Читать книгу Сборник удивительных и страшных рассказов - Артем Семенов - Страница 2

ВЕДЬМА С ИЗУМРУДНЫХ БОЛОТ

Оглавление

Майор Сайрус Грин был одним из тех малых, которым чужды всякие суеверия. Напитанный бесстрашием, он любые разговоры выходящие за рамки реальности подвергал самой суровой критике. Вот и в этот раз, когда они, с приятелями, собрались у теплого камелька в охотничьем домике, пребывая в самом прекрасном расположении духа после удачной вылазки, прислонив к стене ружья, раскурив трубки и потягивая горячий пунш, развлекали друг друга историями о призраках, духах, мертвецах и, Бог его знает о какой еще ерунде, Сайрус только безучастно пускал клубы сизого дыма, припадал к кружке с пуншем и безмолвно улыбался в пышные усы.

– Выдумки, – сообщил майор, когда один из приятелей закончил очередную историю.

– Тебя ничем не проймешь, – надулся рассказчик, – а как же насчет серой дамы в доме губернатора?

– Враки! – Сайрус пустил в потолок густое колечко дыма. – Наш губернатор тот еще пустомеля. Хотя бы вспомните ту историю, где он без ружья добыл двух кроликов. Сцапал обоих за задние лапы. Гепард он, что – ли?

– Ну уж, дорогой майор, кому как не вам знать, что охотничья байка, приукрашенная искрометной выдумкой принимается слушателями на ура.

– В пределах разумного, Хоук.

– А вот истории про потустороннее просто не терпят вранья.

– Потому как они сами – одно сплошное вранье.

Сайрус выколотил трубку о решетку камина и принялся набивать ее по новой.

– Ничем нашего реалиста не проймешь, – улыбнулся один из приятелей.

– А как насчет ведьмы с Изумрудных болот? – не унимался Хоук. – Я видел ее чары месяца три назад, с Генри.

– Болотные испарения ядовитые,– парировал Сайрус.– Бывает, что и до галлюцинаций доходит.

– Напрасно, Сайрус, – вмешался Генри, – не могло же нам, с Хоуком, померещиться одно и то же, да еще одновременно!

– Вы, что же, разговаривали с ней, господа? – усмехнулся майор.

Генри промолчал, но Хоука уже было не остановить.

– Заговорить с ней и есть самое страшное.– сказал он вполголоса.– Не дай Бог начать с ней беседу. А еще хуже, если она сама с тобой разговаривать начнет. Таких ужасов понарассказывает, не приведи Господь. Все про тебя выложит. И радости лишит, да еще и наградит одними бедами. Но самое жуткое, что она совершенно точно скажет какой ты смертью умрешь.

– Милый Хоук, ну это, знаешь, уже перебор! – нахмурился Сайрус.– Пристало ли тебе, взрослому мужчине, верить в такое ребячество?

Хоук вскочил. Все его лицо дышало негодованием.

Пари! – выдохнул он. – Немедленно!

Сайрус громко рассмеялся:

– На каких же условиях, мой друг?

– Ты наведаешься в хижину старой карги, и если вернешься оттуда прежним, я целый год готов оплачивать твой стол.

– А если нет? – лукаво прищурился майор.

– Подаришь мне свой карабин.

– Роскошное предложение.

– Не предложение, но пари.

– Я готов.

Сайрус с Хоуком немедленно призвали приятелей засвидетельствовать их спор.

– Когда же мне отправляться в гости?

– Прямо сейчас, – ответил Хоук. – Стемнеет только через пару часов, а до Изумрудных болот чуть больше полумили. Полагаю со своим бесстрашием ты быстро обернешься.

– Отправишься со мной?

– Что, страх за пятки кусает?

– Вздор! – отрезал Сайрус. – Вдруг я вздумаю тебя надуть.

– Я ни разу в жизни не усомнился в твоей честности, – сказал Хоук.– Поэтому подожду тебя здесь.

Майор многозначительно хмыкнул, погасил трубку, неспеша поднялся с места и вышел за дверь.

Осенний сухой день клонился к закату, но было еще довольно светло, и как сказал Хоук, стемнеть должно было не раньше чем через пару часов. Густые сосны плотным кольцом укрывали охотничий домик. В воздухе не было ни ветерка. Тропинка от домика уводила влево и протянувшись вдоль стены хвойных деревьев, исчезала западнее, скрываясь в чаще уже лиственного леса. Сайрус проверил револьвер, на случай, если встретится какой – нибудь хищник, и уверенно зашагал по тропе. Дорога, сплошь усеяная иголками хвои, сменилась ковром из темно – желтых листьев. Здесь деревья росли не так плотно, и осенее солнце то и дело вспыхивало между золотых крон. Пахло прелой листвой; лес наполняли птичьи трели, и где – то вдали слышался дробный перестук дятла. Мысли майора были далеки от суеверий. Как можно верить в домовых, ведьм и русалок, когда сама природа своей умиротворенностью убеждает человека в обратном.

" Надо было старухе гостинец что – ли какой взять,– подумал Сайрус.– Наверняка одичала вдали от людей. Могу поклясться, что такие как Хоук и принимают ее нелюдимость за колдовство."

Майор Сайрус Грин, во время войны Севера и Юга, принял сторону северян в чине капитана. Через полтора месяца они попали в окружение южан, где Сайрус выказал такую отвагу и доблесть, что после сражения, выйдя из него победителем, был немедленно произведен в летейнанты. По окончании же войны, которая разрешилась поражением Юга, ему пожаловали майора. Под командованием Грина служил и Хоук, в звании мичмана. За время войны Сайрус насмотрелся всякого. В мучениях умирали его братья по оружию. Была кровь, боль, страдание. Но ничего мистического за годы службы, да и за всю свою жизнь, майор никогда не встречал. С детства он был приучен смотреть в лицо опасности, а годы службы еще сильнее укрепили его тело и дух. Кто близко знал Сайруса, те видели, что этот отважный янки не дрогнет ни перед чем. Единственное, что друзья ставили ему в упрек, так это то, что майор до сих пор не был женат. При всех их попытках завести разговор о браке, Сайрус только отмалчивался.

Прошло около четверти часа, когда лес начал понемногу редеть, и тропа незаметно скользнула к началу Изумрудных болот.Позади остался птичий гомон; исчез запах леса и даже солнце, будто чего – то испугавшись, скрылось за облака. Изумрудные болота были гиблым местом. Много народа здесь сгинуло, однако Сайрус объяснял это слишком вязкими топями, в которые срывался человек оступившись на кочке, а вовсе не суевериями или колдовством. Повязав на лицо носовой платок, так что остались видны только глаза, майор шагнул к началу топи. Хижина старухи стояла на сухом островке ярдах в ста от того места, где остановился Сайрус. В этой части леса, сумерки, казалось на глазах поедали дневной свет. В единственном окошке хижины майор заметил слабый огонек. Через мгновение отворилась ветхая дверь, и на пороге появилась старуха. Несмотря на быстро сгущающиеся сумерки, Сайрус разглядел хозяйку топи. На маленьком вытянутом лице, изрытом десятком глубоких морщин поблескивали черные крошечные глаза. Сухой череп старухи обрамляли длинные редкие волосы. Длинный острый нос покушался на верхнюю губу, а подбородок походил на лезвие ножа с обломанным у верха наконечником. Свое иссохшее тело старуха завернула в какое – то грязное тряпье. Сайрус невольно содрогнулся, больше от мерзости, чем от страха.

– Убирайся, душегуб! – внезапно закричала старуха, и крик этот будто острыми иглами резанул слух майора. Предательский холодок пробежал по его телу и опять же не от страха. Сайрусу вдруг показалось, что старая карга хорошо его знает. Уверенность в этом на пару секунд затопила сознание майора и также внезапно покинула его.

– А вы не слишком то вежливы, дамочка, – крикнул Сайрус, хотя в крике и не было особой необходимости. Произнеси майор эти слова шепотом, старуха все равно бы услышала их, в этом Сайрус был почему то уверен.

– Вежливости захотел!– заперхала старуха. – Тогда войди.

Майор вспомнил условия спора с Хоуком. "До старухи я дошел, даже поговорил с ней. Чувствую себя прекрасно. Можно ли считать пари выполненым?"

– Не выиграл ты пока свой спор, – сказала ведьма.

Сайрусу стало не по себе. Откуда старуха знает о пари? Как человек здравомыслящий и лишенный каких – либо предрассудков, он должен найти ответ на эту загадку. Возможно Хоук заранее договорился с каргой, чтобы потом посмеяться над его неверием в чертовщину. Второй вариант… А вот второго варианта, кроме того, что старуха действительно настоящая ведьма, у майора не было.

Сайрус решился. Но когда он ступил на первую кочку, неожиданно пала тьма. Эта тьма оказалась весьма причудливой. Лес впереди и позади топей погрузился в непроглядный мрак, а сама территория болота осветилась неярким ядовито – зеленым светом. Воздух вокруг Сайруса будто колыхался и даже издавал тихий гул. Майор остановился на секунду, попытался стряхнуть наваждение и плотнее прижав к лицу платок, шагнул на вторую кочку. Топи укрылись одеялом тумана, таким же изумрудным, как и свет вокруг. Послышался тихий вой похожий на волчий. Со дна болот, прошивая зеленый туман, стали подниматься непонятные тени. По мере своего появления на поверхности, тени приобретали форму призраков. Одни были бесплотными духами, другие же обладали физическим телом и выглядели настолько уродливо, что даже майору, повидавшему за свою жизнь немало ужасных смертей, стало не по себе. Одно из наваждений, которое раскачивалось ближе всех, показалось Сайрусу знакомым. Это был плотный дух молодого солдата – южанина. Его тело, от шеи до живота было рассечено. Несмотря на полусгнившее лицо мертвеца, майор все же узнал его.

Это случилось весной, под Чарльзтауном. Янки тогда сильно потеснили южан. Сайрус со своим отрядом набрели на дом фермера. Семья не успела укрыться в погребе, когда вошли северяне. Тогда, еще будучи лейтенантом, Грин отдал приказ никого не убивать. Отряд забрал только снедь и отправился дальше. Но не успели они выйти за ворота, как сзади раздался ружейный выстрел. Дробью наповал сразило двух солдат. Сайрус обернулся и увидел на пороге дома юношу, по видимому сына фермера. Парень перезаряжал ружье. Лейтенант выхватил саблю и в один взмах развалил парня наполовину. Из дома раздался истошный материнский крик. Грин отдал приказ уходить.

Сейчас призрак убитого парня с ненавистью взирал на майора и тянул к нему руки, медленно приближаясь. Не теряя времени Сайрус перебрался на соседнюю кочку, но не успел он еще и закрепиться на ней, как из тумана выползла сгнившая рука и ухватила майора за сапог чуть повыше щиколотки. Хватка была крепкая, так что Сайрус не мог сдвинуться. Вслед за рукой из болота показался грязный страшный череп, облепленный серой тиной. Майору понадобилось лишь мгновение, чтобы выхватить револьвер и пустить в мертвеца пулю. Грохот от выстрела был оглушающим. Череп упыря треснул словно перезрелый орех и стал рассыпаться подобно пеплу. Хватка ослабла. Сайрус дернул ногой, чтобы стряхнуть с сапога мерзкую руку.

К тому времени толпа страшных духов стала настолько плотной, что майор уже не мог видеть за ними дом старухи.

"Надо уходить". – подумал Сайрус.

Благо сзади покачивалась только парочка духов. Один из них, женский призрак, как и в случае с парнем – южанином, показался майору знакомым. Приглядевшись, Сайрус увидел, что женщина держит на руках младенца. Ребенок тоже был призраком. И тут майор вспомнил…

Еще за два месяца до начала войны, в Вирджинии, Сайрус увлекся одной молодой особой. Мардж была дочкой преподобного Стэнли Лукаса. Тогда майору казалось, что он влюбился по настоящему. После бурного романа Сайрус уже всерьез подумывал о женитьбе и собирался овезти Мардж в свой дом, в Массачусетсе. Но разразившая война за независимость разрушила его планы. Северяне быстро отвоевывали свои позиции и меньше чем через полгода были уже далеко от Вирджинии. Продолжительная война притупила чувства майора, а по окончании военных действий и вовсе стерла Мардж из памяти Сайруса.

Сейчас перед майором стоял призрак его, некогда любимой Мардж. Судя по всему она погибла, и, что самое ужасное, погибла вместе с ребенком. Во время войны южане сжигали северян толпами. Майор вздрогнул. Он услышал и вспомнил свою Мардж.

– Как ты мог оставить нас там? Я пыталась спасти нашего сына, но он умер вместе со мной.

"Мой сын! Мой сын!" – билась в голове майора страшная и горькая мысль.

– Если бы ты забрал нас тогда, мы бы не умерли, – продолжал призрак.

– Ну что, душегуб, – разнеслось над болотом карканье старухи,– загубил собственного ребеночка и его мамашу?

– Заткнись, старая шлюха!

Грина колотило от досады. Знай Сайрус тогда, что Мардж беременна, разве не отвез бы он ее в свой дом в Массачусетсе?

– Прости меня, Мардж.

Впервые за всю свою жизнь майор горько разрыдался.

– Нет тебе прощения! – вновь вмешалась ведьма. – Умрешь в муках, как и те, которых ты погубил. А теперь убирайся!

После этих слов бесплотные призраки начали таять, искажаясь отвратительными гримасами, а полусгнившие мертвецы медленно проваливались в изумрудный туман растянувшийся над страшной топью. С минуту продолжалось это исчезновение, а когда все закончилось туман над болотами рассеялся и опять стало светло. В хижине ведьмы уже не горел огонь, да и сама старуха куда – то исчезла вместе с призраками. Сайрус еще какое то время обводил безумным взглядом проклятую топь, а потом, зажав голову руками, бросился не разбирая дороги в лес…

Сборник удивительных и страшных рассказов

Подняться наверх