Читать книгу Тайна серебряного зеркала - Артур Конан Дойл, Исмаил Шихлы - Страница 5

Большой эксперимент в Кайнплаце

Оглавление

Из всех наук, что озадачивали детей человеческих, ни одна не влекла профессора фон Баумгартена так, как те, что связаны с психологией и таинственными отношениями разума с материей. Прославленный анатом, искушенный химик и один из первых психологов в Европе, он с чувством облегчения отстранился от этих областей, чтобы пустить свои разносторонние знания на изучение души и таинственных взаимодействий мира духов. В первое время, когда он еще молодым человеком начал погружаться в секреты гипноза, его разум, казалось, блуждал среди причудливых земель, где повсюду были хаос и тьма, не считая необъяснимых и никак друг с другом не связанных фактов, всплывавших то тут, то там. Однако годы шли, и запас знаний достойного профессора возрастал, ведь одни знания порождают другие так же, как деньги порождают проценты; то, что поначалу казалось странным и непостижимым, постепенно становилось в его глазах чем-то другим. Он познал иные формы логики и стал видеть связи там, где раньше все было непонятным и ошеломляющим.

Путем экспериментов, растянувшихся на двадцать лет, профессор получил фактологическую базу, необходимую для реализации его амбиций касательно построения новой точной науки, которая объединит в себе гипноз, спиритизм, а также все связанные с ними вопросы. В этом ему очень помогало его глубочайшее знание тех наиболее сложных областей физиологии животных, которые касаются функционирования нервной системы и работы мозга: Алексис фон Баумгартен был императорским профессором физиологии Кайнплацского университета и располагал всеми лабораторными ресурсами, в которых нуждался для проведения своих глубоких исследований.

Профессор фон Баумгартен был высоким и худощавым, с резкими чертами лица и стальными серыми глазами, чрезвычайно ясными и проницательными. Постоянные размышления оставили на его лбу глубокие морщины и изогнули его густые брови так, что он, казалось, все время хмурился; это часто создавало у людей неверное впечатление о его характере, ведь, несмотря на свою строгость, он был человеком мягкосердечным. Студенты очень его любили и неизменно собирались вокруг него после лекций, с удовольствием слушая его странные теории. Часто он предлагал желающим из их числа поучаствовать в каком-нибудь эксперименте, в результате чего среди студентов практически не было тех, кто рано или поздно не был бы погружен профессором в гипнотический транс.

Среди этих молодых последователей не было никого, кто сравнился бы энтузиазмом с Фрицем фон Гартманом. Другим студентам казалось странным, что дикий, бесшабашный Фриц, с его типичным для родившихся на Рейне лихим нравом, столько времени и усилий посвящал чтению невразумительных трудов и ассистированию профессору в его странных экспериментах. Однако все дело заключалось в том, что Фриц был начитанным и проницательным молодым человеком. За несколько месяцев до этого он до беспамятства влюбился в юную Элизу, голубоглазую и светловолосую дочь лектора. И хотя ему удалось узнать от нее самой, что он ей небезразличен, Фриц никак не осмеливался предстать перед ее семьей в качестве официального жениха, а значит, ему было бы сложно видеться с девушкой, если бы он не умудрился стать полезным для профессора. В результате тот часто приглашал студента в свой дом, где он добровольно соглашался на любые эксперименты в своем отношении, если наградой за это мог стать сияющий взгляд Элизы или прикосновение ее маленькой ручки.

Молодой Фриц фон Гартман был довольно красивым юношей. Помимо этого, он должен был унаследовать от отца обширные владения. Многим он показался бы завидным женихом; однако мадам его присутствие в доме не нравилось, и она порой читала профессору нотации по поводу того, что тот подпускает подобного волка столь близко к их ягненку. По правде говоря, Фриц пользовался в Кайнплаце дурной славой. Если в городе случалась заварушка, дуэль или еще какое-нибудь безобразие, юный уроженец рейнских берегов неизменно был его зачинщиком. Никто не сквернословил так, как он, никто не пил больше его, никто не был столь же заядлым картежником, и никто не вел себя на публике настолько развязно.

Потому неудивительно, что добрая фрау профессорша прятала свою фрейлейн у себя под крылом и была весьма недовольна вниманием эдакого флибустьера. Что касается самого лектора, то он был слишком поглощен своими странными исследованиями, чтобы иметь о своем ассистенте хоть какое-то мнение.

На протяжении многих лет его мыслям не давал покоя один вопрос. Все его эксперименты и теории вращались вокруг одного и того же. Сто раз за день профессор спрашивал себя, может ли человеческий дух какое-то время существовать отдельно от тела, а затем вернуться в него. Когда подобная возможность впервые пришла ему в голову, то она вызвала у научного разума профессора сильнейшее отторжение. Слишком несопоставима она была с тем, что он считал самим собой разумеющимся, и с предрассудками, которые он перенял еще в начале своей учебы. Однако постепенно, по мере продвижения его научных изысканий, разум Баумгартена сбросил свои прежние оковы и стал готов принять любой вывод, способный связать факты воедино. Было много вещей, заставлявших его полагать, что разум может существовать отдельно от материи. Наконец, у профессора родилась идея смелого и оригинального эксперимента, способного дать однозначный ответ на этот вопрос.

«Вполне очевидно, – писал он в своей знаменитой статье, посвященной невидимым сущностям, которая вышла в кайнплацском медицинском еженедельнике примерно в то время, поразив весь научный мир, – вполне очевидно, что в некоторых обстоятельствах душа или разум отделяются от тела. В случае загипнотизированного человека тело пребывает в каталептическом состоянии, однако дух покидает его. Возможно, вы ответите, что душа по-прежнему там и лишь находится в спящем состоянии. Мой ответ – нет, иначе как объяснить проявления ясновидения, которое было очернено плутовскими выходками некоторых проходимцев, однако существование которого является несомненным фактом. Я сам, с помощью чувствительного подопытного, сумел получить точное описание происходившего в другом помещении или другом доме. Какой еще гипотезой может быть объяснено получение подобного знания, кроме как тем, что душа покинула тело подопытного и странствовала отдельно от него? На мгновение ее возвращал голос экспериментатора, которому она сообщала о том, что видела, продолжая затем свои бестелесные странствия. Поскольку дух по самой своей природе невидим, мы не можем наблюдать его уход и возвращение, однако мы способны быть свидетелями тех эффектов, которые он оказывает на тело подопытного, то ригидное и инертное, то стремящееся поведать о впечатлениях, которые оно никак не могло получить природными путями. Я вижу лишь один способ это продемонстрировать. Во плоти мы духов видеть неспособны, однако, если бы нам удалось отделить собственный дух от тела, мы осознали бы присутствие духов других. Так что, если упростить, моим намерением является погружение одного из моих учеников в состояние гипноза. Затем я погружу в состояние гипноза самого себя, очень простым для меня способом. После этого, если моя теория верна, мой дух без проблем сумеет встретиться с духом моего ученика и пообщаться с ним, пока оба будут отделены от своих тел. Надеюсь, я смогу сообщить о результатах сего интересного эксперимента в одном из следующих номеров вашего еженедельника».

Когда добрый профессор наконец выполнил свое обещание и опубликовал отчет о произошедшем, рассказ был столь экстраординарным, что публика ему просто не поверила. Тон комментариев некоторых газет был столь оскорбительным, что разгневанный ученый объявил, что никогда больше и рта не раскроет на эту тему – обещание, которое он сдержал в полной мере. Наш рассказ, однако, написан на основании свидетельств наиболее оригинальных источников, а потому изложение событий в нем можно считать по сути своей корректным.

Случилось так, что вскоре после того, как профессор фон Баумгартен задумал вышеупомянутый эксперимент, он, пребывая в раздумьях, возвращался домой после долгого дня в лаборатории, когда ему повстречалась шумная толпа студентов, только что высыпавших из пивной. Во главе их был молодой Фриц фон Гартман, полупьяный и самый шумный. Профессор бы их миновал, однако ученик устремился к нему.

– Эх! Мой достойный учитель! – произнес он, взяв старика за рукав и поведя его по дороге. – Я должен вам кое-что сказать, и сейчас, когда доброе пиво гудит у меня в голове, сказать это мне легче всего.

– И что же это, Фриц? – спросил физиолог, глядя на юношу с легким удивлением.

– Я слышал, майн герр, что вы собираетесь провести какой-то чудесный эксперимент, в рамках которого надеетесь извлечь душу человека из его тела, а затем вернуть ее обратно. Это правда?

– Правда, Фриц.

– А вы не думали, дорогой мой господин, что у вас могут возникнуть сложности с тем, чтобы найти кого-нибудь, на ком вы могли бы это опробовать? Potztausend![16] Представьте, что душа покинет тело и не вернется обратно. Скверное было бы дело. Кто на такое пойдет?

– Но Фриц! – вскричал профессор, ошеломленный подобным взглядом на вещи. – Я надеялся, что в этом мне поможешь ты. И ты, разумеется, меня не покинешь. Подумай о чести и славе!

– Вздор! – сердито воскликнул студент. – Мне всегда будут платить подобным образом? Не стоял ли я два часа на стеклянном изоляторе, пока вы пропускали электричество сквозь мое тело? Не стимулировали ли вы мои диафрагмальные нервы гальваническим током, который пускали вокруг моего желудка, разрушая мне пищеварение? Тридцать и еще четыре раза вы меня гипнотизировали. И что я получил за все это? Ничего. А теперь вы хотите вытащить из меня душу, как механизм из часов. Это больше, чем способны выдержать плоть и кровь.

– Дорогой, дорогой! – в отчаянии воскликнул профессор. – Это чистейшая правда, Фриц. Я никогда раньше об этом не думал. Тебе нужно лишь сказать, как я могу отплатить тебе, и я с готовностью это сделаю.

– Так слушайте же, – произнес Фриц торжественно. – Если вы поклянетесь, что после эксперимента я смогу получить руку вашей дочери, то я с готовностью буду вам ассистировать; но если нет, я отказываюсь иметь к нему какое бы то ни было отношение. Это мое единственное условие.

– А что моя дочь сказала бы на этот счет? – вопрошающе воскликнул озадаченный профессор после паузы.

– Элиза была бы этому рада, – ответил молодой человек. – Мы уже давно друг друга любим.

– Тогда она будет твоей, – произнес физиолог решительно, – ведь ты – добросердечный молодой человек и один из лучших неврологических подопытных, которых я когда-либо знал, – когда ты не находишься под влиянием алкоголя. Мой эксперимент запланирован на четвертое число следующего месяца. Ты придешь в физиологическую лабораторию в двенадцать. Это будет великое событие, Фриц. Из Йены прибудет фон Грубен, а из Базеля – Гинтерштайн. Все лучшие научные умы Южной Германии соберутся здесь[17].

– Я буду пунктуален, – сказал студент коротко, и они расстались.

Профессор побрел домой, размышляя о приближавшемся великом событии, а молодой человек двинулся, шатаясь, вслед за своими шумными спутниками; все мысли его занимали голубоглазая Элиза и сделка, которую он заключил с ее отцом.

Профессор не преувеличивал, говоря о широком интересе, вызванном его новаторским психофизиологическим экспериментом. Задолго до назначенного часа комната заполнилась самым цветом научных талантов. Помимо упомянутых им знаменитостей, из Лондона прибыл великий профессор Лерчер, снискавший славу выдающимся трактатом о мозговых центрах. Компанию ему составляли проделавшие долгий путь видные светила спиритизма, равно как и священник-сведенборгианец, рассчитывавший, что эксперимент сможет пролить свет на некоторые аспекты доктрин розенкрейцеров.

Появление на помосте профессора фон Баумгартена и его подопытного было встречено бурными аплодисментами собравшихся. Лектор лаконично изложил свои взгляды и описал, как планирует проверить их.

– Я утверждаю, – произнес он, – что, когда человек находится под влиянием гипноза, его дух временно покидает тело, и я призываю любого, кто имеет иные гипотезы, способные объяснить проявления ясновидения, высказать их. Следовательно, я надеюсь, что, загипнотизировав моего юного друга, а затем введя в транс себя самого, я смогу добиться того, чтобы наши души вступили в контакт, пока тела будут неподвижными и инертными. Через некоторое время естественный ход вещей восстановится, наши души вернутся в свои тела, и все будет так же, как раньше. Потому мы, с вашего милостивого позволения, перейдем к самому эксперименту.

Вновь разразившись аплодисментами, публика погрузилась в полную ожидания тишину. Несколькими быстрыми пассами профессор загипнотизировал молодого человека; бледный и неподвижный, тот осел в кресле. Затем Баумгартен достал из кармана сверкающий стеклянный шар; сфокусировав на нем взгляд, профессор большим умственным усилием загипнотизировал и себя. Сидевшие вместе в одном и том же каталептическом состоянии старик и юноша представляли собой странное и внушительное зрелище. Но куда же отправились их души? Этим вопросом задавался каждый из зрителей.

Прошло пять минут. Затем десять. Пятнадцать. Профессор и его ученик сидели все так же неподвижно, застыв на помосте подобно манекенам. За все это время собравшиеся ученые мужи не издали ни звука; их взоры были устремлены на два бледных лица, в которых они высматривали признаки возвращавшегося сознания. Почти час прошел, прежде чем их терпеливая внимательность была вознаграждена. На щеках профессора фон Баумгартена заиграл слабый румянец. Душа возвращалась в свое земное обиталище. Внезапно он потянулся, как это обычно делает просыпающийся человек, протер глаза и встал из кресла, оглядевшись так, словно едва осознавал, где находится.

– Tausend Teufel![18] – изрыгнул он скверное южнонемецкое ругательство, к вящему ошеломлению большинства собравшихся и неудовольствию сведенборгианца. – Где я, к дьяволу, очутился и что, гром меня разрази, произошло? О да, теперь я вспомнил. Один из этих нелепых экспериментов с гипнозом. В этот раз он был безрезультатен, ведь я не помню ничего с того момента, как потерял сознание; так что вы проделали долгий путь зря, мои ученые друзья. Исключительно веселая вышла шутка.

Сказав это, императорский профессор разразился хохотом, весьма невежливо хлопнув себя по бедру.

Собравшиеся были столь возмущены подобным возмутительным поведением со стороны хозяина, что мог бы подняться порядочный шум, если бы не своевременное вмешательство молодого Фрица фон Гартмана, также вышедшего из забытья. Шагнув к краю помоста, юноша извинился за поведение своего товарища.

– Прошу меня простить, – произнес студент. – Несмотря на серьезность, проявленную им в начале эксперимента, он – парень бесшабашный. Он все еще ощущает на себе последствия гипноза и едва ли осознает, что говорит. Что касается самого эксперимента, то я бы не назвал его провальным. Вполне возможно, что наши души общались там, где они витали на протяжении этого часа; однако, к сожалению, наша грубая телесная память отличается от душ, и мы не можем вспомнить, что с нами происходило. Теперь я направлю свои усилия на поиск способа, который позволил бы душам вспоминать произошедшее в свободном состоянии, и, полагаю, когда мне удастся это сделать, я смогу рассчитывать на то, чтобы вновь увидеть вас в этом зале и продемонстрировать вам результаты.

Подобная речь из уст столь юного студента ошеломила собравшихся. Некоторые склонялись к тому, что подобная важность с его стороны была оскорбительной. Большинство, однако, сочло его весьма многообещающим молодым человеком; покидая зал, они сравнивали его достойное поведение с легкомыслием профессора, который, пока тот произносил вышеупомянутую речь, от души смеялся в углу, нисколько не смутившись из-за провала эксперимента.

Но пусть все эти ученые мужи и покидали аудиторию под впечатлением, что они не увидели ничего, заслуживавшего внимания, в действительности перед их глазами случилась одна из самых чудесных вещей в истории. Предположение профессора фон Баумгартена относительно того, что его дух и дух его ученика временно покидали свои тела, оказалось верным. Однако случилось странное и непредвиденное осложнение. Возвращаясь, дух Фрица фон Гартмана вошел в тело Алексиса фон Баумгартена, в то время как дух Алексиса фон Баумгартена вселился в земную обитель Фрица фон Гартмана. Это и стало причиной грубых и простецких речей, прозвучавших из уст уважаемого профессора, – с одной стороны, и веских, серьезных заявлений, произнесенных легкомысленным студентом, – с другой. Событие было беспрецедентное, однако о нем узнали лишь те, кого оно касалось напрямую.

Тело профессора, внезапно осознав, что в горле у него пересохло, отправилось на улицу, все еще посмеиваясь про себя по поводу результатов эксперимента, ведь душа Фрица была охвачена чувством беспечности при мысли о невесте, которую ему удалось завоевать с такой легкостью. Его первой мыслью было отправиться к профессору домой, чтобы увидеться с ней, однако затем он решил, что лучше будет держаться оттуда подальше, пока мадам Баумгартен не сообщит об их соглашении ее собственный муж. Так что он отправился в «Гранер Манн», одно из любимых мест встреч самых необузданных студентов; добравшись туда, он, дико размахивая тростью, ввалился в небольшой зал, где сидели Шпигель, Мюллер и еще полдюжины гуляк.

– Ха-ха, парни! – воскликнул он. – Так и знал, что найду вас здесь. Пейте и заказывайте все, что хотите, ведь я сегодня угощаю.

Если бы зеленый человек, изображенный на вывеске этого знаменитого трактира, внезапно спрыгнул оттуда, вошел в зал и заказал бутылку вина, студенты и то не были бы поражены так, как неожиданным визитом их почтенного профессора. Их ошеломление было столь сильным, что пару минут они таращились на него в полнейшем замешательстве, не в силах произнести ни слова в ответ на его сердечное предложение.

– Donner und Blitzen![19] – вскричал профессор сердито. – Что, к дьяволу, с вами такое? Что вы всё таращитесь на меня, как свиньи на бойне? Что не так?

– Это неожиданная честь, – заикаясь, произнес сидевший в кресле Шпигель.

– Честь? Вздор! – отрезал профессор запальчиво. – Вы что, считаете, коль мне довелось демонстрировать гипноз сборищу старых ископаемых, я должен был слишком возгордиться для того, чтобы общаться со старыми друзьями вроде вас? Вставай из кресла, Шпигель, парень, поскольку теперь председательствовать буду я. Пиво, вино, шнапс – заказывайте все, что хотите, ребята, ведь плачу я.

В «Гранер Манне» никогда еще не случалось ничего подобного. По рукам весело ходили кувшины пенящегося лагера и бутылки с зеленым горлышком, полные рислинга. Постепенно студенты преодолели стеснительность, вызванную присутствием профессора, который орал, пел, грубо хохотал, ставил трубку себе на нос и предлагал любому из компании посоревноваться с ним в беге на сотню ярдов. Стоя за дверью, ошеломленные слуги перешептывались, глядя на подобное поведение императорского профессора древнего Кайнплацского университета. Впрочем, еще больше им предстояло удивиться впоследствии, ведь ученый муж сначала отпустил слуге щелбан, а затем поцеловал служанку за кухонной дверью.

– Теперь, господа, – произнес профессор, нетвердо вставая со старомодным винным бокалом в костлявой руке, – я должен объяснить, в чем причина сего торжества.

– Слушайте! Слушайте! – взревели студенты, застучав пивными бокалами по столу. – Тихо! Тихо! Тихо, сейчас будет речь!

– Факт в том, друзья мои, – продолжил профессор, сверкая глазами из-за своих очков, – что очень скоро я надеюсь жениться.

– Жениться! – воскликнул студент, бывший посмелее остальных. – Неужто мадам померла?

– Какая мадам?

– Ну, мадам фон Баумгартен, разумеется.

– Ха-ха! – рассмеялся профессор. – Вижу, вам известно все о моих прежних сложностях. Нет, она не померла, но у меня есть причины полагать, что она не будет возражать против моей женитьбы.

– Очень мило с ее стороны, – заметил кто-то из компании.

– На самом деле, – сказал профессор, – я надеюсь, что теперь ей придется помочь мне с женитьбой. Мы с ней никогда особо не ладили; но теперь, надеюсь, всему этому придет конец, и, когда я женюсь, она изменит обо мне свое мнение.

– Ну что за счастливая семья! – крикнул какой-то остряк.

– Воистину; я также надеюсь, что все вы придете на мое венчание. Не стану называть имен, но выпьем же за мою невестушку! – произнес профессор, размахивая бокалом.

– За его невестушку! – взревели гуляки, хохоча. – Ее здоровье! Sie soll leben! Hoch![20]

Веселье стало еще более шумным; следуя примеру профессора, молодые люди поднимали тосты и пили за девушку его сердца.

Пока торжество в «Гранер Манне» шло полным ходом, в другом месте разыгралась совсем иная сцена. Молодой Фриц фон Гартман с серьезным и сдержанным выражением на лице проверял и настраивал математический инструментарий после эксперимента; затем, властным тоном отдав несколько распоряжений сторожам, он вышел на улицу и медленно зашагал в направлении дома профессора. Увидев шедшего впереди фон Альтгауса, профессора анатомии, он, ускорив шаг, догнал его.

– Послушайте, фон Альтгаус, – воскликнул он, хлопнув того по рукаву, – давеча вы спрашивали меня насчет средних стенок мозговых артерий. Теперь я могу сказать, что…

– Donnerwetter![21] – воскликнул фон Альтгаус, бывший стариком весьма раздражительным. – Какого дьявола означает эта наглость?! Вы ответите за это перед академическим советом, сударь!

Произнеся сию угрозу, он развернулся на каблуках и поспешил прочь. Фон Гартмана подобная реакция весьма озадачила. «Наверное, это все из-за провала моего эксперимента», – сказал он себе и, насупившись, продолжил свой путь.

Впрочем, это был не последний сюрприз. Вскоре его нагнали двое студентов, которые, вместо того чтобы снять шляпы или еще каким-либо образом продемонстрировать свое почтение, с радостным восклицанием схватили его под руки и поволокли куда-то.

– Gott in Himmel![22] – взревел фон Гартман. – Что означает это неслыханное хамство?! Куда вы меня тащите?!

– Откупорить с нами бутылочку, – ответили студенты в один голос. – Пойдем! Ты никогда еще не отказывался от такого приглашения.

– В жизни не слыхивал о подобной дерзости! – воскликнул фон Гартман. – Отпустите меня! Я за это как пить дать добьюсь для вас временного исключения! Отпустите меня, говорю! – крикнул он вновь, пиная своих похитителей.

16

Тысяча проклятий! (нем.)

17

До Второй мировой войны в понятие «Южная Германия» включались также Австрия и немецкоговорящие кантоны Швейцарии.

18

Тысяча чертей! (нем.)

19

Гром и молния! (нем.)

20

Многая лета! Поднимем бокалы! (нем.)

21

Гром вас разрази! (нем.)

22

Отец небесный! (нем.)

Тайна серебряного зеркала

Подняться наверх