Читать книгу Bertha Garlan - Arthur Schnitzler - Страница 4

II

Оглавление

Table of Contents

They stood up from the table. It had been one of those little Sunday dinner parties which the wine merchant Garlan was in the habit of occasionally giving his acquaintances. The host came up to his sister-in-law and caught her round the waist, which was one of his customs on an afternoon.

She knew beforehand what he wanted. Whenever he had company Bertha had to play the piano after dinner, and often duets with Richard. The music served as a pleasant introduction to a game of cards, or, indeed, chimed in pleasantly with the game.

She sat down at the piano. In the meantime the door of the smoking-room was opened; Garlan, Doctor Friedrich and Herr Martin took their seats at a small baize-covered table and began to play. The wives of the three gentlemen remained in the drawing-room, and Frau Martin lit a cigarette, sat down on the sofa and crossed her legs—on Sundays she always wore dress shoes and black silk stockings. Doctor Friedrich's wife looked at Frau Martin's feet as though fixed to the spot by enchantment. Richard had followed the gentlemen—he already took an interest in a game of taroc. Elly stood with her elbows leaning on the piano waiting for Bertha to begin to play. The hostess went in and out of the room; she was perpetually giving orders in the kitchen, and rattling the bunch of keys which she carried in her hand. Once as she came into the room Doctor Friedrich's wife threw her a glance which seemed to say: "Just look how Frau Martin is sitting there!"

Bertha noticed all those things that day more clearly, as it were, than usual, somewhat after the manner in which things are seen by a person suffering from fever. She had not as yet struck a note. Then her brother-in-law turned towards her and threw her a glance, which was intended to remind her of her duty. She began to play a march by Schubert, with a very heavy touch.

"Softer," said her brother-in-law, turning round again.

"Taroc with a musical accompaniment is a speciality of this house," said

Doctor Friedrich.

"Songs without words, so to speak," added Herr Martin.

The others laughed. Garlan turned round towards Bertha again, for she had suddenly left off playing.

"I have a slight headache," she said, as if it were necessary to make some excuse; immediately, however, she felt as though it were beneath her dignity to say that, and she added: "I don't feel any inclination to play."

Everybody looked at her, feeling that something rather out of the common was happening.

"Won't you come and sit by us, Bertha?" said Frau Garlan.

Elly had a vague idea that she ought to show her affection for her aunt, and hung on her arm; and the two of them stood side by side, leaning against the piano.

"Are you going with us to the 'Red Apple' this evening?" Frau Martin asked of her hostess.

"No, I don't think so."

"Ah," broke in Herr Garlan, "if we must forgo our concert this afternoon we will have one in the evening instead—your lead, Doctor."

"The military concert?" asked Doctor Friedrich's wife.

Frau Garlan rose to her feet.

"Do you really mean to go to the 'Red Apple' this evening?" she asked her husband.

"Certainly."

"Very well," she answered, somewhat flustered, and at once went off to the kitchen again to make fresh arrangements.

"Richard," said Garlan to his son; "you might make haste and run over and tell the manager to have a table reserved for us in the garden."

Richard hurried off, colliding in the doorway with his mother, who was just coming into the room. She sank down on the sofa as though exhausted.

"You can't believe," she said to Doctor Friedrich's wife; "how difficult it is to make Brigitta understand the simplest thing."

Frau Martin had gone and sat down beside her husband, at the same time throwing a glance towards Bertha, who was still standing silently with Elly beside the piano. Frau Martin stroked her husband's hair, laid her hand on his knee and seemed to feel that she was under the necessity of showing the company how happy she was.

"I'll tell you what. Aunt," said Elly suddenly to Bertha; "let's go into the garden for a while. The fresh air will drive your headache away."

They went down the steps into the courtyard, in the centre of which a small lawn had been laid out. At the back, it was shut off by a wall, against which stood a few shrubs and a couple of young trees, which still had to be propped up by stakes. Away over the wall only the blue sky was to be seen; in boisterous weather the rush of the river which flowed close by could be heard. Two wicker garden chairs stood with their backs against the wall, and in front of them was a small table. Bertha and Elly sat down, Elly still keeping her arm linked in her aunt's.

"Tell you what, Elly?"

"See, I am quite a big girl now; do tell me about him."

Bertha was somewhat alarmed, for it struck her at once that her niece's question did not refer to her dead husband, but to some one else. And suddenly she saw before her mind's eye the picture of Emil Lindbach, just as she had seen it in the illustrated paper; but immediately both the vision and her slight alarm vanished, and she felt a kind of emotion at the shy question of the young girl who believed that she still grieved for her dead husband, and that it would comfort her to have an opportunity for talking about him.

"May I come down and join you, or are you telling each other secrets?"

Richard's voice came at that moment from a window overlooking the courtyard. For the first time Bertha was struck by the resemblance he bore to Emil Lindbach. She realized, however, that it might perhaps only be the youthfulness of his manner and his rather long hair that put her in mind of Emil. Richard was now nearly as old as Emil had been in the days of her studies at the conservatoire.

"I've reserved a table," he said as he came into the courtyard. "Are you coming with us, Aunt Bertha?"

He sat down on the back of her chair, stroked her cheeks, and said in his fresh, yet rather affected, way:

"You will come, won't you, pretty Aunt, for my sake?"

Mechanically Bertha closed her eyes. A feeling of comfort stole over her, as if some childish hand, as if the little fingers of her own Fritz, were caressing her cheeks. Soon, however, she felt that some other memory as well rose up in her mind. She could not help thinking of a walk in the town park which she had taken one evening with Emil after her lesson at the conservatoire. On that occasion he had sat down to rest beside her on a seat, and had touched her cheeks with tender fingers. Was it only once that that had happened? No—much oftener! Indeed, they had sat on that seat ten or twenty times, and he had stroked her cheeks. How strange it was that all these things should come back to her thoughts now!

She would certainly never have thought of those walks again had not Richard by chance—but how long was she going to put up with his stroking her cheek?

"Richard!" she exclaimed, opening her eyes.

She saw that he was smiling in such a way that she thought that he must have divined what was passing through her mind. Of course, it was quite impossible, because, as a matter of fact, scarcely anybody in the town was aware that she was acquainted with Emil Lindbach, the great violinist. If it came to that, was she really acquainted with him still? It was indeed a very different person from Emil as he must now be that she had in mind—a handsome youth whom she had loved in the days of her early girlhood.

Thus her thoughts strayed further and further back into the past, and it seemed altogether impossible for her to return to the present and chatter with the two children.

She bade them good-bye and went away.

The afternoon sun lay brooding heavily upon the streets of the little town. The shops were shut, the pavements almost deserted. A few officers were sitting at a little table in front of the restaurant in the market square. Bertha glanced up at the windows of the first story of the house in which Herr and Frau Rupius lived. It was quite a long time since she had been to see them. She clearly remembered the last occasion—it was the day after Christmas. It was then that she had found Herr Rupius alone and that he had told her that his affliction was incurable. She also remembered distinctly why she had not called upon him since that day: although she did not admit it to herself, she had a kind of fear of entering that house which she had then left with her mind in a state of violent agitation.

On the present occasion, however, she felt that she must go up; it seemed as though in the course of the last few days a kind of bond had been established between her and the paralysed man, and as though even the glance with which he had silently greeted her on the previous day, when she was out walking, had had some significance.

When she entered the room her eyes had, first of all, to become accustomed to the dimness of the light; the blinds were drawn and a sunbeam poured in only through the chink at the top, and fell in front of the white stove. Herr Rupius was sitting in an armchair at the table in the centre of the room. Before him lay stacks of prints, and he was just in the act of picking up one in order to look at the one beneath it. Bertha could see that they were engravings.

"Thank you for coming to see me once again," he said, stretching out his hand to her. "You see what it is I am busy on just now? Well, it is a collection of engravings after the old Dutch masters. Believe me, my dear lady, it is a great pleasure to examine old engravings."

"Oh, it is, indeed."

"See, there are six volumes, or rather six portfolios, each containing twenty prints. It will probably take me the whole summer to become thoroughly acquainted with them."

Bertha stood by his side and looked at the engraving immediately before him. It was a market scene by Teniers.

"The whole summer," she said absent-mindedly.

Rupius turned towards her.

"Yes, indeed," he said, his jaw slightly set, as though it was a matter of vindicating his point of view; "what I call being thoroughly acquainted with a picture. By that I mean: being able, so to speak, to reproduce it in my mind, line for line. This one here is a Teniers—the original is in one of the galleries at The Hague. Why don't you go to The Hague, where so many splendid examples of the art of Teniers and so many other styles of painting are to be seen, my dear lady?"

Bertha smiled.

"How can I think of making such a journey as that?"

"Yes, yes, of course, that's so," said Herr Rupius; "The Hague is a very beautiful town. I was there fourteen years ago. At that time I was twenty-eight, I am now forty-two—or, I might say, eighty-four"—he picked up the print and laid it aside—"here we have an Ostade—'The Pipe Smoker.' Quite so, you can see easily enough that he is smoking a pipe. 'Original in Vienna.'"

"I think I remember that picture."

"Won't you come and sit opposite to me, Frau Bertha, or here beside me, if you would care to look at the pictures with me? Now we come to a Falkenborg—wonderful, isn't it? In the extreme foreground, though, it seems so void, so cramped. Yes, nothing but a peasant lad dancing with a girl, and there's an old woman who is cross about it, and here is a house out of the door of which someone is coming with a pail of water. Yes, that is all—a mere nothing of course, but there in the background you see, is the whole world, blue mountains, green towns, the clouded sky above, and near it a tourney—ha! ha!—in a certain sense perhaps it is out of place, but, on the other hand, in a certain sense it may be said to be appropriate. Since everything has a background and it is therefore perfectly right that here, directly behind the peasant's house, the world should begin with its tourneys, and its mountains, its rivers, its fortresses, its vineyards and its forests."

He pointed out the various parts of the picture to which he was referring with a little ivory paper-knife.

"Do you like it?" he continued. "The original also hangs in the Gallery in Vienna. You must have seen it."

"Oh, but it is now six years since I lived in Vienna, and for many years before that I had not paid a visit to the museum."

"Indeed? I have often walked round the galleries there, and stood before this picture, too. Yes, in those earlier days I walked."

He was almost laughing as he looked at her, and; her embarrassment was such that she could not make any reply.

"I fear I am boring you with the pictures," Herr Rupius went on abruptly. "Wait a little; my wife will be home soon. You know, I suppose, that she always goes for a two hours walk after dinner now. She is afraid of becoming too stout."

"Your wife looks as young and slender as … well, I don't think she has altered in the very least since I have come to live here."

Bertha felt as though Rupius' countenance had grown quite rigid. Then suddenly he said, in a gentle tone of voice which was not by any means in keeping with the expression of his face:

"A quiet life in a little town such as this keeps me young, of course. It was a clever idea of mine and hers, for it occurred simultaneously to both of us, to move here. Who can say whether, had we stayed in Vienna, it might not have been all over already?"

Bertha could not guess what he meant by the expression "all over"; whether he was referring to his own life, to his wife's youthfulness, or to something else. In any case, she was sorry that she had called that day; a feeling of shame at being so strong and well herself came over her.

"Did I tell you," continued Rupius, "that it was Anna who got these portfolios for me? It was a chance bargain, for the work is usually very expensive. A bookseller had advertised it and Anna telegraphed at once to her brother to procure it for us. You know, of course, that we have many relations in Vienna, both Anna and myself. Sometimes, too, she goes there to visit them. Soon after they pay us a return visit. I should be very glad indeed to see them again, especially Anna's brother and his wife, I owe them a great deal of gratitude. When Anna is in Vienna, she dines and sleeps at their house—but, of course, you already know all that, Frau Bertha."

He spoke rapidly and, at the same time, in a cool, businesslike tone. It sounded as though he had made up his mind to tell the same things to every one who should enter the room that day. It was the first time that he had as much as spoken to Bertha of the journeys of his wife to Vienna.

"She is going again to-morrow," he continued; "I believe the matter in hand this time is her summer costume."

"I think that is a very clever notion of your wife," said Bertha, glad to have found an opening for conversation.

"It is cheaper, at the same time," added Herr Rupius. "Yes, I assure you it is cheaper even if you throw in the cost of the journey. Why don't you follow my wife's example?"

"In that way, Herr Rupius?"

"Why, in regard to your frocks and hats! You are young and pretty, too!"

"Heavens above! On whose account should I dress smartly?"

"On whose account! On whose account is it that my wife dresses so smartly?"

The door opened and Frau Rupius entered in a bright spring costume, a red sunshade in her hand and a white straw hat, trimmed with red ribbon, on her dark hair, which was dressed high. A pleasant smile was hovering around her lips, as usual, and she greeted Bertha with a quiet cheerfulness.

"Are you making an appearance in our house once more?" she said, handing her sunshade and hat to the maid, who had followed her into the room.

"Are you also interested in pictures, Frau Garlan?"

She went up close behind her husband and softly passed her hand over his forehead and hair.

"I was just telling Frau Garlan," said Rupius, "how surprised I am that she never goes to Vienna."

"Indeed," Frau Rupius put in; "why don't you do so? Moreover, you must certainly have some acquaintances there, too. Come with me one day—to-morrow, for example. Yes, to-morrow."

Rupius gazed straight before him while his wife said this, as though he did not dare to look at her.

"You are really very kind, Frau Rupius," said Bertha, feeling as though a perfect stream of joy was coursing through her being.

She wondered, too, how it was that all this time the possibility of making such a journey had not once entered her mind, the more so as it could be accomplished with so little trouble. It appeared to her at that moment that such a journey might be a remedy for the strange sense of dissatisfaction under which she had been suffering during the past few days.

"Well, do you agree, Frau Garlan?"

"I don't really know—I daresay I could spare the time, for I have only one lesson to give tomorrow at my sister-in-law's, and she, of course, won't be too exacting; but wouldn't I be putting you to some inconvenience?"

A slight shadow flitted across Frau Rupius' brow.

"Putting me to inconvenience! Whatever are you dreaming of! I shall be very glad to have pleasant company during the few hours of the journey there and back. And in Vienna—oh, we shall be sure to have much to do together in Vienna."

"Your husband," said Bertha, blushing like a girl who is speaking of her first ball, "has told me … has advised me … "

"Surely, he has been raving to you about my dressmaker," said Frau

Rupius, laughing.

Rupius still sat motionless in his chair and looked at neither of them.

"Yes, I should really like to ask you about her, Frau Rupius. When I see you I feel as if I should like to be well dressed again, just as you are."

"That is easily arranged," said Frau Rupius. "I will take you to my dressmaker, and by so doing I hope also to have the pleasure of your company on my subsequent visits. I am glad for your sake as well," she said to her husband, touching his hand which was lying on the table. Then she turned to Bertha and added: "and for yours. You will see how much good it will do you. Wandering about the streets without being known to a soul has a wonderful effect on one's spirits. I do it from time to time, and I always come back quite refreshed and—" in saying this she threw a sidelong glance, full of anxiety and tenderness, in the direction of her husband—"and then I am as happy here as ever it is possible to be; happier, I believe, than any other woman in the world."

She drew near her husband and kissed him on the temple. Bertha heard her say in a soft voice, as she did so:

"Dearest!"

Rupius, however, continued to stare before him as though he shrank from meeting his wife's glance.

Both were silent and seemed to be absorbed in themselves, as though Bertha was not in the room. Bertha comprehended vaguely that there was some mysterious factor in the relations of these two people, but what that factor was she was not clever, or not experienced, or not good enough to understand. For a whole minute the silence continued, and Bertha was so embarrassed that she would gladly have gone away had it not been necessary to arrange with Frau Rupius the details of the morrow's journey.

Anna was the first to speak.

"So then it is agreed that we are to meet at the railway station in time for the morning train—isn't it? And I will arrange matters so that we return home by the seven o'clock train in the evening. In eight hours, you see, it is possible to get through a good deal."

"Certainly," said Bertha; "provided, of course, that you are not inconveniencing yourself on my account in the slightest degree."

Anna interrupted her, almost angrily.

"I have already told you how glad I am that you will be travelling with me, the more so as there is not a woman in the town so congenial to me as you."

"Yes," said Herr Rupius, "I can corroborate that. You know, of course, that my wife is on visiting terms with hardly anybody here—and as it has been such a long time since you came to see us I was beginning to fear that she was going to lose you as well."

"However could you have thought such a thing? My dear Herr Rupius! And you, Frau Rupius, surely you haven't believed—"

At that moment Bertha felt an overwhelming love for both of them. Her emotion was such that she detected her voice to be assuming an almost tearful tone.

Frau Rupius smiled, a strange, deliberate smile.

"I haven't believed anything. As a matter of fact there are some things over which I do not generally ponder for long. I have no great need of friends, but you, Frau Bertha, I really and truly love."

She stretched out her hand to her. Bertha cast a glance at Rupius. It seemed to her that an expression of contentment should now be observable on his features. To her amazement, however, she saw that he was gazing into the corner of the room with an almost terrified look in his eyes.

The parlourmaid came in with some coffee. Further particulars as to their plans for the morrow were discussed, and finally they drew up a tolerably exact time-table which, to Frau Rupius' slight amusement, Bertha entered in a little notebook.

When Bertha reached the street again, the sky had become overcast, and the increasing sultriness foretold the approach of a thunderstorm. The first large drops were falling before she reached home, and she was somewhat alarmed when, on going upstairs, she failed to find the servant and little Fritz. As she went up to the window, however, in order to shut it, she saw the two come running along. The first thunderclap crashed out, and she started back in terror. Then immediately came a brilliant flash of lightning.

The storm was brief, but unusually violent. Bertha went and sat on her bed, held Fritz on her lap, and told him a story, so that he should not be frightened. But, at the same time, she felt as though there was a certain connexion between her experiences of the past two days and the thunderstorm.

In half an hour all was over. Bertha opened the window; the air was now fresh, the darkening sky was clear and distant. Bertha drew a deep breath, and a feeling of peace and hope seemed to permeate her being.

It was time to get ready for the concert in the gardens. On her arrival she found her friends already gathered at a large table beneath a tree. It was Bertha's intention to tell her sister-in-law at once about her proposed visit to Vienna on the morrow, but a sense of shyness, as though there was something underhand in the journey, caused her to refrain.

Herr Klingemann went by with his housekeeper towards their table. The housekeeper was getting on towards middle-age; she was a very voluptuous looking woman, taller than Klingemann, and, when she walked, always appeared to be asleep. Klingemann bowed towards them with exaggerated politeness. The gentlemen scarcely acknowledged the salutation, and the ladies pretended not to have noticed it. Only Bertha nodded slightly and gazed after the couple.

"That is his sweetheart—yes, I know it for a positive fact," whispered

Richard, who was sitting near his aunt.

Herr Garlan's party ate, drank and applauded. At times various acquaintances came over from other tables, sat down with them for awhile, and then went away again to their places. The music murmured around Bertha without making any impression on her. Her mind was continuously occupied with the question as to how to inform them of her project.

Suddenly, while the music was playing very loudly, she said to Richard:

"I say, I won't be able to give you a music lesson to-morrow. I am going to Vienna."

"To Vienna!" exclaimed Richard; then he called across to his mother; "I say, Aunt Bertha is going to Vienna to-morrow!"

"Who's going to Vienna?" asked Garlan, who was sitting furthest away.

"I am," answered Bertha.

"What's this! What's this!" said Garlan, playfully threatening her with his finger.

So, then, it was accomplished. Bertha was glad. Richard made jokes about the people who were sitting in the garden, also about the fat bandmaster who was always skipping about while he was conducting, and then about the trumpet-player whose cheeks bulged out and who seemed to be shedding tears when he blew into his instrument. Bertha could not help laughing very heartily. Jests were bandied about her high spirits and Doctor Friedrich remarked that she must surely be going to some rendezvous at Vienna.

"I should like to put a stop to that, though!" exclaimed Richard, so angrily that the hilarity became general.

Only Elly remained serious, and gazed at her aunt in downright astonishment.

Bertha Garlan

Подняться наверх