina, though we seem to be mere private citizens going out for a walk to sun ourselves in the Retiro, still we have a military escort."
Julita blushed.
"An escort? I see no one," exclaimed Maximina, turning her head.
"It is not so easy; but by and by I will give you the glass, and see if you will be able to make him out."
Julita pressed her hand, and whispered:—
"Don't mind what this foolish fellow says."
They were by this time in the Park, and Utrilla's profile was growing more and more distinct in the clear and delicious atmosphere slightly warmed by the sun.
Maximina walked along, and gazed with a mixture of surprise and awe at the throng of gentlemen and ladies passing her, and impudently staring at her face and dress with that haughty, inquisitorial look which the Madrileños are accustomed to assume as they pass each other. And she even imagined that she heard remarks made about her behind her back:—
"That is a costly dress, yes, indeed! but that child does not have any style about wearing it! She looks like a little saint from the country."
This did not offend her, because she was perfectly convinced of her insignificance by the side of such a gran señor and señora; but it made her a little homesick not to see a single friendly face, and she half clung to her husband's side as if to seek shelter from the vague and unfair hostility which she saw around her.
But as she glanced at him she saw that he too was walking along with a haughty frown, and that his face showed the same scornful indifference and the same bored expression with all the others. And her heart all the more sank within her, because she was not as yet aware that the sentiment in vogue in Madrid is hate, and that even if it is not felt, it is the thing to pretend to show it, at least in public.
But it was not to be expected that our heroine should as yet have become versed in all these refinements of modern civilization.
After they had walked around the Park several times, Miguel said to his sister:—
"See here, Julita, why hasn't Utrilla joined us, now that mamma isn't with us?"
"Because I do not wish it," replied Julita, quick as a flash and with great decision.
"And why don't you wish it?"
"Because I don't!"
Miguel looked at her a moment, with a quizzical expression, and said:—
"Well, then, just as you please."
During their walk Utrilla, with incredible geometrical skill, cut a series of circles, ellipses, parabolas, and other incomprehensible and erratic curves, the focus of which was constantly our friends. When they went home, he took a straight line, so well reckoning the measure of his powers that the outline of his silhouette all the way just came short of being blotted out on the edge of the horizon.
Before going into the house they went to the Swiss restaurant[7] to drink chocolate. While they were there, Rivera saw for a single instant the cadet's face pressed against the window-pane.
"Julita, won't you let me go out and ask that boy to take chocolate with us?"
"I don't wish you to! I don't wish you to!" exclaimed the young lady, in an almost frantic tone.
There was nothing left for it but lo let her have her own way and torture the unhappy son of Mars.
"Maximina, I suppose that you don't know," said the cruel little Madrileña, as they were going into the house, "what we call such lads as the one who followed us to the door!"
"No; what?"
"Encerradores."[8]
And laughing, she ran up stairs.
Dinner passed in social and friendly converse. La brigadiera was beaming that day, as Miguel used to say; she talked a great deal for her, and went so far as to relate in her pleasant Seville accent a number of anecdotes about people of note in Madrid.
But when they came to dessert, Maximina began to feel somewhat uneasy, because it had been agreed among them all that they should stay at home that evening, and go to bed betimes, for they were all tired, especially la brigadiera and Julita, who had arisen so early that morning.
The problem of getting up from the table and retiring appeared terribly formidable to the young girl of Pasajes.
Fortunately, la brigadiera and Julita were both in good humor; dessert was taken leisurely, and no one beside herself noticed it. As the moments passed, her embarrassment increased, and she felt a strange trembling come over her, preventing her, in spite of herself, from taking part in the conversation. And, indeed, just as she feared, the moment came when the conversation began to languish. Miguel, in order to hide the small modicum of embarrassment which he also felt, did his best to set it going again, and his success was remarkable for a quarter of an hour.
But the end inevitably came at last. La brigadiera yawned two or three times; Julita looked at the clock, and saw that it was half-past nine. Maximina fixed her eyes on the table-cloth and played with her napkin-ring, while her husband, overcome by a decided feeling of awkwardness, made his chair squeak.
At last Julita jumped up suddenly, hurried from the dining-room, and immediately returned with a small candlestick in her hand, quickly went to her sister-in-law and kissed her cheek, saying, "Good night."[9] And she ran out of the room again, with a smile on her lips to hide the embarrassment which she felt in common with the others.
"Well, young people," said la brigadiera arising with emphasis, "let us retire; we all feel the need of rest.... Isabel, make a light in the guest chamber."
Maximina, blushing to her ears, and scarcely able to move, owing to her timidity, went to kiss her. Miguel did the same; and though he felt a genuine sense of awkwardness, he cloaked it under the smile of a man of the world.