Читать книгу Pabo, the Priest - Baring-Gould Sabine - Страница 7
IV. — A HWYL
ОглавлениеA WELSH church at the period of the Norman Conquest was much what it had been from the time when Christianity had been adopted by the Britons. It was of wood, as has been already stated.
The insular Celt could never apply himself to the quarrying and shaping of stone.
The church of Cynwyl was oblong, built of split logs, roofed with thatch. The eaves projected, so as to shelter the narrow windows from the drift of rain, as these latter were unglazed. Only in the chancel were they protected by sheep's amnion stretched on frames.
A gallows of timber standing at a short distance from the west end supported the bell. This was neither circular nor cast, but was oblong in shape, of hammered metal, and riveted. The tone emitted was shrill and harsh, but perhaps was on this account better suited to be heard at a distance than had it been deep in tone and musical in note.
Rude although the exterior of the church was, the interior was by no means deficient in beauty, but this beauty was limited to, or at least concentrated on, the screen that divided the long hall into two portions. There were no aisles, the only division into parts was effected by the screen, that was pierced by a doorway in the middle.
This screen was, indeed, constructed of wood in compartments, and each compartment was filed with an intricate and varied tracery of plaited willow wands. It was the glory and the delight of the Celt to expend his artistic effort on the devising and carrying out of some original design in interlaced work—his knots and twists and lattice were of incomparable beauty and originality. If he took to carving on stone, it was to reproduce on the best tractable material his delightful lacework of osiers.
The patterns of the compartments were not merely varied in plaits, but color was skilfully introduced by the flexible rods having been dyed by herbs or lichens, and a further variety was introduced by the partial peeling of some of the wands in rings. Moreover, to heighten the effect, in places flat pieces of wood like shuttles, but with dragons' heads carved on them, were introduced among the plait as a means of breaking continuity in design and allowing of a fresh departure in pattern.
Within the screen a couple of oil-lamps burned, rendered necessary by the dusk there produced by the membrane that covered the windows. Here, beneath the altar, was preserved the abbatial staff of the founder—a staff invested by popular belief with the miraculous powers.
On the last day of April every year, this staff was solemnly brought forth and carried up the river Annell, to a point where rested an enormous boulder, fallen from the mountain crag, and resting beside the stream, where it glanced and frothed over a slide of rock, in which were depressions scooped by the water, but superstitiously held to have been worn by the Apostle of Caio as he knelt in the water at his prayers and recitation of the Psalter. Here the Archpriest halted, and with the staff stirred the water. It was held that by this means the Annell was assured to convey health and prosperity to the basin of the Cothi, into which it discharged its blessed waters. Hither were driven flocks and herds to have the crystal liquid scooped from the hollows in the rock, and sprinkled over them, as an effectual preservative against murrain.
The bishop occupied a stool within the screen. On this occasion he had nothing further to do than proclaim his inflexible determination to maintain the prohibition of marriage within the seven degrees for the future, and to annul all such unions as fell within them, whether naturally or artificially, and to illegitimatize all children the issue of such marriages. It was the object of the Norman invaders to sow the seed of discord among those whose land they coveted, to produce such confusion in the transmission of estates as to enable them to intervene and dispossess the native owners, not always at the point of the sword, but also with the quill of the clerk.
The villagers had crowded into the sacred building, they stood or knelt as densely as they could be packed, and through the open door could be seen faces thronging to hear such words as might reach them without. Every face wore an expression of suspicion, alarm, or resentment. Pabo stood outside the screen upon a raised step or platform, whence he was wont to read to or address his congregation. It sustained a desk, on which reposed the Scriptures.
The bishop's chaplain occupied the center of the doorway through the screen. He held a parchment in his hand, and he hastily read its contents in Latin first, and then translated it into Welsh. Pabo was a tall man, with dark hair and large deep eyes, soft as those of an ox, yet capable of flashing fire. He was not over thirty-five years of age, yet looked older, as there was gravity and intensity in his face beyond his years. He was habited in a long woolen garment dyed almost but not wholly black. He was hearkening to every word that fell, his eyes fixed on the ground, his hands clenched, his lips closed, lines forming in his face.
It escaped Bernard, behind the lattice-work, and incapable of observing such phenomena, how integrally one, as a single body, the tribesmen present were with their ecclesiastical and political chieftain. Their eyes were riveted, not on the reader, but on the face of Pabo. The least change in his expression, a contraction of the brow, a quiver of the lip, a flush on the cheek, repeated itself in every face.
Whilst the lection in Latin proceeded, the people could understand no more of it than what might be discerned from its effect on their Archpriest; but it was other when the chaplain rendered it into every-day vernacular. Yet even then, they did not look to his lips. They heard his words, but read the commentary on them in the face of Pabo.
They understood now with what they were menaced. It was shown to them, not obscurely. They knew as the allocution proceeded what it involved if carried out: there were wives present whose sentence of expulsion from their homes was pronounced, children who were bastardized and disinherited, husbands whose dearest ties were to be torn and snapped.
Not a sound was to be heard save the drone of the reader's voice; till suddenly there came a gasp of pain—then a sob.
Again an awful hush. Men set their teeth and their brows contracted; the muscles of their faces became knotted. Women held their palms to their mouths. Appealing hands were stretched to Pabo, but he did not stir.
Then, when the translation was ended, the chaplain looked round in silence to Bernard, who made a sign with his hand and nodded.
In a loud and strident voice the chaplain proceeded: "By order of Bernard, by the grace of God, and the favor of his Majesty the King, Bishop of St. David's and Primate of all Wales—all such as have contracted these unlawful unions shall be required within ten days from this present to separate from the women with whom they have lived as husbands, and shall not occupy the same house with them, nor eat at the same board, under pain of excommunication. And it is further decreed that in the event of contumacy, of delay in fulfilling what is hereby required, or refusal to fulfil these lawful commands, after warning, such contumacious person shall forfeit all his possessions, whether in lands or in movable goods, or cattle—his wearing apparel alone excepted; and such possessions shall be divided into three equal portions, whereof one-third shall be confiscated to the Crown, one-third shall fall to the Church Metropolitan, and, again, one- third——" He raised his head. Then Bernard moved forward in his seat that he might fix his eyes upon Pabo; there was a lifting of his upper lip on one side, as he signed to the chaplain to proceed: "And, again, one-third shall be adjudged as a grace to the Informer." A moan swept through the congregation like that which precedes the breaking of a storm, "To the Informer," repeated the chaplain; "who shall denounce to the Lord Bishop such unions as have been effected in this district of Caio within the forbidden degrees."
This last shaft pierced deepest of all. It invited, it encouraged, treachery. It cast everywhere, into every family, the sparks that would cause conflagration. It was calculated to dissolve all friendships, to breed mistrust in every heart.
Then Pabo lifted his head.
His face was wet as though he had been weeping, but the drops that ran over his cheeks fell, not from his glowing eyes, but from his sweat-beaded brow.
He turned back the book that was on the desk and opened it. He said no words of his own, but proceeded to read from the volume in a voice deep, vibrating with emotion; and those who heard him thrilled at his tones.
"Thus saith the Lord God. Behold, I, even I, will judge between the fat cattle and between the lean cattle. Because ye have thrust with side and with shoulder, and pushed all the diseased with your horns, till ye have scattered them abroad; therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle——"
"What doth he say? What readeth he?" asked the bishop of his chaplain, whom he had beckoned to him.
Pabo heard his words, turned about and said—"I am reading the oracle of God. Is that forbidden?" A woman in the congregation cried out; another burst into sobs.
Pabo resumed the lection, and his voice unconsciously rose and fell in a musical wail: "I will set up one shepherd over them, and he shall feed them." At once—like a rising song, a mounting wave of sound—came the voice of the people, as they caught the words that rang in their hearts; they caught and repeated the words of the reader after him—"One shepherd, and he shall feed them." And as they recited in swelling and falling tones, they moved rhythmically, with swaying bodies and raised and balanced arms. It was an electric, a marvelous quiver of a common emotion that passed through the entire congregation. It went further—it touched and vibrated through those outside, near the door—it went further, it affected those beyond, who knew not what was said.
Pabo continued—and his voice rolled as if in a chant—"I will set up one shepherd over them, and he shall feed them—even my servant DAVID."
"David! He shall feed us—even he, our father—our father David!"
Those kneeling started to their feet, stretched their arms to heaven. Their tears poured forth like rain, their voices, though broken by sobs, swelled into a mighty volume of sound, thrilling with the intensity of their distress, their hope, their fervor of faith—"Even he shall come—God's servant David!" At the name, the loved name, they broke into an ecstatic cry, "And I the Lord will be their God, and my servant David a prince among them; I the Lord have spoken it."[1] The chaplain translated. "He is uttering treason!" shouted Bernard, starting up. "David a prince among them! We have no King but Henry."
Then from without came cries, shouts, a rushing of feet, an angry roar, and the clash of weapons.
[Footnote 1: "A minnau yr Arglwydd a fyddaf yn Dduw iddynt, a'm gwas Dafydd yn dywysog yn eu mysg; myfi yr Arglwydd a leferais hyn."—Ez. xxxiv. 24.]