Читать книгу Бесполезная книга, или Сказки о просветлении для просветленных - Аука - Страница 37

Дракон, Волшебник и …другие
Книга первая
Предназначение
Принцесса была…

Оглавление

Погода была прекрасная, принцесса была… Собственно, никакой принцессы в условленном месте не было. Он же прибыл точно в оговоренный срок и нисколько не удивился тому, что его никто не ждал.

За долгие года Жизни у него накопилось множество принципов, которым он следовал неукоснительно. А любой принцип, если ему следовать слишком долго, становится привычкой. Привычку же редко кто в себе замечает. Она есть и есть. Одной из таких привычек и была пунктуальность. Как лицо королевских кровей, он был пунктуальным от рождения. Короли никогда не пользовались хронометрами. Хронометры измеряли расстояние между несколькими промежутками времени, но не гарантировали точность. Мореплаватели и естествоиспытатели хорошо это знали и пользовали часы по их прямому назначению. Прочий же люд пребывал под влиянием вредной иллюзии: измеренное время – укрощенное время. Лицо королевской крови получало прямое знание о том, как точно распорядиться указанным сроком времени. В момент, когда назначался срок того или иного события, внутри человека словно бы взводился невидимый механизм, который с невероятной точностью руководил действиями человека и позволял оказаться в нужном месте в точное время. Принцип пунктуальности можно было нарушить, но этого никто не допускал. И у королей свои слабости.

Он укрылся под кроной старой ели, как раз напротив условленного места, и наслаждался прекрасным видом, что ему открылся. Скоро раздался шум, и на поляне появился странный экипаж, который двигался без помощи лошадей, при этом громко тарахтел и смрадно дымил. Из экипажа выскочило несколько человек, по всей видимости, слуги. Они поспешно выгрузили пару дорожных сумок и насильно вытолкали из экипажа стройную девушку. После чего слуги загрузились в свою странную повозку и стремительно покинули живописную поляну, оставив после себя облако сизого дыма. Девушка что-то прокричала им вслед и зачем-то вскинула руку с выдвинутым средним пальцем. Она села под дерево, воровато оглянулась по сторонам и начала что-то искать в одной из своих сумок. Скоро в её руках оказался странный предмет, напоминавший свернутую из бумаги трубочку, с одной стороны бумага была скручена. Девушка умело смяла нескрученный конец трубочки и ухватила его губами. Затем начала крутить блестящее колесико, расположенное на продолговатом предмете, который она извлекла из той же сумки. От вращения колесико искрило. По всей видимости, от такого вращения должен был появиться огонь.


Он неслышно подошел в девушке и произнес:

– Рад нашей встрече, Ваше Высочество. Позвольте Вам помочь, – на конце большого пальца его руки вспыхнул и заплясал синеватый огонек.

Девушка, ни слова не говоря, поднесла скрученный конец трубочки к огню и жадно раскурила папиросу (он уже однажды видел, как люди курят, и догадался, что это такое). Затем затянулась и, задержав дыхание, с наслаждением прикрыла глаза. Медленно выпустила дым и после этого взглянула на стоящего перед ней человека. Дым, который выдохнула девушка, имел приторно-сладковатый запах и явно одурманивал её.

– А ты ничего так, симпатичный, – томно пролепетала Принцесса. – Я ожидала увидеть какое-то чудовище волосатое, а ты вон какой – прикольный. Девушка еще раз приложилась к папироске и вдруг звонко и заливисто расхохоталась. – Мне вот совсем и не страшно. Хороший косячок, быстро торкнул. И как ты меня будешь есть? Засолишь? Отваришь? Или зажаришь на вертеле?

– Извините, Ваше Высочество, но я не совсем понимаю, о чем Вы говорите. Что значит – есть? Разве цивилизованные люди едят других людей?

– А то! Жрут за милу душу! Сразу видно, что ты во дворце не жил! – Принцесса еще раз затянулась. – А тебе-то сам Бог велел человечинкой баловаться. Ты ж у нас кто?

– Кто? – неожиданно для себя переспросил он.

– Лю-до-ед, – по слогам произнесла Принцесса. – То есть тот, кто ест людей, человеков то есть!

– Извините Ваше Высочество, но Вы не совсем правильно произнесли мое имя. Позвольте представиться, барон Лю де Эд. Основатель и бессменный директор Школы изящных знаний для лиц королевского происхождения.

– Чё-ё-ёрт! – Принцесса закашлялась. – Так, значит, мне все эти годы вешали лапшу на уши, рассказывая сказки про то, что в темном лесу живет злой людоед, который должен будет меня слопать, как только мне исполнится шестнадцать? Кстати, я не девственница! – неожиданно заявила Принцесса, показала барону язык и скорчила гримасу.

– Не вижу в этом большой проблемы. Нам пора, Ваше Высочество. Позвольте Вам завязать глаза.

– Это еще зачем? Боишься, что сбегу?

– Нет. У Вас с непривычки может закружиться голова.


Барон завязал Принцессе глаза повязкой из черного бархата, взял её за руку, и они стремительно взлетели над макушками самых высоких деревьев. До фамильного замка было около пяти минут лету. Барон крепко держал Принцессу за руку и думал о том, что на какие только ухищрения не приходится идти современным королям, чтобы уговорить их чадо попасть в его Школу и получить необходимое образование…

Бесполезная книга, или Сказки о просветлении для просветленных

Подняться наверх