Читать книгу 1000 лет радостей и печалей - Ай Вэйвэй - Страница 2
ОглавлениеПосвящаю эту книгу
своим родителям и сыну
Городище Цзяохэ
Как караван проходит навылет город,
гомон людской обнимает трещотки верблюдов,
Так же шумны улицы и базары,
повозки рекой, коней вереницы – извивы дракона.
Но нет – великолепный дворец
уже обратился в руины.
От тысячи лет радостей и печалей
нет и следа.
Живущий – живи же как следует, в полную силу,
Не жди, что земля будет помнить[1].
АЙ ЦИН, 1980 ГОД
1
Перевод Ю. А. Дрейзис.