Читать книгу Секрет лисёнка - Бен Фогл - Страница 5
Глава вторая
Лис издалека
ОглавлениеУвидев черепашку, попавшую в беду, ощетинившись и обнажив зубы, с низким грудным рычанием, Мистер Пёс бросился ей на помощь.
Лис подпрыгнул от неожиданности, увидев пса, но не выпустил черепаху.
– А ну, отпусти сейчас же! – крикнул Мистер Пёс.
– Ой! Извини. Ты тоже хочешь с ней поиграть? – лис подбросил черепаху в воздух, и та приземлилась на спину рядом с Мистером Псом. – На, держи. Теперь кидай её обратно мне. Ну же, давай!
Не обращая внимания на лиса, Мистер Пёс наклонился к бедной черепашке, чтобы осмотреть её. Она всё ещё была жива, хотя панцирь был сильно исцарапан. Задние лапки, похоже, были поранены – она втянула их внутрь. На нижней стороне панциря краской был написан адрес – Бэнкбрук Стрит, 12.
«Это неподалёку от дома Минны», – подумал Мистер Пёс. Он аккуратно носом перевернул черепаху, чтобы она могла встать на лапы.
– Ну же, бросай её мне! – лис едва не прыгал от восторга. – Меня зовут Ферди[1]. А тебя как? Давай, кидай. А я брошу обратно, обещаю.
– Это не игрушка, Ферди. Это домашняя черепашка! – Мистер Пёс сделал шаг, закрывая собой черепаху. – И ты её поранил.
– Я? – Ферди покрутил головой. – Нет! Я уже нашёл её такой.
– Правда? И где же ты нашёл её?
– Вон там, за углом. Она лежала в чьём-то саду, – ответил Ферди.
– Ну, меня зовут Мистер Пёс. И ПёС – значит Покровитель Садовников! – он строго посмотрел на Ферди. – Тут тебе не дикая природа, знаешь ли. Нельзя слоняться по округе и красть домашних питомцев.
– Извини, Мистер Пёс. Я должен был догадаться, что это чьё-то животное, – с виноватым видом ответил Ферди, поджав свой поеденный молью хвост. – Я городской лис. Я когда-то жил здесь, но последние месяцы провёл далеко-далеко отсюда, – он просиял: – И всё же теперь я снова в городе! Ооо! Подожди-ка. Оооооо! Что я слышу? – он опустил одно ухо к земле. – Дождевые черви! Ням-ням. – Ферди тут же принялся рыть землю, раскидывая вокруг себя траву, вытаскивая когтями червей и с жадностью их поглощая. – Ммм, вкуснятина.
Мистер Пёс нахмурился:
– Ферди, прекрати сейчас же. Ты же портишь лужайку!
Словно не услышав его, Ферди продолжил наслаждаться своим угощением. Вдруг Мистер Пёс услышал голос черепахи.
– Скорлупка? – спросил он. – Скорлупка, это ты?..
– Ползун! – Мистер Пёс пригляделся к панцирю. – Ползун, неужели это и правда ты?!
– Да! – Ползун высунул голову и испуганно кивнул. – О, что за ужасное время я пережил! Пожалуйста, помоги мне!
Мистер Пёс аккуратно поднял черепаху зубами. Бросив прощальный взгляд на Ферди, он пронёс Ползуна через изгородь и побежал обратно к дому Минны. Его раненая лапа немного ныла, но Мистер Пёс не сбавлял скорость. Он знал, что Ползуну нужно как можно скорее оказать медицинскую помощь.
– Гав! Гав! Гав! – залаял Мистер Пёс у задней двери. Он скрёбся своей здоровой передней лапой, пока на пороге не показалась Минна в домашнем халате.
– О, мой мальчик. И как ты только выбираешься через дверцу для кошки… – начала она, но потом увидела, что было в зубах у Мистера Пса. – О нет!
– Это не я! – проскулил Мистер Пёс, положил Ползуна на порог и обтёрся о ноги Минны. Она тут же подняла черепашку и поднесла её к свету.
– Бэнкбрук Стрит, 12, – прочитала она. – Тот же адрес, что и у Скорлупки, – она взглянула на Мистера Пса. – Я не знаю, что произошло, дружок, но ты, кажется, нашёл Ползуна!
– Мистер Пёс! – воскликнула Скорлупка из клетки-переноски, лучезарно улыбаясь. – Ты просто гений! И как ты только нашёл его. Это же наш старичок!
– Скорлупка! – отозвался Ползун.
Мистер Пёс с гордым видом замахал хвостом, когда Минна протянула ему угощение. Потом он примостился на лежанке и принялся зализывать раны, а его хозяйка позвонила своей подруге-ветеринару.
– Прости, что разбудила, – извинилась она. – Я нашла пропавшую черепашку, и бедняга, похоже, пережил нелёгкие времена. У него на панцире ужасные царапины, но я не знаю, откуда они. Следов укусов нет, но задние лапки поранены. Ты не могла бы приехать ко мне, пожалуйста?
– Бедный Ползун, – прошептала Скорлупка. – Я надеюсь, что он поправится.
– Я тоже, – ответил Мистер Пёс.
* * *
Вскоре приехала подруга Минны. Она осмотрела Ползуна на обеденном столе и подтвердила, что ему очень повезло, что его вовремя нашли. Одна из его задних лапок опухла, а другая, похоже, была сломана.
– Я уверена, что Ползун полностью поправится, – заключила ветеринар. – Но мне нужно сделать ему рентген, прежде чем я зафиксирую лапку. Поэтому я заберу его с собой.
– Ну и денёк у тебя сегодня, – пошутила Минна. – Прости! Как думаешь, что случилось с Ползуном?
– Я думаю, что его утащила лиса, – девушка улыбнулась Мистеру Псу. – По крайней мере, мы знаем, кто принёс его обратно! Но то, как он его нашёл – навсегда останется тайной.
– Пожалуй, мне нужно называться теперь «Таинственный Пёс», – Мистер Пёс улыбнулся и зевнул. Однако ему не давала уснуть совсем другая тайна: тайна лиса по имени Ферди. Где именно побывал этот лисёнок? Правда ли, что Ползун уже был ранен, когда он нашёл его?
И если это правда, то кто же на самом деле украл эту пугливую черепашку?
Мистер Пёс этого не знал. Но надеялся непременно выяснить в самое ближайшее время!
1
Ферди — уменьш. от Фердинанда – отважный путешественник (нем.). (Здесь и далее, за исключением оговорённых случаев, прим. ред.)