Приключение пёстрой ленты. Книга для чтения на английском языке
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Артур Конан Дойл. Приключение пёстрой ленты. Книга для чтения на английском языке
Введение
The Adventure Of The Speckled Band
01. 00:08 – 01:29
02. 01:29 – 02:05
03. 02:05 – 02:44
04. 02:44 – 03:15
05. 03:15 – 03:48
06. 03:48 – 04:19
07. 04:19 – 04:46
08. 04:46 – 05:11
09. 05:11 – 06:11
10. 06:11 – 06:52
11. 06:52 – 07:32
12. 07:32 – 07:55
13. 07:55 – 09:13
14. 09:13 – 10:14
15. 10:14 – 11:07
16. 11:07 – 11:56
17. 11:56 – 12:20
18. 12:20 – 13:23
19. 13:23 – 14:05
20. 14:05 – 14:48
21. 14:48 – 15:17
22. 15:17 – 15:43
23. 15:43 – 16:06
24. 16:06 – 18:32
25. 18:32 – 19:17
26. 19:17 – 20:05
27. 20:05 – 20:25
28. 20:25 – 20:38
29. 20:38 – 21:11
30. 21:11 – 22:35
31. 22:35 – 23:11
32. 23:11 – 23:49
33. 23:49 – 24:12
34. 24:12 – 24:27
35. 24:27 – 24:58
36. 24:58 – 25:18
37. 25:18 – 26:04
38. 26:04 – 26:27
39. 26:27 – 27:18
40. 27:18 – 27:45
41. 27:45 – 28:12
42. 28:12 – 28:31
43. 28:31 – 28:59
44. 28:59 – 29:56
45. 29:56 – 31:14
46. 31:14 – 32:06
47. 32:06 – 32:28
48. 32:28 – 32:49
49. 32:49 – 33:22
50. 33:22 – 33:57
51. 33:57 – 34:28
52. 34:28 – 35:17
53. 35:17 – 35:41
54. 35:41 – 36:13
55. 36:13 – 36:50
56. 36:50 – 37:55
57. 37:55 – 38:24
58. 38:24 – 39:06
59. 39:06 – 39:39
60. 39:39 – 40:05
61. 40:05 – 40:35
62. 40:35 – 40:54
63. 40:54 – 41:24
64. 41:24 – 41:52
65. 41:52 – 42:27
66. 42:27 – 42:48
67. 42:48 – 43:14
68. 43:14 – 43:46
69. 43:46 – 44:11
70. 44:11 – 44:46
71. 44:46 – 45:31
72. 45:31 – 45:50
73. 45:50 – 46:13
74. 46:13 – 46:32
75. 46:32 – 47:08
76. 47:08 – 47:25
77. 47:25 – 47:47
78. 47:47 – 48:38
79. 48:38 – 49:07
80. 49:07 – 49:31
81. 49:31 – 49:54
82. 49:54 – 50:34
83. 50:34 – 51:18
84. 51:18 – 52:14
85. 52:14 – 52:59
86. 52:59 – 54:01
87. 54:01 – 54:30
88. 54:30 – 55:25
89. 55:25 – 56:04
90. 56:04 – 56:54
91. 56:54 – 58:43
92. 58:43 – 59:55
93. 59:55 – 01:00:20
Отрывок из книги
On glancing over my notes of the seventy odd cases in which I have during the last eight years studied the methods of my friend Sherlock Holmes, I find many tragic, some comic, a large number merely strange, but none commonplace; for, working as he did rather for the love of his art than for the acquirement of wealth, he refused to associate himself with any investigation which did not tend towards the unusual, and even the fantastic. Of all these varied cases, however, I cannot recall any which presented more singular features than that which was associated with the well-known Surrey family of the Roylotts of Stoke Moran. The events in question occurred in the early days of my association with Holmes, when we were sharing rooms as bachelors in Baker Street. It is possible that I might have placed them upon record before, but a promise of secrecy was made at the time, from which I have only been freed during the last month by the untimely death of the lady to whom the pledge was given. It is perhaps as well that the facts should now come to light, for I have reasons to know that there are widespread rumours as to the death of Dr. Grimesby Roylott which tend to make the matter even more terrible than the truth.
It was early in April in the year ’83 that I woke one morning to find Sherlock Holmes standing, fully dressed, by the side of my bed. He was a late riser, as a rule, and as the clock on the mantelpiece showed me that it was only a quarter-past seven, I blinked up at him in some surprise, and perhaps just a little resentment, for I was myself regular in my habits.
.....
“There is no mystery, my dear madam,” said he, smiling. “The left arm of your jacket is spattered with mud in no less than seven places. The marks are perfectly fresh. There is no vehicle save a dog-cart which throws up mud in that way, and then only when you sit on the left-hand side of the driver.”
“Whatever your reasons may be, you are perfectly correct,” said she. “I started from home before six, reached Leatherhead at twenty past, and came in by the first train to Waterloo. Sir, I can stand this strain no longer; I shall go mad if it continues. I have no one to turn to—none, save only one, who cares for me, and he, poor fellow, can be of little aid. I have heard of you, Mr. Holmes; I have heard of you from Mrs. Farintosh, whom you helped in the hour of her sore need. It was from her that I had your address. Oh, sir, do you not think that you could help me, too, and at least throw a little light through the dense darkness which surrounds me? At present it is out of my power to reward you for your services, but in a month or six weeks I shall be married, with the control of my own income, and then at least you shall not find me ungrateful.”
.....