Данный материал предназначен в первую очередь для тех, кто только начал осваивать веб, не знает за какие ниточки потянуть и что сделать, чтобы понять, как это все работает. Не менее полезен материал будет и дизайнерам, которые рисуют макеты и слабо представляют, что с этим потом делает верстальщик.Скорее, он даже очень нужен, так как давно существует проблема взаимопонимания между дизайнерами и верстальщиками.В целом данный материала создавался для повышения компьютерной грамотности среди людей, хоть как-то связанных с версткой.
Оглавление
Арсений Олегович Матыцин. Я верстальщик. Веб-верстальщик
Введение
Для кого
Что такое верстка
В чем отличие от типографской верстки
Кто такой верстальщик
Стандарты
Почему стоит следовать стандартам
Табличная верстка
Блочная верстка
Float:left
Выбор редактора кода (IDE)
Настройка IDE
Когда спасает Notepad++
Теги
Как применять теги
Основные теги
Парные теги
Одиночные теги
Атрибуты
Еще раз о том, как использовать теги
Инлайновые стили
Примеры верстки тегами
Простая страница с текстом
Пример статьи с навигацией
Навигация
Каскадные стили (CSS)
Наследование
Как использовать стили
Java Script
Адаптивная верстка
Медиазапросы
За ретину и плотность пикселей
Семантическая верстка
Для чего нужна семантическая верстка
Оптимизация
Тонкости
Как браузер «читает» код
Хаки
Грамотность
Использование спецсимволов
Культура написания кода
Комментарии
Разница в деве и релизе
Переносы строк, отступы
В качестве заключения
Отрывок из книги
Данный материал предназначен в первую очередь для тех, кто только начал осваивать веб, не знает за какие ниточки потянуть и что сделать, чтобы понять, как это все работает. Не менее полезен материал будет и дизайнерам, которые рисуют макеты и слабо представляют, что с этим потом делает верстальщик.
Скорее, он даже очень нужен, так как давно существует проблема взаимопонимания между дизайнерами и верстальщиками.
.....
Эти атрибуты легко запомнить, если разбить их на составляющие и знать перевод. Например span, который есть в обоих словах – это пролет, объединение, диапазон. В то же время row – это строка, а col (column) – это колонка.
Да и в целом это неплохая практика понимать, что ты пишешь. Необходимо знать английский хотя бы на уровне терминов и тегов, или навыков использования переводчика.