Читать книгу Невинность палачей - Барбара Абель - Страница 13
Гийом Вандеркерен
ОглавлениеПока опускаются стальные защитные жалюзи, Жо излагает новые правила:
– Слушайте все! Если кто-то из вас попытается сбежать и предупредить фликов или выкинуть что-то в этом роде, я пристрелю эту курицу! Capiche?[9]
Все кивают, подбородки трясутся. Все согласны.
– Прекрасно! – изрекает Жо с довольным видом.
И смотрит на Гийома.
– Ты, кассир, быстро идешь сюда и связываешь всем руки!
– Что?
– Хочешь, чтобы я повторил? – И Жо угрожающе прижимает дуло к голове Леа Фронсак.
– Нет! – вопит Гийом, и его крик сплетается с криком Леа, которая безвольно повисает на руках у бандита. – Я… А чем мне их связывать?
– Должна же в вашем вонючем магазине продаваться бечевка или что-то в этом роде.
– Есть, по-моему… Там, справа, в отделе хозяйственных товаров.
9
От итал. Capisci? – «Понятно?» (амер., сленг.)