Читать книгу Божественная Трагедия, или Убийства в закулисье Театра - Артемий Иванович Листов - Страница 3

ДЕЙСТВИЕ I

Оглавление

СЦЕНА I

АНДЕРСОН и АРМСТРОНГ.

1899 год, площадь перед театром. Прохожие обсуждают открытие театра. Среди них АНДЕРСОН с блокнотом.

Выходит АРМСТРОНГ, медленно шагает вдоль сцены. Толпа стихает, шёпот остаётся.

АНДЕРСОН

Боже мой, это же Ричард Армстронг! Мистер Армстронг! Мистер Армстронг!

АРМСТРОНГ оборачивается. АНДЕРСОН догоняет его.

АНДЕРСОН

Мистер Армстронг! Я – Джозеф Андерсон из «Таймс». Не могли бы вы ответить на несколько вопросов для статьи о новом театре?

АРМСТРОНГ

Конечно, только прошу, быстрее! Через 10 минут я должен быть на репетиции!

АНДЕРСОН

(Достаёт блокнот, во время разговора записывает) Не беспокойтесь! Мой первый вопрос: Купили бы вы театр, если бы это не был тот самый легендарный театр «Глобус», в котором выступал сам Уильям Шекспир?

АРМСТРОНГ

Я думаю, мистер Андерсон, что вы прекрасно понимаете, в наше время, эпоху развития технологий, очень важно сохранить британскую культуру и историю. Мы восстановили «Глобус» как дань прошлому нашей великой и богатой культурой страны!

АНДЕРСОН

А дорого ли стоило полное восстановление театра?

АРМСТРОНГ

О! Сказать, что пришлось потратиться, значит ничего не сказать! Но оно того действительно стоит! Проект долго ждал своего часа! Мы же выбрали самое благоприятное время – как раз перед Всемирной Выставкой!

АНДЕРСОН

Последний вопрос: каким спектаклем театр снова начнёт свою жизнь?

АРМСТРОНГ

Я раскрою вам секрет: это будет постановка произведения Шекспира «Ромео и Джульетта»! Режиссёром будет великолепный Майкл Ричсон, мой давний друг, а автором сценария, безусловно, Эмили Санкёр, известная поэтесса Лондона. Актёра, играющего главную роль, пока что скрою, но могу сказать, что на сцене снова засияет самая яркая актриса Европы – Мэри Клэйтон! А также на сцене «Глобуса» дебютирует Рейчел Оливия Инк, моя племянница, невероятно талантливая девушка! (смотрит на карманные часы) Господи помилуй! Я опаздываю! Благодарю вас, мистер Андерсон! Вынужден удалиться!..(уходит).

АНДЕРСОН

Но мистер Армстронг…(бежит за ним).

Народ расходится.

СЦЕНА II

АНДЕРСОН, АРМСТРОНГ, РИЧСОН, ИНК, ЭМИЛИ, НИКОЛАС, МЭРИ, УИЛЬЯМ.

Театр. АНДЕРСОН стоит в стороне от сцены. АРМСТРОНГ, ИНК, РИЧСОН, ЭМИЛИ, НИКОЛАС, МЭРИ и УИЛЬЯМ стоят на сцене в полной темноте.

АНДЕРСОН

Может, не стоило так беспардонно врываться в театр, когда там идёт репетиция? (спотыкается о верёвку) Чёрт! Это здание точно полностью отреставрировали?

АРМСТРОНГ

(в тени) Начинаем! Быстрее!

АНДЕРСОН

(шёпотом) Это мистер Армстронг? (прячется за колонной).

Свет заполняет сцену. Видны остальные персонажи. На стульях сидят РИЧСОН, АРМСТРОНГ и ЭМИЛИ (все трое внимательно смотрят). На «сцене» стоят НИКОЛАС и МЭРИ (читают сценарии, готовятся). Возле «сцены» стоят ИНК (нервничает) и УИЛЬЯМ (стоит с полным безразличием к происходящему).

РИЧСОН

Внимание! Сцена на балконе! Ромео, Джульетта, приготовьтесь!

НИКОЛАС и МЭРИ быстро листают сценарий, находят нужную страницу.

НИКОЛАС

Кхм…Им по незнанью эта боль смешна. Но что за блеск я вижу на балконе? Там брезжит свет. Джульетта, ты как день! Стань у балкона, убей луну соседством…

АРМСТРОНГ

(Встаёт) Стоп! Стань у окна! Когда вы, наконец, выучите текст? (поворачивается к ЭМИЛИ) Миссис Санкёр, почему ошибки в сценарии замечаю только я, а не вы – сценарист?

ЭМИЛИ

(Встаёт с возмущённым видом) Моя задача была сократить и изменить оригинал, как и всегда! Или вы, мистер Армстронг, как и все другие тупые простолюдины без таланта, думаете, что я вкладываю душу в свои поэмы? Не смешите меня! Может быть, раньше так и было, но с возрастом-то я поняла, что талант – далеко не главная составляющая успеха!

АНДЕРСОН с удивлённым видом записывает в блокнот.

ЭМИЛИ

(поворачивается к РИЧСОНУ) А почему наш известнейший режиссёр Майкл Ричсон на всех репетициях молчит? Актёры фальшивят, плохо играют, а это замечают все, кроме Майкла?

РИЧСОН

(раздражённо) Поуважительней, пожалуйста, миссис Санкёр, я вас почему-то не называю Эмили! Да, может быть, я ужасный режиссёр, но, как вы сами сказали, не в таланте дело! Я, как и вы, смог раскрутить себя с нуля!

АНДЕРСОН в шоке всё записывает.

АРМСТРОНГ

(кричит) Немедленно прекратите! Премьера уже через неделю, а мы практически не репетировали! Время – деньги! Только представьте, какие потери мы понесём! Или вы правда считаете, что я всё это делаю ради искусства?

АНДЕРСОН записывает.

АРМСТРОНГ

(вздыхает) Диалог Джульетты и Кормилицы!

НИКОЛАС уходит со «сцены», ИНК наоборот, поднимается, но спотыкается и падает.

МЭРИ

Ха-ха-ха! Поднимайся, дура!

ИНК

Д-да, м-мисс Клэйтон…(встаёт).

Обе девушки листают сценарий.

МЭРИ

(с выражением) Поди сюда, кормилица. Скажи – кто господин вон тот?

ИНК

С-сын и н-наследник Т-тиберио…

МЭРИ

А тот, что в дверь выходит?

ИНК

М-мне кажется, П-петрукьо молодой.

АРМСТРОНГ

Стоп! Рэйчел, соберись! Я знаю, что у тебя нет таланта к театру, как у твоих родителей, но ты должна выступить хотя бы в роли кормилицы!

ИНК

Д-да, дядя…

АНДЕРСОН записывает.

МЭРИ

(с раздражением) Господи, я уже не выдерживаю шестерых человек, а что будет на премьере? Полный зал толстых и потных свиней, которым лишь бы хлеба и зрелищ! Как же я это ненавижу!

АНДЕРСОН записывает.

УИЛЬЯМ

Мэри, ты, как всегда, ошибаешься! Как и другие присутствующие здесь! Ты не можешь выдержать не шестерых человек, а семерых! Хватит прятаться, джентльмен за колонной!

Все «ахают» и обращают внимание на колонну. АНДЕРСОН медленно выходит из-заколонны с виноватым видом.

АРМСТРОНГ

(кричит) Мистер Андерсон?!

ИНК

Что он здесь делает?

ЭМИЛИ

Так вы слышали всё, о чём мы говорили?

Грохот. Свет дрожит. Все сгибаются.

НИКОЛАС

Что происходит?

Все падают на колени и прячут голову. Свет на сцене гаснет.

СЦЕНА III

АНДЕРСОН, АРМСТРОНГ, РИЧСОН, ИНК, ЭМИЛИ, НИКОЛАС, МЭРИ, УИЛЬЯМ.

Сцена медленно наполняется светом. Все, кроме НИКОЛАСА, лежат без сознания.

АНДЕРСОН медленно просыпается.

АНДЕРСОН

Что, чёрт побери, только что произошло?

Другие тоже медленно просыпаются и встают.

УИЛЬЯМ

Явно не только что. Посмотрите на небо – уже темно!

(Примечание: театр «Глобус» в Лондоне представляет собой амфитеатр со сценой.

Крыша у таких зданий отсутствует, поэтому персонажи могут наблюдать небо).

МЭРИ

Придержи свои тупые мысли в своей маленькой голове, братец!

ИНК

М-мисс Клэйтон, ваши оскорбления в данной ситуации неуместны! Мистер Клэйтон верно подметил, что прошло довольно много времени.

Выбегает НИКОЛАС.

НИКОЛАС

Произошёл обвал! Входы завалило! Из театра не выйти!

ЭМИЛИ

(обращается к АНДЕРСОНУ) Это вы всё подстроили, молодой человек?

АНДЕРСОН

Н-нет, что вы? Какой смысл мне устраивать обвал?

РИЧСОН

(поднимает блокнот АНДЕРСОНА, смотрит на них) А вы собрали много компромата на нас! Мистер Джозеф Андерсон, верно? Дело в том, что все здесь прекрасно друг друга знают. И мы уж точно знаем, что никто из нас не способен устроить обвал! А вот вас мы видим в первый раз! И кто знает, что вы сделали или собираетесь сделать!

АРМСТРОНГ

Майкл, прекрати! Я знаю мистера Андерсона, сегодня он брал у меня интервью. Чувствую я, не он это сделал!

ЭМИЛИ

А кто тогда?

УИЛЬЯМ

А с чего вы вообще взяли, что обвал саботировали? Театр реставрируют, где-то порвалась верёвка, треснули леса, причин может быть много, но вывод один: штраф платить будет владелец, мистер Армстронг!

ИНК

Мистер Клэйтон, перестаньте так говорить о моём дяде!

АНДЕРСОН

Стойте! Успокойтесь! Нужно найти выход из этой ситуации! Разве восемь человек не смогут прочистить вход в театр?

НИКОЛАС

Боюсь, не смогут. Даже если бы мы все были профессиональными строителями, без инструментов и техники здесь не обойтись! И даже с ней это займёт несколько дней!

РИЧСОН

Но снаружи обвал явно заметят! Нам спустят лестницу и эвакуируют!

ИНК

Побоятся. После обвала стены могут посчитать хрупкими. Вдруг ещё один обвал?

АРМСТРОНГ

Не беспокойтесь. На случаи длительных репетиций закулисье театра устроено как гостевой дом с едой и жилыми комнатами.

МЭРИ

Мистер Армстронг, вы – гений!

АРМСТРОНГ

Благодарю вас, мисс Клэйтон! Прошу вас, все по комнатам! Мистер Андерсон, присоединяйтесь!

Все расходятся в разные стороны от сцены.

СЦЕНА IV

Спальня Андерсона. АНДЕРСОН и УИЛЬЯМ.

АНДЕРСОН заходит в комнату.

АНДЕРСОН

Надо же! Еда была довольно хорошей! (осматривает комнату) Просто, но со вкусом! Не

ожидал такого в закулисье театра!

Стучат в дверь.

АНДЕРСОН

Да?

Входит УИЛЬЯМ.

УИЛЬЯМ

Мне велено проверить все комнаты и всех присутствующих.

АНДЕРСОН

Да, проходите, мистер Клэйтон.

УИЛЬЯМ

Прошу вас, зовите меня Уилл!

Подходит к АНДЕРСОНУ.

УИЛЬЯМ

Прошу прощения, мистер Ричсон забыл вам отдать ваш блокнот!

АНДЕРСОН

Благодарю вас. Сегодняшние события меня шокировали, как и всех остальных. Подумать только! Я просто хотел взять интервью о новом спектакле, а в итоге застрял в этом театре!

УИЛЬЯМ

Было не очень корректно заходить в театр без разрешения!

АНДЕРСОН

Я знаю, Уилл! Моё любопытство меня и погубило!

Часы отбивают одиннадцать.

УИЛЬЯМ

Уже поздно, сэр! Я, пожалуй, пойду.

АНДЕРСОН

Доброй ночи, Уилл!

УИЛЬЯМ уходит. АНДЕРСОН какое-то время сидит на кровати, а затем выпивает

таблетки и ложится спать.

СЦЕНА V

Сцена. АНДЕРСОН, АРМСТРОНГ, РИЧСОН, ИНК, ЭМИЛИ, НИКОЛАС, МЭРИ, УИЛЬЯМ.

Божественная Трагедия, или Убийства в закулисье Театра

Подняться наверх