Читать книгу Мой опасный Дионис - Айрин О'Хара - Страница 2
Глава 1
ОглавлениеОт Афин до Корфу я решила добираться самолетом: это быстрее и комфортнее. При выходе из крошечного здания аэропорта, единственного на острове, меня обдало знойным адриатическим ветром и ароматом цветов.
Здесь было шумно, туристы сновали группками в поисках трансфера до отелей. Я в очередной раз обрадовалась, что не одна из них. Я быстрым шагом преодолела площадку, где толпились люди в ожидании такси, обошла их и без очереди бросилась к первой же подъехавшей машине, за что услышала в свой адрес возмущенные крики и матерные слова: туристы оказались моими соотечественниками. Но мне было плевать на их ругань – я-то уже в машине.
На меня, расплывшись в широкой улыбке, смотрел бородатый чернявый водитель.
– Куда едем, мисс? – спросил он по-английски с сильным акцентом.
– Чемоданы, – я кивнула на два огромных чемодана, которые остались стоять рядом с такси.
Шофёр улыбнулся еще шире, но тут же выскочил из машины и загрузил вещи в багажник. К нему пристала какая-то жирная тетка, которая на ломанном английском пыталась доказать, что сейчас ее очередь садиться в такси, а не моя. Ха! Таксист был бы полным идиотом, если бы выгнал меня из машины, а усадил в неё эту матрону.
Слава богу, он смекнул, что подбросить до места назначения яркую блондинку куда как интереснее, чем ворчливую мамашу семейства. Он что-то быстро и страстно проговорил на греческом и махнул тетке на подъехавшее следом другое такси.
Когда таксист уселся на водительское место, я протянула ему телефон, где по-гречески было написано название деревушки, рядом с которой отец снял мне виллу. Название виллы тоже было жирным выделено чуть ниже.
– Знаете, где это? – поинтересовалась я.
– Конечно. Далеко, на той стороне Керкиры, – неопределенно махнул он рукой.
– Поехали, – скомандовала я.
Хоть та тетка и убежала на перехват нового такси, но разгоряченная группа российских туристов вес ещё зло взирала на меня сквозь окно такси. Еще чего доброго, выкинут из машины! Когда таксист тронул авто с места, я высунула руку в окно и показала своим соотечественникам средний палец. Пусть побесятся ещё сильнее.
Когда аэропорт и шумные русские остались позади я спросила:
– Сколько ехать?
Таксист лишь широко улыбнулся, но ничего не ответил. Видимо, по-английски он понимал ещё хуже той тетки. Я жестами попыталась объяснить свой вопрос: ткнула пальцем на дорогу, потом на часы у себя на запястье.
– Два часа, – понял водитель. – Два часа.
Что ж, не ближний свет, но ничего не поделаешь. Я устала от долгих перелетов. Все мышцы болели от постоянного сидения сначала в кресле одного самолета, потом другого. Теперь вот эта ухабистая дорога. Даже живописные виды за окном не радовали. Хотелось принять душ и упасть в кровать.
Всю дорогу водитель о чем-то вежливо болтал, и к концу пути мне начало казаться, что я уже понимаю по-гречески.
Мы проехали небольшую деревушку Агиос Софос. Она была самым ближайшим населенным пунктом к Розовой вилле, где мне и предстояло остановиться.
– Еще десять минут, – пояснил водитель на ломанном английском.
И действительно, через десять минут машина свернула в густые заросли, а уже через сто метров показалась большая площадка с домом посреди. Теперь я поняла, почему вилла называлась Розовой. Она была выложена камнем бледно-розового оттенка. Стены обвивали ветви вьющихся растений, отчего домик был похож на сказочный. Правда, при ближайшем рассмотрении оказалось, что розовая облицовка во многих местах облупилась и растрескалась: по стенам змеились паутинки мелких трещинок. Да и вообще – вилла оказалась довольно старой и потрепанной. Неужели мой отец провёл медовый месяц в такой дыре? Это он-то, который селился только в самых дорогих отелях Парижа и Лондона? Наверное, папаша был так влюблён в – какую? вторую? третью? – жену, что не замечал неудобств вокруг! Вот тут-то, когда я увидела эту треклятую уединенную виллу, я и поняла, почему ее хозяин редко сдаёт ее. Видимо, мало желающих жить в таком старом доме. Я зло поморщилась. Надеюсь, тут хоть горячая вода имеется и туалет не на улице, как у бабушки в деревне.
Расплатившись с водителем, который услужливо помог мне вытащить чемоданы, я направилась к входной двери. Но не успела постучать, как дверь распахнулась мне навстречу. На пороге стояла молоденькая девушка, от силы лет восемнадцати. Она была полновата, но выглядела очень мило, с густыми темными волосами, завязанными в тугой хвост.
– Здравствуйте, – улыбнулась я. – Вы должно быть Зиновия?
– Да, мисс.
– Меня зовут Татьяна, – представилась я.
Грек Деметрос, с которым знаком мой отец, все отлично организовал. Узнав, что я собираюсь погостить на Корфу, он не только сдал в моё полное распоряжение Розовую виллу, но и нашел в Агиос Софос местную девушку, Зиновию, которая бы помогала по хозяйству, убирала дом, готовила, покупала продукты и стирала.
Как позже объяснила сама Зиновия, для нее эта работа была удобнее, чем работа горничной или официанткой в одном из отелей. От Розовой виллы до дома – всего ничего. К тому же, дел здесь предстояло меньше, свободного времени больше, а зарплата ничем не хуже. Оказалось, что мать Зиновии всегда работала у Деметроса, когда тот приезжал из Афин на Корфу.
Об этом Деметрос позаботился. Вот если бы он ещё привёл виллу в порядок, покрасил бы её, что ли, то ему вообще бы цены не было.
– Давай сразу обсудим твои часы работы, – предложила я Зиновии. – Утром я не завтракаю, а потому тебе не обязательно приходить сюда рано. Главное, чтобы был молотый кофе, который я сама могу сварить, фрукты и хлеб.
– Да, мисс. Продукты всегда будут в изобилии, – пообещала Зиновия. – Обед и ужин я буду готовить к тому часу, к которому вы распорядитесь.
– Отлично. Господин Кириотис, – такова была фамилия хозяина Розовой виллы, – сказал, что предоставит мне машину, чтобы я могла без проблем поехать, куда мне нужно.
– Да, машина есть, то есть нет, – кивнула Зиновия.
– Не поняла? Так есть или нет?
– Машина, конечно, есть, но она сломана, – объяснила Зиновия. – Сейчас ее отвезли в сервис и там ремонтируют. Ещё дня три будут ремонтировать.
Что ж, три дня я уж как-нибудь переживу без транспорта.
– А на чем ты добираешься до деревни? – спросила я Зиновию.
– На мопеде, – улыбнулась девушка.
Точно! Кажется, у въезда, перед домом, я заметила старенький драндулет с облупившейся красной краской. Меня волновал еще один немаловажный вопрос.
– А где здесь море?
– Пойдёмте, – вскочила Зиновия с места, увлекая меня за собой.
Мы прошли через небольшую кухню к задней двери, которая вывела нас в сад. Здесь, сразу от порога, бежала выложенная мелким камнем дорожка, которая скрывалась среди густых кустов рододендрона с яркими шапками цветов.
– Эта тропинка ведёт через лесок вниз, в бухту. Пойдёте по ней и точно не заблудитесь. Там больше и не свернуть никуда – лес, – объяснила Зиновия.
– А в бухте много отдыхающих?
– Что вы! Здесь частные владения. Бухта уединенная, там не бывает туристов.
– Здорово! – обрадовалась я.
Мы еще немного поболтали с Зиновией, благо, та очень прилично изъяснялась на английском. А потом я отправилась осмотреть виллу, оставив Зиновию готовить ужин.
Розовая вилла представляла собой типичную средиземноморскую постройку: небольшой светлый домик в два этажа, с огромными окнами в задней части дома, выходящими в маленькое патио. Уже с первого взгляда было понятно, что Розовая вилла не только теперь не являлась роскошной, она никогда таковой и не была. Все здесь дышало упадком и запустением. Однако, несмотря на осыпавшуюся розовую штукатурку с наружных стен, заросший сад и старенькую мебель, вилла казалась уютной. Здесь было очень чисто и светло. И я поймала себя на мысли, что мне здесь даже нравится. В конце концов, я приехала сюда просто побыть в тишине и одиночестве, вернуться, так сказать, к корням, найти себя. А для этого не нужен ни идеально новый ремонт, ни вышколенная прислуга.
Я приняла душ в ванной комнате, выложенной ярко-розовой плиткой, и сразу почувствовала себя лучше.
– Интересно, что представляет собой этот Деметрос, обустроивший дом в розовых тонах, – усмехнулась я своим мыслям.
Я спустилась в кухню, из которой доносились приятные ароматы. Зиновия, видимо, отлично готовила.
– Составишь мне компанию? – предложила я девушке.
– Нет, мисс, что вы. Это не принято.
Сколько условностей.
– Ну, раз не принято, – я пожала плечами, – тогда на сегодня можешь быть свободна.
Зиновия было замялась в дверях, но поняв причину ее нерешительности, я сказала:
– Поезжай домой, темно уже. А я здесь сама все уберу, не переживай.
– Спасибо, – благодарно улыбнулась девушка.
– Это тебе спасибо за помощь.
Зиновия попрощалась, и через минуту до моего слуха донесся шум отъезжающего мопеда. Я вдруг осознала, что осталась совсем одна в этой глуши. Ни одной живой души вокруг – только лес да где-то вдалеке слышится шум прибоя.
Я быстро закончила с ужином, заперла обе двери и отправилась спать. Главное, не накручивать себя нелепыми страхами.
Я и не заметила, как провалилась в сон.