Читать книгу Mussolini as revealed in his political speeches (November 1914-August 1923) - Benito Mussolini - Страница 8

“NO TURNING BACK!”

Оглавление

Table of Contents

Speech delivered in the Augusteo at Rome, 24th February 1918.

The speech delivered at the Augusteo in Rome may be included among those made by the most fervent patriots to rouse the country to a resolute effort after the Caporetto disaster. It was a summons to resistance, and a strong indictment against the heads of the Government in Italy which was responsible for the moral collapse which took place in the Army, due to the evil influences of blackmail and neutralist Parliamentarism at work in the country. The salient feature of this meeting was the leaving of the hall by the generals representing the “Corpo d’Armata” and the Ministry of War. But it was entirely owing to this meeting of exasperated patriots that the general policy of the then Prime Minister ceased to be lenient to the enemy’s sympathisers and that active resistance paved the way to the victory of the country in arms.

I wonder if there is anyone among you who remembers a meeting in favour of intervention in the war, that we held three years ago in one of the squares in Rome? We were dispersed by the police, but we were in the right. We moved on, and history moved on with us.

Three cities created history. But it does not matter. It is always the cities which create history; the villages are content to endure it. We, after three years of war, notwithstanding Caporetto, solemnly and truly reaffirm all that was deep, pure and immortal in those days in May.

Remember! It was just in the May of 1915 that Italy was not afraid of knowing how to live, because she was not afraid of knowing how to die!

The Mistake of May. But we made a great mistake then, that we have since paid for bitterly. We, who wished for the war, ought to have taken command of the situation. (Loud applause.) The Italian people—which is not the plebeian crowd which gets drunk in taverns, for twenty centuries of history have not civilised us for nothing—the Italian people had, even then, a vague apprehension of the dangers which threatened its mission.

In the May of 1915 the nation as a whole presented a marvellous concentration of human force. We men of ’84, when we forded the Upper Isonzo, thought that it was never again to be crossed by the Germans. When we gained the other side, with one accord we shouted: “Long live Italy!” (Loud applause from the whole assembly, who echo the cry.) It was fine human material which we handed over to those men who carried on war as if it were a tiresome task more tedious than the rest. We gave it over—for a war which, after twenty centuries of history, was the first war of the Italian people—to men who did not understand it; to men who represented the past; to bureaucrats who have spilled much too much ink over the trials and sufferings of the people.

But we are here to say to you: Gentlemen! the Germans are on the Piave, the Germans have broken down one gate of the Veneto and are in the process of breaking down the other. The moment has come to see if our hearts are made of steel. (Enthusiastic applause.)

I know these soldiers, because, as a simple soldier myself, I have lived among them, leading the life of a simple soldier. I have seen them under all the different aspects of military life. I have seen them in the barracks, in the hard, bare military transports while going to the front, in the trenches, in the dugouts under ceaseless bombardment when the shells rained down death; I have seen them when every heart has stopped beating, awaiting the command of the officer, “Over the top”; I know them, these sons of Italy, and I tell you, they have not been merely soldiers, they have been saints and martyrs! (Loud burst of applause.)

The Causes of Caporetto. How then did Caporetto happen? Let us search our consciences courageously as a great people.

Ah! yes! At first, it may have had a military reason, not later. Later we were face to face with a gigantic hallucination. (Applause.) Great words were flashed across the horizon. The formulæ of “salvation” had come from Russia, and from Rome came a fierce outcry against the war, saying that it was “a useless massacre.” You cannot conceive the profound disturbance this outcry caused in the minds of the multitude. And, as if that were not enough, without anyone having the courage to take summary proceedings against the authors, another sacrilegious message came from Parliament: “No more trenches next winter.” And, it is true, we are not any longer in the trenches beyond the Isonzo; we are on this side of the Piave.

Justice for All. All this was the result of a falsehood that lay at the bottom of our national life. The words “political liberty” had been said. Ah! liberty to betray, to murder the country, to pour out more blood, as said the man in France. (General applause. Cries of “Long live Clémenceau!”) This political liberty is a paradox. It is criminal to think that men are requisitioned, dressed, armed and sent to be killed, whilst every liberty of speech and power of protest is denied them; that they are terribly punished for the slightest act or word not in keeping with given orders, while at the same time, behind, in the secret meeting-places, in the club-houses of brutalised drunkards, plans are allowed to be matured and words to be spoken which are death to the war. (Loud general applause.)

But did you not feel, after 24th October, that there was a great change in us, both collectively and individually? Did you not feel that the vultures had torn away the flesh and fixed their claws in the open wounds? Did you not understand that we were going back to ’66? Did you not take into account the danger that the military system of ’66 would be accompanied by the same diplomatic manœuvring which we have not yet expiated? One does not deny one’s country, one conquers it! (Warm applause.)

The Example of Russia. Take a lesson from what has happened in Russia. The Latin sages used to say that Nature does not work by sudden leaps. I think, on the contrary, that she does sometimes. But in Russia they wanted to make things move too fast. They got rid of Czarism in order to form the democratic republic of Rodzianko and Miliukoff. That was in itself a big step, and I pass over the intermediate action of the Grand Duke Michael. But, not satisfied with this republic, they wished to become more Socialist and called for Kerensky. Kerensky went, because he was a mere figurehead—(Laughter.)—and now there are other people who still want to make things move too fast. But now the Germans, under the pretence of a future pseudo-democracy, have unmasked their brutal and barbarous annexationist projects. At Petrograd, it is said, all citizens must dig trenches, and those falling under suspicion of vagabondage or espionage will be shot immediately.

An Iron Policy. But meanwhile the Germans advance, and I think they are impelled by three motives: military, political and dynastic. I think that the Hohenzollerns propose to put the Romanoffs back on the throne. Well! I don’t care if they do! As the Russian people have proved that they don’t know how to live under a régime of liberty, let them live in slavery. But, in the meantime, the defection of the Russians increases our task.

It is not the moment to bewail idly or to follow a weak policy. I seek ferocious men! I want the fierce man who possesses energy—the energy to smash, the inexorable determination to punish and to strike without hesitation, and the higher the position of the culprit the better. (Loud applause from the assembly which understands the allusion.)

You send the simple soldier, burdened with a family, full of cares, and whom you have never taught anything about the country, to court-martial because he has disobeyed some order. If you put this soldier with his back against the wall, I approve of what you do, because I am a believer in rigid discipline. But you must not have two kinds of law. If there is a general who infringes the Sacchi decree, strike him too. If there is a deputy who, after the experience of Caporetto, says again that war is a “useless massacre,” I tell you that he, too, ought to be arrested and punished! (Ovation.)

Whoever has been to the front and lived in the trenches, knows what an effect the reading of certain speeches and Parliamentary reports had upon the minds of the soldiers. The poor man in the trenches asked himself: “Why must I suffer and die, if they are still discussing at Rome whether there ought to be war, if those who are at the head of affairs there do not know whether or not it is a good thing to be fighting?” That is deplorable and criminal talk, gentlemen! And now, even after Caporetto, after defeat, irresponsible people are allowed to make public anti-war demonstrations. (Loud applause.)

Ghosts! After Caporetto men showed themselves again whom we thought to have swept away for ever. But we have driven them back into their holes, because we are still on our legs.

Yes! Many of our comrades have not come back from the Carso and from among the Alps. But we carry their sacred memory in our hearts. I think of the indescribable torture of mind of those men of the Third Armata, when they had to abandon the Carso. I think they must have cried out, “For what reason, as the result of what unexpected catastrophe, are we forced to abandon these rocks?” Because in the end one loves the tracks, the stones, the trenches and the dugouts among which men have lived and suffered. We love the Carso, this heap of stones dotted with little crosses which mark the graves of those fallen in the cause of the liberty of our country. (Applause.) We love the Carso, from which we can view the coveted coast-line, the riviera of our Trieste. We still carry, alive and splendid, the torch of the dead; the torch of those who fell in the face of the enemy. And we are not moved by motives of gain. We want clear and explicit recognition of the fact that we have done our duty. And we find ourselves still in the breach, that we may tell this people, in case they have forgotten, that there is no turning back. There is no possibility of choosing. Worry your brains as you will, there is nothing else to be done, nothing else can be thought of!

Until Victory. The game is such that we must go on, because there is no other solution than this; victory or defeat! And it is the life or death of the nation that is at stake. Also those who assumed power with different ideas, with the intention of mending the situation, have had to change their minds. There is no turning back; we must win!

The warning has come from Russia. The Russian rulers tried to turn back and make peace. They have talked for days, weeks and months without coming to any conclusions, because if Massimalism had sent lawyers more or less smart, Prussia had sent armed generals who from time to time tapped the pavement with their swords so that German rights might be the better understood. Then they accepted peace. But Prussia, thirsty for land, the Prussia of the Hohenzollerns, insatiable and implacable, marches into Russia and occupies territory.

If there is anybody to-day who does not wish for peace, who prevents talk of peace, who wants to continue the war, you must not seek him among the people, but at Berlin in the company of Hindenburg and Ludendorff. These are the enemies of mankind and to these one does not kneel. No! The Latin race holds itself upright! (Ovation.)

We who desired the war and make it our boast that we did so, we who do not go humbly soliciting electoral divisions, we shall not follow the cowardly demagogic example of those who wish to ingratiate themselves with the people. Democracy does not signify descent. It means ascent. It means raising up those who are down. And so for all the sacred and youthful blood that has been shed, and that we have not forgotten, and for the sake of all that is still to be shed, let us renew the solemn pact of our faith in the certainty of victory.

No! Italy will not die, because Italy is immortal! (Frantic applause.)

Mussolini as revealed in his political speeches (November 1914-August 1923)

Подняться наверх