Читать книгу A History of Story-telling - Arthur Ransome - Страница 11

CHAUCER AND BOCCACCIO

Оглавление

Table of Contents

The Romancers before Chaucer.

The Franklin of Chaucer's pilgrims introduces his own story by remarking that,

'Thise olde gentil Britons in hir dayes

Of diverse aventures maden layes,

Rymeyed in hir firste Briton tonge;

Which layes with hir instruments they songe,

Or elles redden hem for hir pleasaunce;

And oon of hem have I in remembraunce

Which I shal seyn with good wil as I can.'

Chaucer had many of them 'in remembraunce,' and though he shared the knowledge of Jean de Meung, and was not, like the Franklin, a man who

'sleep never on the mount of Parnaso,

Ne lerned Marcus Tullius Cithero,'

these tales, whether made by the 'olde gentil Britons' or the French, must not be forgotten in considering him.

The romancers who preceded him, and, clad in bright colours, chanted their stories before the ladies and knights in the rush-carpeted halls, turning somersaults between their chapters, as many a modern novelist might for the enlivenment of his narrative, were not scholars, but had great store of legendary matter from which they made their tales. Their material continued to be used, more and more elaborately, until the time of Cervantes, and in such books as the Morte Darthur we can see what manner of material it was. They were not in the least afraid of the supernatural, and they knew the undying attraction of hard blows. Their tales were compiled without reference to the classics, and contain all the characteristics of primitive story-telling noted in the chapter on Origins. They represented, fairly accurately, the Embroidered Exploit. They were tales of heroes, knights, and kings, half elfin stuff, half history, elaborate genealogical narratives in which the sins of the fathers are visited upon the children, and the grandsons' misfortunes are connected with their parents' revenge on the previous generation. There were great dragon-slayers before the Lord, and many who, like Charlemagne, were mighty killers of Saracens in the cause of Christendom. And then there were such tales as that of Melusine, whose father, King Helymas, married a fairy, and out of love for her broke his promise not to inquire how she was when she lay in childbed. Melusine suffers accordingly, spending every Saturday bathing herself, with her delicate white limbs hidden beneath a serpent's scaly skin. There comes to her a young knight called Raymondin whom she saves by her wisdom, enriches by her magic, weds with great pomp, and presents in successive years with ten sons, each curiously deformed by reason of the fairy blood. Raymondin, in espousing her, promises to make no inquiries about her doings on Saturdays. He breaks his promise, like his father-in-law before him, and when, in anger at the ill-deeds of one of his sons, he reproaches her with what she is, she sadly takes leave of him, and flies off through the window, 'transfigured lyke a serpent grete and long in fifteen foote of lengthe.' There were tales too of more charming fancy, like that of the queen who bore seven children at a birth, six boys and a girl, with silver chains about their necks. The midwife, in her devilish way, showed her seven puppies with silver collars instead of her litter of babes, privately sending the children to be killed. The children, however, left in the forest, were nurtured by a nanny-goat and cared for by a hermit, until the midwife discovered that they were not dead, when she sent men to see that they were properly scotched. But the men were so softened by the accident of meeting a crowd busied with the burning of a woman who had killed her child, that they had only heart to take the chains from off the babies' necks, whereupon they flew away as white swans. That is the beginning of the tale.

The Gesta Romanorum.

There were tales like these representing the Embroidered Exploit, and there were others illustrating in a curious manner the growth of the Warning Example. These latter were the forerunners of the tales of Boccaccio, who, like Chaucer, stands as it were with a Janus-head, looking both ways, modern and primitive at once. The Gesta Romanorum is a perfectly delightful book, whose purpose was, however, not pleasure but edification. It is a collection of stories containing amusement and religion, diversion and instruction—a primrose path from the everlasting bonfire. The anecdotes are from a thousand sources. Many of them are taken from the classics, but the references are so inaccurate as to make it pretty certain that the monkish writer had not read them, but had gleaned them from the conversation of other monks he knew. And some of them cannot have come to him within the monastery. I can imagine the old man, with his hood well thrown back, lolling on a bench, behind a tankard of good wine and a dish of fruit, laughing gleefully at the tale of the rich patroness or pious knight who wished to entertain themselves and him. For almost the only things monkish about the stories are the applications or morals, some of which are so far fetched as to make it clear that the monk compiler has included a tale for the pleasure he has himself won from it, and, after writing it down, been hard put to it to find a moral that should justify its place in a book intended as an armoury for preachers. Here is an example:—

A History of Story-telling

Подняться наверх