Читать книгу Самый счастливый человек в степи - Асад Ахмеджанов - Страница 3

ВНИМАЙ, РАЗУМ, МУДРОСТИ СТЕПИ

Оглавление

Погонщик Али сидел около костра в окружении незнакомых ему людей в ночной темноте, лишь немного освещаемой недавно разожженным пламенем.

Холодный степной ветер теребил верх его тюрбана, обрамленного узорчатым орнаментом, а полы камзола были надежно заправлены в широкие кожаные сапоги, которые его старший брат выменял на породистую кобылу у пришлого купца.

Али гнал стадо отборных жеребцов своего отца на рынок, чтобы получить за него выгодную цену, а на деньги со сделки приобрести домой ковры и пару нарядных платков для своей матери и любимой жены.

– Эх, если бы со мной был мой двоюродный брат Сардар, – подумал с грустью про себя Али, смотря на лица весело болтающих незнакомых ему людей.

Караван купцов брел весь день по торговому пути. Когда же наступила ночь, они решили сделать привал и разожгли костер. Али, завидев вдали огонь, поспешил туда в надежде найти добрую компанию, дабы безопасно скоротать ночь.

Каждый из присутствующих поспешил сбиться в плотную кучку, и в такой компании рассказывал интересные истории. Али же не торопился присоединяться к их беседе.

– Я смотрю, ты предпочитаешь мудрое молчание пустой болтовне, – к погонщику приблизился почтенный старец, о мудрости лет которого говорила длинная белоснежная борода и соколиный взгляд, которым он окинул своего нового знакомого, – может ли старец найти источник мудрости в твоем обществе?

– Конечно, прошу, присаживайся, – Али немного придвинулся к сидящему рядом скупщику ковров, дабы оказать почтение обратившемуся к нему старцу и высвободить для того немного места.

– Меня зовут Жангир, я – сын Бексултана, – присев рядом с парнем, молвил старец, подбросив в огонь немного веток, что были у него в правой руке, – кто же ты?

– Меня зовут Али, я – сын Хакима.

– Я вижу, ты мудр, коль держишь язык за зубами. НЕМНОГОСЛОВНОСТЬ КРАСИТ МУЖЧИНУ, А МОЛЧАНИЕ И УМЕНИЕ СЛУШАТЬ ОБЛАГОРАЖИВАЕТ, – старец смотрел на то, как языки пламени принялись пожирать подброшенную им пищу. – Скажи мне, Али, сын Хакима, куда ты направляешься?

– Я держу путь в окрестности Туркестана, и веду с собой табун своего отца, чтобы исполнить его волю.

– Что ж, похвально. А каково твое ремесло?

– Я тружусь у отца. Помогаю ему управляться со скотом, а также веду вместе с ним хозяйство, – ответил Али без особого восторга в голосе, а потому его ответ не мог ускользнуть мимо бдительных ушей аксакала.

– Помощь твоя своему отцу заслуживает уважения, – перевел взгляд с костра на своего молодого собеседника Жангир, – но скажи мне, почему же в голосе твоем нет радости? Иные сыны степи предпочитают праздно проводить время, тратя последние монеты своего отца на забродивший кумыс, а бесценное время на скачки. Ты же приносишь семье пользу, но голос твой все равно печален.

– Потому как не испытываю я удовлетворения от своей жизни, – выдержав небольшую паузу дабы собраться с мыслями, молвил парень. – Я много сплю, вкусно ем, не знаю отказа в своих желаниях, обзавелся и семьей и детьми. Но не скопил ни одной монеты, не приумножил и кобылы в своем собственном стаде, не освоил ни единого полезного ремесла.

– Понимаю, – взгляд старца вновь снизошел на костер, – впереди еще длинная ночь. Рассказать ли тебе историю, Али, сын Хакима? Возможно, именно она поможет тебе, если только ты будешь внимать сказанному.

Али с радостью в глазах кивнул, дабы скоротать время в компании величественного и загадочного старца, и услышать мудрость, пропитанную годами.

– Но только слушай внимательно, Али, – положив руку на плечо парня, сказал старец, – ведь самое важное находится на поверхности, так не упусти же это.

Самый счастливый человек в степи

Подняться наверх