Читать книгу Эннато Стихио: любовная лирика. Антология №1 - Аврора Ливрова - Страница 8
Обращение к злому духу
ОглавлениеГоречь на сердце ты льёшь, как цикорий,
Только не выдержишь взгляд ты мой карий.
Много сгубил ты счастливых историй,
Но не подвластен тебе наш сценарий.
Ты злодеянья свои перечисли
И мой ответ однозначный запомни:
Пусть осквернить ты сумел его мысли,
Пусть его действия стали никчёмней,
Пусть ты лишил его душу покоя,
Пусть ты втолкнул его в рой заблуждений,
И, за плечами невидимым стоя,
Сеял тоску в непогоде осенней,
Ты отравлял жизнерадостность лета,
Хитро смешался со стужею зимней,
Свежесть весны пусть тобою задета, —
Подлостью гнусной своей не грози мне.
В каждую щель свою лапу протисни,
В звуки любые включи свои басни —
Я всё равно возвращу его к жизни.
Лучше ты сдайся и сразу угасни,
Дымкой развейся, растай и исчезни.
Знай, что любовь от всех зол панацея.
Выше обиды, сильнее болезни,
Духов коварных стократно мощнее.
17 апреля 2012