Читать книгу The Man in Grey - Baroness Orczy - Страница 11

VIII

Оглавление

Table of Contents

In the forenoon of the following day the chief commissary of Police having seen M. le Préfet on the subject of the arrangements for the public funeral of M. de Saint-Tropèze, called at the lodgings of the secret agent of His Imperial Majesty’s Police.

After the usual polite formalities, Lefèvre plunged boldly into the subject of his visit.

“How did you find out?” he asked, trying to carry off the situation with his accustomed bluff. “You owe me an explanation, you know, Monsieur—er—Fernand. I am chief commissary of this district, and by your own statement you stand convicted of having killed two men. Abominable rogues though they were, the laws of France do not allow—”

“I owe you no explanation, my good Lefèvre,” interrupted the Man in Grey in his quiet monotone, “as you know. If you would care to take the responsibility on yourself of indicting me for the wilful murder of those two men, you are of course at liberty to do so. But—”

The commissaire hastened to assure the secret emissary of His Majesty that what he had said had only been meant as a joke.

“Only as a spur,” he added affably, “to induce you to tell me how you found out the secret of M. de Saint-Tropèze.”

“Quite simply,” replied the Man in Grey, “by following step by step the series of crimes which culminated in your abortive expedition against the Chouans. On the evening of the attack on the coach on the 10th of October last, I lay hidden and forgotten by the roadside. The coach had driven away; the footpads were making off with their booty. I followed them. I crawled behind them on my hands and knees, till they came to their burrow—the place where you made that foolish and ill-considered attack on them the other night. I heard them quarrelling over their loot; I heard enough to guess that sooner or later a revolt would break out amongst them and that the man whom they called Hare-Lip meant to possess himself of a large share of the spoils. I also heard the man with the wooden leg say something about a book named ‘Corinne’ which was to be mentioned to ‘Monseigneur,’ and a key which would be sent to ‘Madame’ by the intermediary of Red-Poll.

“Within two days of this I learned that a man who had red hair and was valet to Madame la Marquise de Plélan had been murdered, and that a sheet of note-paper covered with random numerals was found upon his person; at the same time a burglary had been committed in the house of Monseigneur the Bishop of Alençon and all that had been stolen were some books. At once I recognised the hand of Hare-Lip and his gang. They had obviously stolen the book from Monseigneur’s library and then murdered Red-Poll, in order to possess themselves of the cipher, which I felt sure would prove to be the indication of the secret hiding-place of the stolen booty. It was easy enough to work out the problem of the book and the key. The numerals on the sheet of note-paper referred to pages, lines and words in the book—a clumsy enough cipher at best. It gave me—just as I expected—clear indications of the very place, beside the willow tree and the pool. Also—just as I anticipated—Silver-Leg, the autocratic chief, had in the meanwhile put his threat into execution and punished his rebellious followers by betraying them to the police.”

“Great God!” exclaimed Lefèvre, recollecting the anonymous letter which M. le Procureur had handed to him.

“I dare say you recollect this phase of the episode,” continued the Man in Grey. “Your expedition against the Chouans nearly upset all my plans. It had the effect of allowing three of them to escape. However, let that pass for the moment. I could not help but guess, when I heard of the attack, that Hare-Lip and his mates would wish to be revenged on the informer. Their burrow was now known to the police, but there was still the hiding-place of the booty, to which sooner or later I knew that Silver-Leg must return.

“You remember the orders I gave you a full month ago; to be prepared to go on any day and at an instant’s notice with a dozen of your men to a certain point on the main road at the Lonrai end of the wood which I had indicated to you, whenever I sent you a peremptory message to do so, and there to wait in silence and on the alert until a shrill whistle from me brought you to my side. Well! in this matter you did your duty well, and the Minister shall hear of it.

“As for me, I was content to bide my time. With the faithful henchman whom you placed at my disposal I lay in wait for Monsieur de Saint-Tropèze in the Rue St. Blaise during all those weary days and nights when he was supposed to be too ill to venture out of his house. At last he could refrain no longer; greed or perhaps sheer curiosity, or that wild adventurous spirit which made him what he was, drove him to lend a deaf ear to the dictates of prudence and to don once again the shaggy beard, the rough clothes and wooden stump of his lawless and shady life.

“I had so placed your man that from where he was he could not see Monsieur le Procureur, whenever the latter came out of his house, nor did he know whom or what it was that I was watching; but as soon as I saw Monsieur de Saint-Tropèze emerging stealthily from his side gate, I dispatched your man to you with the peremptory message to go at once to the appointed place, and then I started in the wake of my quarry.

“You, my good Lefèvre, have no conception what it means to track—unseen and unheard—one of those reckless Chouans who are more alert than any wild beast. But I tracked my man; he came out of his house when the night was at its darkest and first made his way to that small derelict den which no doubt you know and which stands just off the main road, on the fringe of the Cache-Renard wood. This he entered and came out about a quarter of an hour later, dressed in his Chouan rig-out. I must own that for a few seconds he almost deceived me, so marvellous was his disguise; the way he contrived that wooden leg was positively amazing.

“After that he plunged into the woods. But I no longer followed him; I knew whither he was going and was afraid lest, in the depths and silence of the forest, he would hear my footfall and manage to give me the slip. Whilst he worked his way laboriously with his wooden stump through the thicket and the undergrowth, I struck boldly along the main road, and plunged into the wood at the point which had been revealed to me by the cipher. I had explored the place many a time during the past month, and had no difficulty in finding the stagnant pool and the willow tree. Hare-Lip and his mate were as usual on the watch. No sooner had Silver-Leg appeared on the scene than the others meted out to him the full measure of their vengeful justice. But I could not allow them to be taken alive. I did not know how much they knew or guessed of their leader’s secret, or how much they might reveal at their first interrogation. The gallows had already claimed them for its own; for me they were a facile prey. I shot them both deliberately and will answer to His Majesty’s Minister of Police alone for my actions.”

The Man in Grey paused. As he completed his narrative Lefèvre stared at him, dumbfounded at the courage, the determination, the dogged perseverance which alone could have brought this amazing undertaking to its grim and gruesome issue.

“After this, my good Lefèvre,” remarked the secret agent more lightly, “we shall have to find out something about ‘Madame’ and quite a good deal about ‘Monseigneur.’”

The Man in Grey

Подняться наверх