Читать книгу Послание от тех, кто совсем рядом… Развитие человечества Земли в стадию Единого Государства-Планеты - Б. А. Алешков - Страница 2
ОглавлениеНовое продолжение проекта
общественно-философской серии
«Исторические Хроники Планеты Земля.
Прошлое. Настоящее. Будущее».
НАРОДЫ ВСЕХ СТРАН МИРА ЗЕМЛИ,
ОБЪЕДИНЯЙТЕСЬ!
СВЕТ ВЕЛИКИХ ЗНАНИЙ ИСХОДИТ
С ВОСТОКА ЗЕМЛИ!
Развитие человечества Земли в стадию Единого Государства ― Планеты.
Введение
Развитие любой цивилизации имеет под собой основания к утверждению наиболее постоянной высшей степени своего настоящего развития для всего последующего цикла наступления развития будущего, имеющего в свою очередь такую же промежуточность развития. Ни одна из достигаемых форм промежуточного высшего развития, не располагает возможностями развития будущего и, несомненно, более наивысшего, но направленность в будущее основана на всех промежуточных прошлых развитиях последовательного совершенствования, и никакая форма, даже самого наивысшего развития, совершенно не предполагает своей остановки беспредельно долго и крайне неустойчиво, на любой из промежуточных…
Подтверждение
Создание данной книги, явилось в своём роде результатом сводных усилий, как самого автора и редактора данной книги, так и коллектива российского издательства Ridero.ru, сумевшего понять замысел автора в художественном оформлении книги в прямом соответствии с прилагаемыми элементами фотопродукции. Автор выражает своё глубокое удовлетворение и благодарность качеством изданной книги, тем самым подтверждая профессиональное мастерство работников издательства, имевших полное причастие к процессу художественного оформления и допечатной подготовки, и следующей печатной работы принтмастеров.
Правовая оговорка
Все права защищены. Никакая часть, электронной версии данной книги, не может быть воспроизведена, в какой бы то ни было форме, и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного пользования, без письменного разрешения владельца авторских прав. © Электронная версия книги подготовлена издательством Ridero.ru.
В художественном оформлении данной книги применены иллюстрации, используемые по лицензии фотостоковой компании Depositpfotos.com. В оформлении внутренних иллюстраций использована фотоиллюстрация «Земля в космосе», автор @Antartis, интернет-ресурс https://wiki2.org, а также фотоиллюстрация «Государственный флаг Российской Федерации», используемый с указанием активной ссылки на источник интернет-ресурса www.boombob.ru, Copyright © 2014—2016.
Формирование всей информационной базы данного интервью-продолжения, является полностью тождественным действием, созвучным всей императивной информационной составляющей, исходящей из оригинала настоящего «Alien Interview (Интервью с иностранцем)», полученного Matilda ÓDonnel Macelroy (Матильдой О́Доннел Макелрой), художественно переработанного, и авторски оформленного основного текста, редактором Lawrence R. Spencer (Лоуренсом Ричардом Спенсером), издательство Lulu.com, США, 2008 г., безусловные авторские права которого, защищены, как внутренним законодательством США на интеллектуальную собственность, так и единой системой защиты международного права.
Всякая иная связь с указанным произведением, является результатом сложной и долговременной работы по получению информации Иного Рода, сообщаемой в телепатическом режиме информационной медитации. В связи с тем, что данная информационная составляющая имеет очень сложный набор Единого Информационного Познания, необходимо дополнительно указать на факт того, что вся предоставленная информация, не является, абсолютно вымышленной, и не предполагает к форме моментального отвержения. Все указанные материалы являются результатом осмысленного действия подачи Единого Информационного Блока, предоставляемого на условиях, так, как есть, и по главной сути своей, относятся к режиму создания информационного канала масс-медийной направленности стороннего наличия.
Автор данной книги не обладает правом авторской воли к изменению тех или иных положений информационной подачи всего объёма основного текста настоящего интервью-продолжения. Вся исходящая информационная направленность имеет место быть в качестве первичных элементов Познания, предполагающего, именно как Космическое Философское Послание людям Земли. Всякая иная связь с имеющимися в Едином Информационном Поле Земли, накопленными знаниями земного человечества, является исключительно сравнительной, и не является фактором опровержения. Всякая иная связь со всеми имеющимися фактами непосредственного наличия множественных и регистрируемых случаев обнаружения и появления НЛО, является делом доказательным, но требующим наличия высококультурного, не ограниченного низкопробными фантазиями, человеческого сознания, имеющего доступ к Высшим Знаниям.
Автор данной книги не несёт никакой моральной и юридической ответственности за все факты Информационного Послания, предоставляемые им самой широкой общественности Земли, ибо он является исключительно только медиумом-посредником между Высшим Сознанием Вселенной и единой инфраструктурой Информационного Оповещения Земли. Всякая иная роль автора строго ограничена его конкретными способностями к восприятию Информационных Потоков иного направления.
Система подачи Информационных Посланий имеет очень сложные для одномоментного Познания информационные составляющие, не предполагающие никаких форм упрощения, свойственных грамматике русского языка. Тем более что всякое изложение в формате максимальной краткости не несёт своего настоящего информационного посыла, и имеет свойство изъяснения Высшей Мысли в максимально объёмной и выдержанной форме.
Всякая иная связь с Высшим Сознанием имеет свойство постоянного своего присутствия в Едином Информационном Поле Земли. Всякая иная связь в виде дальнейшего продолжения её, имеет свойство к созданию Единого Информационного Канала Подачи, в направлении исключительно только в сторону земной Российской государственности. Все прочие иные, не имеют никаких полных прав на создание подобных каналов, исключительно только лишь с точки зрения разрешающего прецедента непосредственно Российской государственности. Сама Российская государственность обладает правом эксклюзивного на то, бесконечного прецедента потребления любого Нового Познания в основе своего стратегического направления, относящегося исключительно к фактору «Единого Национального Проекта России».
Создание данной книги-интервью, сопровождалось большим количеством приводимых терминов, необходимых для обозначения множественных определений или действий, или вообще процессов иного рода понимания, тем более что сама специфика Иного Познания, есть процесс привлечения земного сознания к пониманию особенностей существования и развития Иного Разума, общение с которым представляет большие сложности, поскольку оперирование множественными символами и сокращёнными понятиями, свойственными Высшему Образу Мышления, невозможно к пониманию оператором научной лингвистики. Все операции перевода технических терминов, общественных и других понятий, сведены к операции подбора подобных понятий и изложений, в виде сносок, представленных в конце данной книги. Все операции дословных сближений терминов и обозначений, производились по поисковым системам оперативного поиска земных аналогов электронных информационных порталов: www.google.com; www.yandex.ru; www.mail.ru; ru.wikipedia.org.
Величие нового сознания – это путь к созданию новейшей формации нового человечества Земли.
Развитие человечества Земли в стадию
Единого Государства ― Планеты.
Предисловие – осознание:
«Нормальная констатация Разума, способного к созданию условий собственного выживания, в самых различных условиях своих промежуточных стадий общественного перехода от одних стадий промежуточных общественных состояний до других, имеющих различные пространственные, либо временные промежутки своих промежуточных состояний, есть процесс перехода от одной формы безвременья к другой, когда время текущих процессов, становится силой разделения всех безвременных процессов постоянного совершенствования, когда они достигают наивысших своих точек угасания. При этом любая форма безвременья фактически является линией раздела между различными фазами Общественных Развитий, в присутствии которых все высшие стадии общественных развитий, как предыдущих, так и всех будущих общественных совершенствований, становятся едино безвременными, то есть такими, течение временного развития в которых любых фаз общественного совершенствования становится едино безвременными, и не отвечающими запросам исторических реалий неизбежно исторически преображаемого Бытия. Способность выхода из каждой исторической безвременности является процессом постоянного усложнения тех реалий современного Бытия, которое современно уже находится в состоянии безвременья осуществления действий Общественного Сознания, к преодолению любой современной формы безвременья в состояние входа в новейшую форму Бытия, на основах преодоления самой безвременности через Познание новейшего временья, ещё не наступившего, но уже присутствующего в сознательных множествах массового Мышления. Осознание массовым Мышлением множеств мыслящих масс начальной стадии нового временья, имеющего отличности от прошлого последнего безвременья, есть признак начальной формы наступления времени социальной адаптации масс, к своему прошлому безвременью, в качестве изначально верной силы настоящей силы наступающего времени. При этом создающиеся условия перехода от одной степени высшей безвременности общественной активности масс, к высочайшей стадии начальной, но реальной временности ускоряющегося перехода, есть фактическая стадия начала новой формы временности существования Мыслящей Силы перемен, влекущих массы к созданию новой реальности Общественного Преображения, используя для данной цели формат непременного повышения общего качества наивысшего общественного мышления, имеющего возможности воплощения общей количественности накопленных состояний промежуточной безвременности, в реалии качественного перехода в состояния новейших временных позиций межколлективных Общественных Мышлений. Каждая такая препозиция1 Совершенства Мысли Мыслящих Масс, есть канва начальной стадии Преображения Общественных Масс до состояния, безусловно начальной силы новейшего временного состояния. Избежание повторения прошлых состояний безвременья, есть факт создания промежуточной Высшей Силы Общественного Мышления, настояще временного, и определяемого насущными потребностями вновь возрождаемой массы Общественных Сознаний. Именно Они, и исключительно единственно только Они, и есть настоящая сила Общественного Знамения Эпохи современной реалии, настоящего Бытия Всеобщей Истории Земли. Величие Нового Сознания – это путь к созданию новейшей формации нового человечества Земли
– Высший Космический Разум —
Свободное интервью-продолжение от заместителя инопланетного Экспедиционного корпуса Области генерал-капитана Сэва́к.
Формальность существования общей человеческой цивилизации Общественной Земли, есть непрерывный цикл, обязательно совершающихся деяний, всего Общественного Сознания Земли.
Генерал-капитан Экспедиционного Корпуса Области, Сэ́вак.
28.09.2018
1
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%B8%D1%86%D0%B8%D1%8F Материал из Википедии – свободной энциклопедии Препозиция (от лат. prae – перед, впереди и лат. positio – положение) – положение слова, словосочетания или простого предложения (составляющей) перед другой составляющей, синтаксически связанной с ней [1]. Обычно говорят о препозиции и постпозиции зависимых составляющих относительно главных. Так, в русском языке прилагательные в нейтральном случае препозитивны (белый стол), а во французском и английском препозитивен артикль (le loup, the wolf). Препозиция (в таком, более узком смысле) обычна для языков с левоветвящимся синтаксисом, хотя очень во многих случаях в таких языках представлена и постпозиция отдельных классов слов (например, во французском постпозитивны прилагательные). Во многих языках термин, соответствующий лат. praepositio, означает не только и не столько порядок слов, сколько особую препозитивную служебную часть речи – предлог (англ. preposition, фр. préposition и др.). Русский термин предлог, также исторически являющийся калькой лат. praepositio, употребляется только в случае препозиции элемента (ради бога); постпозитивное служебное слово с аналогичным статусом называется послелог (лат. postpositio; бога ради). На препозицию накладывает ограничение также «тяжесть» или длина составляющих; так, длинные зависимые предложения, находясь в синтаксическом положении, типичном в данном языке для препозиции, часто переходят в постпозицию, так как при линейном восприятии текста анализ длинной начальной составляющей затрудняется. Это наблюдается в языках с базовым порядком слов SOV, например, в немецком. В русском языке определения, выраженные причастиями, обычно препозитивны, причастными оборотами – чаще постпозитивны (особенно если причастный оборот длинный), а выраженные придаточными с который – постпозитивны всегда.