Читать книгу Акамие. Любимая игрушка судьбы - Аше Гарридо - Страница 29
Об именах
ОглавлениеНа закате того дня, когда обоз миновал ущелье Черные врата, неожиданный шум снаружи обеспокоил дежурного евнуха.
– Куда лезешь, старый пес? Пошел вон!
Стражники с улюлюканьем и свистом погнали кого-то от повозки. Евнух слышал, как удалялись их крики и топот копыт.
Затем полог откинулся и показалась голова, не обремененная ни единым волоском. Из узких щелок между множества морщин остро глянули черные зрачки.
Евнух всполошенно замахал руками, оторвал зад от подушки… и рухнул на нее студнем, не издав ни звука. Глаза его сами собой закрылись, губы растянулись в блаженной улыбке, подбородок опустился на грудь.
Удрученно кряхтя, старик влез в повозку, втянул за собой длинный плащ, невероятно поношенный и запыленный, и опустил полог. Доковыляв до светильника, подвешенного под потолком повозки, он осмотрелся.
Тот, кого он искал, лежал на подушках, вытянувшись, как мертвый. Только глаза следили за стариком без тревоги или любопытства.
– А вот и ты, – закивал старик так, что его тонкая морщинистая шея чуть не переломилась. – Приветствую тебя, Алмаз Судьбы, Отменяющий неизбежное, Возлюбленный случайностей!
Брови Акамие дрогнули, но он не пошевелился и ничего не сказал в ответ.
Тогда старик уселся под фонарем, поджав тощие босые ноги.
– Я слышал здесь песню, Удаляющий необратимое, песня глупа и слезлива, а певец слишком юн, но одна правда в его песне была: Судьба переменчива. Знаешь ли ты об этом, Повелитель желаний?
– Почему ты называешь меня этими именами? – медленно произнес Акамие. – Судьба – колесо, и ось ее неизменна… Перемены – обман и морок, отводящие глаза. Горе раздавленному колесом, горе и вознесенному им, ибо его ожидает та же участь.
– Имена эти – твои имена, Усыновленный надеждой и Покорный любви.
– Нет ни любви, ни надежды в моем сердце! – воскликнул Акамие, вскакивая на ноги, но пошатнулся. Старик неожиданно легко подскочил к нему и помог сесть на подушки. Назидательно выставив тощий желтый палец, он проворчал:
– На того, в ком нет надежды и любви, не действуют их имена. Того же, кто полон любви и надежды, эти слова поднимут, хотя бы он умирал. Тот звонкоголосый юнец пел о слезах – правда ли, что ты плачешь?
Акамие пожал плечами.
– Так, иногда. Что слезы? Мне не становится легче от слез.
– Слез не бывает там, где нет надежды.
Акамие посмотрел на старика, склонив голову набок.
– Ты пришел утешать меня, мудрый учитель?
– Я не учитель, о Любимая игрушка Судьбы, и еще меньше я – утешитель. Учителем тебе будет любой свиток, неважно, исполненный мудрости или вздорных вымыслов и наивных бредней непосвященного. Тебе открыты врата тайны, и у всех ты найдешь, чему научиться. Утешишься ты сам и сумеешь утешить многих, ибо вид твой приятен глазам и сердцу. У меня к тебе дело поважнее, о Делатель необходимого!
– Что же я могу сделать для тебя? – изумился Акамие. – Я раб среди рабов и более пленник, чем связанный веревками и скованный цепью!
– Предсказываю, – важно молвил старик, подняв руку. – По возвращении в Аз-Захру неизлечимая болезнь поразит царя. И он ослепнет и потеряет силу, откажется от пищи и питья и исчахнет без видимой причины. И смерть станет близка к нему, и приготовится он сделаться третьим между прахом и камнями…
Старик замолчал, озорно глянул на Акамие. Тот слушал, впившись в старика глазами, и уголок рта у него подергивался, но трудно было понять его взгляд.
– Готов ли ты тогда спасти царя? Ибо только ты мог бы исцелить его.
– Нет! – закричал Акамие, стиснув кулаки. – Пусть наконец исполнится моя судьба, пусть он скорее умрет, пусть и меня убьют в день его смерти и положат в его гробнице. Пусть. Благодарю тебя, вестник радости, ибо никто не сообщал мне ничего более радостного!
– Тиш-ше! – зашипел на него старик. – Разбудишь этого несчастного.
Какое-то время он вглядывался в лицо Акамие.
Потом растерянно пошевелил губами.
– Так вот оно что… Но как же, о Колесничий неожиданностей, ведь только ты и можешь… Я и пришел, чтобы передать тебе вот это, – старик извлек из складок ветхой ткани, служившей ему одеянием, круглую коробочку из белого нефрита. На крышке мягко блеснул причудливый знак, незнакомый и непонятный.
– Что это? – хмуро спросил Акамие.
– Лекарство для царя.
– Лучше бы дал мне яду для него!
– Ты не отравишь и крысы, – беспечно отмахнулся старик. – А вот лекарство тебе пригодится.
– Лечи его сам, – угрюмо бросил Акамие, отворачиваясь.
– Ах, Создатель нечаянного, этот порошок не имеет силы ни в чьих руках, кроме твоих. Только любовь отнимает у смерти, и знай, что сама смерть придет к царю и склонится над его ложем. Только рука любящего заградит ей дорогу и лишит ее силы, только твоя рука.
Акамие свел брови над расширившимися глазами.
– В своем ли ты уме, старик? Не к тому ты пришел! Уходи, если тебе дорог твой порошок, пока я не рассыпал его и не развеял по ветру. Скорее смерть пощадит царя, чем я. Убить его я… не могу, но и спасать не стану. Его смерть – моя смерть, и лучше умереть, чем жить рабом и наложником – мне, сыну царя и воину. Нет во мне любви, и не было никогда. Но ты подарил мне надежду – надежду на скорую смерть.
Акамие перевел дух.
– Уходи, старый безумец, пока не вернулись стражники.
– Ох, ох, как же я забыл о них! Бедные юноши и бедные их кони! Ты прав, мне пора. Когда я тебе понадоблюсь, ты меня найдешь.
Старик хитро улыбнулся и, не удержавшись, захихикал.
И пропал.
Акамие тряхнул головой, прижав веки. Старика не было.
Евнух, сладко позевывая и потягиваясь, завозился у полога.
Снаружи раздался топот копыт и веселый хохот стражников.
– Ну какие же тощие ноги у старикашки!
– Ох и подпрыгивал он!
– Задирая тряпье…
– И проворный же, однако!..
Акамие упал лицом в подушки. Плечи его сотрясались от рыданий.