Читать книгу The Autobiography of Conquistador Bernal Diaz del Castillo - Bernal Diaz del Castillo - Страница 73
CHAPTER LXVI.
ОглавлениеHow we sent a message next day to the caziques of Tlascalla to bring about peace between us, and the determination they came to upon this.
In the last battle we had taken three distinguished personages prisoners. These Cortes sent with the two others whom we had previously taken, and once before despatched with a message to the caziques of Tlascalla, desiring them in our name to make peace with us, and allow us to march through their country to Mexico, as we had before requested of them. If they still refused, we would exterminate them all. It would, however, grieve us if they drove us to such extremities, as we were well inclined, and would gladly look upon them as brothers; nor should we have done thus much if they themselves had not driven us to it. Besides this, Cortes said many other kind things to gain their friendship.
The delegates arrived betimes in the chief town of Tlascalla, and delivered their message in a full assembly of the caziques, whom they found conversing with several old men and papas. Every one still appeared very downcast on account of the unfavorable issue of the battle, the loss of their chiefs, their sons and relations who had fallen; and at first would not even listen to our messengers. At last they came to the resolution to consult all the astrologers, papas, and fortune-tellers, a species of conjurors whom they call Tacalnaguas. These being assembled, they were desired to discover by their witchcraft and enchantments, what sort of people we were, and whether it was possible to overcome us if they continued to harass us night and day. They were also to give a decisive answer as to whether we were really teules, that is to say evil spirits, as the inhabitants of Sempoalla had assured them; and lastly, what nourishment we took. All this they were most minutely to investigate.
The soothsayers, conjurors, and papas, who were in great numbers, immediately began their exorcisms and enchantments, after their fashion; and they pretended to have discovered, by means of their art, that we were human beings made of flesh and bone; that we ate dogs, fowls, bread and fruits, as they did, if we could get them; and that we did not devour the Indians, and much less the hearts of those we had slain. Our friends of Sempoalla, namely, had told them all manner of foolish things about us; not only that we were teules, but that we devoured the hearts of the Indians; that the flashes of our bombards, shot off like lightning; that our dog was a tiger or a lion, and that we let loose our horses upon the Indians when we wished to kill them. But the worst thing these soothsayers and papas affirmed was, its being impossible to conquer us excepting during the night-time, for we were helpless as soon as the sun, from which we received all our strength, had gone down.
This affirmation seemed a capital hint to the caziques, they therefore sent orders to their captain-general, Xicotencatl, to fall upon us as soon as possible with a large force during night-time. This, Xicotencatl did not fail to do. He drew out ten thousand of his bravest troops, marched towards our quarters, and fell upon us from three several points at once, with the utmost fury. They made this attack with perfect assurance, believing they had merely to show themselves and they should be able to capture us immediately, and sacrifice us to their idols. But the Almighty had ordered things differently. For, however silently they approached, they found us perfectly upon our guard, as the outposts and patrols had come running in at the first noise they heard and given the alarm. As, moreover, we were accustomed to sleep in our clothes with our weapons in our hands, the horses always ready bridled and saddled, and our cannon loaded, we gave the enemy such a rough reception with our muskets and crossbows, and cut among them so vigorously with our swords, that they soon had enough of it and turned their backs. The country before us was quite level, and the moon shone bright, so that our cavalry were able to follow the flying enemy to a considerable distance. Next morning we found about twenty of them dead and wounded, so that their loss must have been considerable, and they experienced, no doubt, that this fighting at night-time was not exactly so pleasant. It is also said they were so exasperated against the soothsayers and papas, that two of them were butchered for a sacrifice. In this night's combat we lost one of our friends of Sempoalla, and two of our men besides a horse were wounded. The number of prisoners we made were four. The kind reader may well conceive that we were not a little overjoyed that this affair terminated so fortunately. We fervently thanked God for the assistance he had lent us, buried our friend of Sempoalla, dressed our wounds, and lay ourselves down to rest for the remaining part of the night; but not without previously taking every precaution to secure our camp as usual. It was only the following morning we were able to discover our true condition. There was not one among us who had not, up to this moment, received one, two, or three wounds, and all were more or less weakened by fatigues and hardships. Xicotencatl continued to hover around us, and we had already lost fifty-five of our men, some of whom were killed on the field of battle, others had died of disease and from excessive cold. Twelve of our men were knocked up with fatigue, and even our commander-in-chief himself and father Olmedo were suffering from fever. But no one can wonder at this; for among all the hardships we had to undergo, we never durst for one moment leave our heavy weapons out of our hands; to all these discomforts was added the severity of the weather, and particularly our great want of salt, which we could find no means of obtaining. It was also natural that we should begin to think what would be the final issue of this campaign, and if we once got out of the present snare where we were next to bend our steps; for the idea of penetrating into Mexico appeared to us perfectly laughable, when we considered the great power of that state. If even we succeeded in making the same good terms with the people of Tlascalla as we had done with the Sempoallans, what would become of us if we ever came to an engagement with the great armies of Motecusuma? We were totally ignorant as to how matters stood in our fortress at Vera Cruz, and our men there knew as little what had become of us. Certainly there were among us plenty of valiant cavaliers and soldiers of great courage in battle, who showed no less wisdom in our councils, nor did Cortes ever speak or do anything without previously consulting them. With the historian Gomara it is always thus: Cortes did this, Cortes did that, Cortes was there, Cortes left there; just as if all this had been a mere nothing. If even, as Gomara affirms, Cortes had had an iron frame, he could not possibly have been everywhere, and have done everything himself. What good is it to make use of such expressions? He could only say, that Cortes was an excellent captain, as indeed he was, and this would have been enough! I was forced to make this remark, for besides the protection which the Almighty lent us in all our undertakings, his blessing was upon the arm of us soldiers and the advice we gave Cortes, and it was only in this way all things could have terminated so well.
I will not, however, detain the reader with this preamble of great deeds, for it has little to do with the principal object of this history. I am more pleased to relate, that we unanimously swore to protect his person, and begged of him, that as God had rescued us out of such extreme danger and spared our lives, to set our prisoners at liberty and send them again to the caziques, and desire of them to conclude peace with us, adding, that we should pardon what had taken place, as also the death of the horse.
Neither must I omit to mention the fine manly spirit which Doña Marina, though one of the daughters of the country, showed upon every occasion. We heard nothing the whole day long but of being butchered and devoured by the inhabitants; she had with her own eyes beheld how we had been completely surrounded by our enemies in the recent battles; how we were all wounded and suffering from disease; yet she never appeared disheartened; but, on the contrary, displayed a courage much beyond that of her sex. When the prisoners were about departing, again to make offers of peace to the enemy, she and Aguilar gave them every instruction as to what they were to say; that peace was to be concluded within the space of two days, otherwise we would march forward, lay waste the whole country, force our way into their towns, and put every living being to the sword. I must, however, again return to Gomara, who never mentions a single word about our killed and wounded, or the hardships we underwent; as if everything of itself turned to our advantage. Indeed, those who furnished him with the account must have been badly informed themselves. Did it never once occur to him, that his work would be highly interesting to all of us conquistadores, and that we would not repress the truth when we had read it?
But to return to my narrative, our delegates went straightway to the chief town of Tlascalla, where the elder Xicotencatl abode. If I still remember rightly, we sent a letter with them, although we knew the Indians could not understand it; there was likewise an arrow with the letter. They found the two chief caziques in council with the other principal personages. I will give their answer in the following chapter.