Читать книгу The Mapmaker’s Opera - Bea Gonzalez - Страница 5
Seguiriya
Оглавление| No soy d’esta tierra | I’m not from this land, |
| Ni en eya nasí: | Nor was I born here; |
| La fortuniya, roando, roando | Fate, rolling, rolling |
| M’ha traío hasta aquí. | Brought me this way. |
| Ar campito solo | To the fields |
| Me voy a yorá; | I wander to weep; |
| Como tengo yena e penas | Filled with such sorrow and grief |
| El arma | It is only solitude |
| Busco soléa. | I seek. |
| Las cosas del mundo | The things of this world, |
| Yo na la jentiendo. | I just don’t understand |
| La mitad de la gente llorando | Half of the people cry, |
| Y la otra riendo. | While the other half laugh. |
| Horas de alegría | The happy times |
| Son las que se van | How fleeting they are, |
| Que las penas se queden | While the sad times |
| Y duran | Last and last |
| Una eternidad. | An eternity at least. |
| Arbolito del campo | The little tree in the field |
| Riega el rocío | Is watered by dew |
| Como yo riego | Like I water the cobblestones |
| De tu calle | Of your street |
| Con llanto mío. | With the weight of my tears. |
| Cuando yo me muera | When I die |
| Mira que te encargo: | I ask you do this for me: |
| Que con la jebra de tu | Take a strand of your |
| Pelo negro | Brilliant black hair |
| Me amarres las manos. | And bind my hands with it. |