Читать книгу The Last Kingdom Series Books 1-6 - Bernard Cornwell - Страница 20
Six
ОглавлениеThese days, whenever Englishmen talk of the battle of Æsc’s Hill, they speak of God giving the West Saxons the victory because King Æthelred and his brother Alfred were praying when the Danes appeared.
Maybe they are right. I can well believe that Alfred was praying, but it helped that he chose his position well. His shield wall was just beyond a deep, winter-flooded ditch and the Danes had to fight their way up from that mud-bottomed trough and they died as they came, and men who would rather have been farmers than warriors beat off an assault of sword-Danes, and Alfred led the farmers, encouraged them, told them they could win, and put his faith in God. I think the ditch was the reason that he won, but he would doubtless have said that God dug the ditch.
Halfdan lost as well. He was attacking uphill, climbing a smooth gentle slope, but it was late in the day and the sun was in his men’s eyes, or so they said afterwards, and King Æthelred, like Alfred, encouraged his men so well that they launched a howling downhill attack that bit deep into Halfdan’s ranks, who became discouraged when they saw the lower army retreating from Alfred’s stubborn defence. There were no angels with fiery swords present, despite what the priests now say. At least I saw none. There was a waterlogged ditch, there was a battle, the Danes lost and destiny changed.
I did not know the Danes could lose, but at fourteen years old I learned that lesson and, for the first time I heard Saxon cheers and jeers, and something hidden in my soul stirred.
And we went back to Readingum.
There was plenty more fighting as winter turned to spring and spring to summer. New Danes came with the new year, and our ranks were thus restored, and we won all our subsequent encounters with the West Saxons, twice fighting them at Basengas in Hamptonscir, then at Mereton, which was in Wiltunscir and thus deep inside their territory, and again in Wiltunscir at Wiltun, and each time we won, which meant we held the battlefield at day’s end, but at none of those clashes did we destroy the enemy. Instead we wore each other out, fought each other to a bloody standstill, and as summer caressed the land we were no nearer conquering Wessex than we had been at Yule.
But we did manage to kill King Æthelred. That happened at Wiltun where the king received a deep axe wound to his left shoulder and, though he was hurried from the field, and though priests and monks prayed over his sickbed, and though cunning men treated him with herbs and leeches, he died after a few days.
And he left an heir, an ætheling, Æthelwold. He was Prince Æthelwold, eldest son of Æthelred, but he was not old enough to be his own master for, like me, he was only fifteen, yet even so some men proclaimed his right to be named the King of Wessex, but Alfred had far more powerful friends and he deployed the legend of the Pope having invested him as the future king. The legend must have worked its magic for, sure enough, at the meeting of the Wessex witan, which was the assembly of nobles, bishops and powerful men, Alfred was acclaimed as the new king. Perhaps the witan had no choice. Wessex, after all, was desperately fighting off Halfdan’s forces and it would have been a bad time to make a boy into a king. Wessex needed a leader and so the witan chose Alfred, and Æthelwold and his younger brother were whisked off to an abbey where they were told to get on with their lessons. ‘Alfred should have murdered the little bastards,’ Ragnar told me cheerfully, and he was probably right.
So Alfred, the youngest of six brothers, was now the King of Wessex. The year was 871. I did not know it then, but Alfred’s wife had just given birth to a daughter he named Æthelflaed. Æthelflaed was fifteen years younger than me and even if I had known of her birth I would have dismissed it as unimportant. But destiny is all. The spinners work and we do their will whether we will or not.
Alfred’s first act as king, other than to bury his brother and put his nephews away in a monastery and have himself crowned and go to church a hundred times and weary God’s ears with unceasing prayers, was to send messengers to Halfdan proposing a conference. He wanted peace, it seemed, and as it was midsummer and we were no nearer to victory than we had been at midwinter, Halfdan agreed to the meeting, and so, with his army’s leaders and a bodyguard of picked men, he went to Baðum.
I went too, with Ragnar, Ravn and Brida. Rorik, still sick, stayed in Readingum and I was sorry he did not see Baðum for, though it was only a small town, it was almost as marvellous as Lundene. There was a bath in the town’s centre, not a small tub, but an enormous building with pillars and a crumbling roof above a great stone hollow that was filled with hot water. The water came from the underworld and Ragnar was certain that it was heated by the forges of the dwarves. The bath, of course, had been built by the Romans, as had all the other extraordinary buildings in Baðum’s valley. Not many men wanted to get into the bath because they feared water even though they loved their ships, but Brida and I went in and I discovered she could swim like a fish. I clung to the edge and marvelled at the strange experience of having hot water all over my naked skin.
Beocca found us there. The centre of Baðum was covered by a truce which meant no man could carry weapons there, and West Saxons and Danes mixed amicably enough in the streets so there was nothing to stop Beocca searching for me. He came to the bath with two other priests, both gloomy-looking men with running noses, and they watched as Beocca leaned down to me. ‘I saw you come in here,’ he said, then he noticed Brida who was swimming underwater, her long black hair streaming, then she reared up and he could not miss her small breasts and he recoiled as though she were the devil’s handmaid. ‘She’s a girl, Uhtred!’
‘I know,’ I said.
‘Naked!’
‘God is good,’ I said.
He stepped forward to slap me, but I pushed myself away from the edge of the bath and he nearly fell in. The other two priests were staring at Brida. God knows why. They probably had wives, but priests, I have found, get very excited about women. So do warriors, but we do not shake like aspens just because a girl shows us her tits. Beocca tried to ignore her, though that was difficult because Brida swam up behind me and put her arms around my waist. ‘You must slip away,’ Beocca whispered to me.
‘Slip away?’
‘From the pagans! Come to our quarters, we’ll hide you.’
‘Who is he?’ Brida asked me. She spoke in Danish.
‘He was a priest I knew at home,’ I said.
‘Ugly, isn’t he?’ she said.
‘You have to come,’ Beocca hissed at me. ‘We need you!’
‘You need me?’
He leaned even closer. ‘There’s unrest in Northumbria, Uhtred. You must have heard what happened.’ He paused to make the sign of the cross. ‘All those monks and nuns slaughtered! They were murdered! A terrible thing, Uhtred, but God will not be mocked. There is to be a rising in Northumbria and Alfred will encourage it. If we can say that Uhtred of Bebbanburg is on our side it will help!’
I doubted it would help at all. I was fifteen and hardly old enough to inspire men into making suicidal attacks on Danish strongholds. ‘She’s not a Dane,’ I told Beocca, who I did not think would have said these things if he believed Brida could understand them, ‘she’s from East Anglia.’
He stared at her. ‘East Anglia?’
I nodded, then let mischief have its way. ‘She’s the niece of King Edmund,’ I lied, and Brida giggled and ran a hand down my body to try to make me laugh.
Beocca made the sign of the cross again. ‘Poor man! A martyr! Poor girl.’ Then he frowned. ‘But …’ he began, then stopped, quite incapable of understanding why the dreaded Danes allowed two of their prisoners to frolic naked in a bath of hot water, then he closed his squinty eyes because he saw where Brida’s hand had come to rest. ‘We must get you both out of here,’ he said urgently, ‘to a place where you can learn God’s ways.’
‘I should like that,’ I said and Brida squeezed so hard that I almost cried out in pain.
‘Our quarters are to the south of here,’ Beocca said, ‘across the river and on top of the hill. Go there, Uhtred, and we shall take you away. Both of you.’
Of course I did no such thing. I told Ragnar, who laughed at my invention that Brida was King Edmund’s niece and shrugged at the news that there would be an uprising in Northumbria. ‘There are always rumours of revolts,’ he said, ‘and they all end the same way.’
‘He was very certain,’ I said.
‘All it means is that they’ve sent monks to stir up trouble. I doubt it will amount to much. Anyway, once we’ve settled with Alfred we can go back. Go home, eh?’
But settling with Alfred was not as easy as Halfdan or Ragnar had supposed. It was true that Alfred was the supplicant and that he wanted peace because the Danish forces had been raiding deep into Wessex, but he was not ready to collapse as Burghred had yielded in Mercia. When Halfdan proposed that Alfred stay king, but that the Danes occupy the chief West Saxon forts, Alfred threatened to walk out and continue the war. ‘You insult me,’ he said calmly. ‘If you wish to take the fortresses, then come and take them.’
‘We will,’ Halfdan threatened and Alfred merely shrugged as if to say the Danes were welcome to try, but Halfdan knew, as all the Danes knew, that their campaign had failed. It was true that we had scoured large swathes of Wessex, we had taken much treasure, slaughtered or captured livestock, burned mills and homes and churches, but the price had been high. Many of our best men were dead or else so badly wounded that they would be forced to live off their lords’ charity for the rest of their days. We had also failed to take a single West Saxon fortress, which meant that when winter came we would be forced to withdraw to the safety of Lundene or Mercia.
Yet if the Danes were exhausted by the campaign, so were the West Saxons. They had also lost many of their best men, they had lost treasure and Alfred was worried that the Britons, the ancient enemy who had been defeated by his ancestors, might flood out of their fastnesses in Wales and Cornwalum. Yet Alfred would not succumb to his fears, he would not meekly give in to Halfdan’s demands, though he knew he must meet some of them, and so the bargaining went on for a week and I was surprised by Alfred’s stubbornness.
He was not an impressive man to look at. There was something spindly about him, and his long face had a weak cast, but that was a deception. He never smiled as he faced Halfdan, he rarely took those clever brown eyes off his enemy’s face, he pressed his point tediously and he was always calm, never raising his voice even when the Danes were screaming at him. ‘What we want,’ he explained again and again, ‘is peace. You need it, and it is my duty to give it to my country. So you will leave my country.’ His priests, Beocca among them, wrote down every word, filling precious sheets of parchment with endless lines of script. They must have used every drop of ink in Wessex to record that meeting and I doubt anyone ever read the whole account.
Not that the meetings went on all day. Alfred insisted they could not start until he had attended church, and he broke at midday for more prayer, and he finished before sundown so that he could return to the church. How that man prayed! But his patient bargaining was just as remorseless, and in the end Halfdan agreed to evacuate Wessex, but only on payment of six thousand pieces of silver and, to make sure it was paid, he insisted that his forces must remain in Readingum where Alfred was required to deliver three wagons of fodder daily and five wagons of rye grain. When the silver was paid, Halfdan promised, the ships would slide back down the Temes and Wessex would be free of pagans. Alfred argued against allowing the Danes to stay in Readingum, insisting that they withdraw east of Lundene, but in the end, desperate for peace, he accepted that they could remain in the town and so, with solemn oaths on both sides, the peace was made.
I was not there when the conference ended, nor was Brida. We had been there most days, serving as Ravn’s eyes in the big Roman hall where the talking went on, but when we got bored, or rather when Ravn was tired of our boredom, we would go to the bath and swim. I loved that water.
We were swimming on the day before the talking finished. There were just the two of us in the great echoing chamber. I liked to stand where the water gushed in from a hole in a stone, letting it cascade over my long hair, and I was standing there, eyes closed, when I heard Brida squeal. I opened my eyes and just then a pair of strong hands gripped my shoulders. My skin was slippery and I twisted away, but a man in a leather coat jumped into the bath, told me to be quiet, and seized me again. Two other men were wading across the pool, using long staves to shepherd Brida to the water’s edge. ‘What are you …’ I began to ask, using Danish.
‘Quiet, boy,’ one of the men answered. He was a West Saxon and there were a dozen of them, and when they had pulled our wet naked bodies out of the water they wrapped us in big, stinking cloaks, scooped up our clothes and hurried us away. I shouted for help and was rewarded by a thump on my head that might have stunned an ox.
We were pushed over the saddles of two horses and then we travelled for some time with men mounted behind us, and the cloaks were only taken off at the top of the big hill that overlooks Baðum from the south. And there, beaming at us, was Beocca. ‘You are rescued, lord,’ he said to me, ‘praise Almighty God, you are rescued! As are you, my lady,’ he added to Brida.
I could only stare at him. Rescued? Kidnapped, more like. Brida looked at me, and I at her, and she gave the smallest shake of her head as if to suggest we should keep silent, at least I took it to mean that, and did so, then Beocca told us to get dressed.
I had slipped my hammer amulet and my arm rings into my belt pouch when I undressed and I left them there as Beocca hurried us into a nearby church, little more than a wood and straw shack that was no bigger than a peasant’s pigsty, and there he gave thanks to God for our deliverance. Afterwards he took us to a nearby hall where we were introduced to Ælswith, Alfred’s wife, who was attended by a dozen women, three of them nuns, and guarded by a score of heavily armed men.
Ælswith was a small woman with mouse-brown hair, small eyes, a small mouth and a very determined chin. She was wearing a blue dress which had angels embroidered in silver thread about its skirt and about the hem of its wide sleeves, and she wore a heavy crucifix of gold. A baby was in a wooden cradle beside her and later, much later, I realised that the baby must have been Æthelflaed, so that was the very first time I ever saw her, though I thought nothing of it at the time. Ælswith welcomed me, speaking in the distinctive tones of a Mercian, and after she had enquired about my parentage, she told me we had to be related because her father was Æthelred who had been an Ealdorman in Mercia, and he was first cousin to the late lamented Æthelwulf whose body I had seen outside Readingum. ‘And now you,’ she turned to Brida, ‘Father Beocca tells me you are niece to the holy King Edmund?’
Brida just nodded.
‘But who are your parents?’ Ælswith demanded, frowning. ‘Edmund had no brothers, and his two sisters are nuns.’
‘Hild,’ Brida said. I knew that had been the name of her aunt, whom Brida had hated.
‘Hild?’ Ælswith was puzzled, more than puzzled, suspicious. ‘Neither of good King Edmund’s sisters are called Hild.’
‘I’m not his niece,’ Brida confessed in a small voice.
‘Ah.’ Ælswith leaned back in her chair, her sharp face showing the look of satisfaction some people assume when they have caught a liar telling an untruth.
‘But I was taught to call him uncle,’ Brida went on, surprising me, for I thought she had found herself in an impossible quandary and was confessing the lie, but instead, I realised, she was embroidering it. ‘My mother was called Hild and she had no husband but she insisted I call King Edmund uncle,’ she spoke in a small, frightened voice, ‘and he liked that.’
‘He liked it?’ Ælswith snapped. ‘Why?’
‘Because,’ Brida said, and then blushed, and how she made herself blush I do not know, but she lowered her eyes, reddened and looked as if she were about to burst into tears.
‘Ah,’ Ælswith said again, catching on to the girl’s meaning and blushing herself. ‘So he was your …’ she did not finish, not wanting to accuse the dead and holy King Edmund of having fathered a bastard on some woman called Hild.
‘Yes,’ Brida said, and actually started crying. I stared up at the hall’s smoke-blackened rafters and tried not to laugh. ‘He was ever so kind to me,’ Brida sobbed, ‘and the nasty Danes killed him!’
Ælswith plainly believed Brida. Folk usually do believe the worst in other folk, and the saintly King Edmund was now revealed as a secret womaniser, though that did not stop him eventually becoming a saint, but it did condemn Brida because Ælswith now proposed that she be sent to some nunnery in southern Wessex. Brida might have royal blood, but it was plainly tainted by sin, so Ælswith wanted her locked away for life. ‘Yes,’ Brida agreed meekly, and I had to pretend I was choking in the smoke. Then Ælswith presented us both with crucifixes. She had two ready, both of silver, but she whispered to one of the nuns and a small wooden one was substituted for one of the silver crucifixes and that one was presented to Brida while I received a silver one, which I obediently hung about my neck. I kissed mine, which impressed Ælswith, and Brida hurriedly imitated me, but nothing she could do now would impress Alfred’s wife. Brida was a self-condemned bastard.
Alfred returned from Baðum after nightfall and I had to accompany him to church where the prayers and praises went on forever. Four monks chanted, their droning voices half sending me to sleep, and afterwards, for it did eventually end, I was invited to join Alfred for a meal. Beocca impressed on me that this was an honour, that not many folk were asked to eat with the king, but I had eaten with Danish chieftains who never seemed to mind who shared their table so long as they did not spit in the gruel, so I was not flattered. I was hungry, though. I could have eaten a whole roasted ox and I was impatient as we ceremonially washed our hands in basins of water held by the servants and then as we stood by our stools and chairs as Alfred and Ælswith were conducted to the table. A bishop allowed the food to cool as he said an interminable prayer asking God to bless what we were about to eat, and then at last we sat, but what a disappointment that supper was! No pork, no beef, no mutton, not a thing a man might want to eat, but only curds, leeks, soft eggs, bread, diluted ale and barley boiled into a gelid broth as palatable as frogspawn. Alfred kept saying how good it was, but in the end he did confess that he was afflicted with terrible pains in his belly and that this pap-like diet kept the agony at bay.
‘The king is a martyr to meat,’ Beocca explained to me. He was one of the three priests at the high table, another of whom was a bishop who had no teeth and mashed his bread into the broth with a candle stick, and there were also two Ealdormen and, of course, Ælswith who did much of the talking. She was opposing the notion of allowing the Danes to stay in Readingum, but in the end Alfred said he had no choice and that it was a small concession to make for peace, and that ended the discussion. Ælswith did rejoice that her husband had negotiated the release of all the young hostages held by Halfdan’s army, which Alfred had insisted on for he feared those young ones would be led away from the true church. He looked at me as he spoke about that, but I took little notice, being far more interested in one of the servants who was a young girl, perhaps four or five years older than me, who was startlingly pretty with a mass of black-ringleted hair and I wondered if she was the girl who Alfred kept close so he could thank God for giving him the strength to resist temptation. Later, much later, I discovered she was the same girl. Her name was Merewenna and I thanked God, in time, for not resisting temptation with her, but that lies far ahead in my tale, and for now I was at Alfred’s disposal or, rather, at Ælswith’s.
‘Uhtred must learn to read,’ she said. What business it was of hers I did not know, but no one disputed her statement.
‘Amen,’ Beocca said.
‘The monks at Winburnan can teach him,’ she suggested.
‘A very good idea, my lady,’ Beocca said, and the toothless bishop nodded and dribbled his approval.
‘Abbot Hewald is a very diligent teacher,’ Ælswith said. In truth Abbot Hewald was one of those bastards who would rather whip the young than teach them, but doubtless that was what Ælswith meant.
‘I rather think,’ Alfred put in, ‘that young Uhtred’s ambition is to be a warrior.’
‘In time, if God wills it, he will be,’ Ælswith said, ‘but what use is a soldier who cannot read God’s word?’
‘Amen,’ Beocca said.
‘No use at all,’ Alfred agreed. I thought teaching a soldier to read was about as much use as teaching a dog to dance, but said nothing, though Alfred sensed my scepticism. ‘Why is it good for a soldier to read, Uhtred?’ he demanded of me.
‘It is good for everyone to read,’ I said dutifully, earning a smile from Beocca.
‘A soldier who reads,’ Alfred said patiently, ‘is a soldier who can read orders, a soldier who will know what his king wants. Suppose you are in Northumbria, Uhtred, and I am in Wessex, how else will you know my will?’
That was breathtaking, though I was too young to realise it at the time. If I was in Northumbria and he was in Wessex then I was none of his damned business, but of course Alfred was already thinking ahead, far ahead, to a time when there would be one English kingdom and one English king. I just gaped at him and he smiled at me. ‘So Winburnan it is, young man,’ he said, ‘and the sooner you are there, the better.’
‘The sooner?’ Ælswith knew nothing of this suggested haste and was sharply suspicious.
‘The Danes, my dear,’ Alfred explained, ‘will look for both children. If they discover they are here they may well demand their return.’
‘But all hostages are to be freed,’ Ælswith objected, ‘you said so yourself.’
‘Was Uhtred a hostage?’ Alfred asked softly, staring at me. ‘Or was he in danger of becoming a Dane?’ He left the questions hanging, and I did not try to answer them. ‘We must make you into a true Englishman,’ Alfred said, ‘so you must go south in the morning. You and the girl.’
‘The girl doesn’t matter,’ Ælswith said dismissively. Brida had been sent to eat with the kitchen slaves.
‘If the Danes discover she’s Edmund’s bastard,’ one of the Ealdormen observed, ‘they’ll use her to destroy his reputation.’
‘She never told them that,’ I piped up, ‘because she thought they might mock him.’
‘There’s some good in her then,’ Ælswith said grudgingly. She helped herself to one of the soft-boiled eggs. ‘But what will you do,’ she demanded of her husband, ‘if the Danes accuse you of rescuing the children?’
‘I shall lie, of course,’ Alfred said. Ælswith blinked at him, but the bishop mumbled that the lie would be for God and so forgivable.
I had no intention of going to Winburnan. That was not because I was suddenly avid to be a Dane, but it had everything to do with Serpent-Breath. I loved that sword, and I had left it with Ragnar’s servants, and I wanted her back before my life took whatever path the spinners required of me and, to be sure, I had no wish to give up life with Ragnar for the scant joys of a monastery and a teacher. Brida, I knew, wished to go back to the Danes, and it was Alfred’s sensible insistence that we be removed from Baðum as soon as possible that gave us our opportunity.
We were sent away next morning, before dawn, going south into a hilly country and escorted by a dozen warriors who resented the job of taking two children deep into the heartland of Wessex. I was given a horse, Brida was provided with a mule, and a young priest called Willibald was officially put in charge of delivering Brida to a nunnery and me to Abbot Hewald. Father Willibald was a nice man with an easy smile and a kind manner. He could imitate bird calls and made us laugh by inventing a conversation between a quarrelsome fieldfare with its chack-chack call and a soaring skylark, then he made us guess what birds he was imitating, and that entertainment, mixed in with some harmless riddles, took us to a settlement high above a soft-flowing river in the heavily wooded countryside. The soldiers insisted on stopping there because they said the horses needed a rest. ‘They really need ale,’ Willibald told us, and shrugged as if it was understandable.
It was a warm day. The horses were hobbled outside the hall, the soldiers got their ale, bread and cheese, then sat in a circle and threw dice and grumbled, leaving us to Willibald’s supervision, but the young priest stretched out on a half-collapsed haystack and fell asleep in the sunlight. I looked at Brida, she looked at me, and it was as simple as that. We crept along the side of the hall, circled an enormous dungheap, dodged through some pigs that rooted in a field, wriggled through a hedge and then we were in woodland where we both started to laugh. ‘My mother insisted I call him uncle,’ Brida said in her small voice, ‘and the nasty Danes killed him,’ and we both thought that was the funniest thing we had ever heard, and then we came to our senses and hurried northwards.
It was a long time before the soldiers searched for us, and later they brought hunting dogs from the hall where they had purchased ale, but by then we had waded up a stream, changed direction again, found higher ground, and hidden ourselves. They did not find us, though all afternoon we could hear the hounds baying in the valley. They must have been searching the riverbank, thinking we had gone there, but we were safe and alone and high.
They searched for two days, never coming close, and on the third day we saw Alfred’s royal cavalcade riding south on the road under the hill. The meeting at Baðum was over, and that meant the Danes were retreating to Readingum and neither of us had any idea how to reach Readingum, but we knew we had travelled west to reach Baðum, so that was a start, and we knew we had to find the River Temes, and our only two problems were food and the need to avoid being caught.
That was a good time. We stole milk from the udders of cows and goats. We had no weapons, but we fashioned cudgels from fallen branches and used them to threaten some poor old man who was patiently digging a ditch and had a small sack with bread and pease pudding for his meal, and we stole that, and we caught fish with our hands, a trick that Brida taught me, and we lived in the woods. I wore my hammer amulet again. Brida had thrown away her wooden crucifix, but I kept the silver one for it was valuable.
After a few days we began travelling by night. We were both frightened at first, for the night is when the sceadugengan stir from their hiding places, but we became good at traversing the darkness. We skirted farms, following the stars, and we learned how to move without noise, how to be shadows. One night something large and growling came close and we heard it shifting, pawing the ground, and we both beat at the leaf mould with our cudgels and yelped and the thing went away. A boar? Perhaps. Or perhaps one of the shapeless, nameless sceadugengan that curdle dreams.
We had to cross a range of high, bare hills where we managed to steal a lamb before the shepherd’s dogs even knew we were there. We lit a fire in the woods north of the hills and cooked the meat, and next night we found the river. We did not know what river, but it was wide, it flowed beneath deep trees, and nearby was a settlement where we saw a small round boat made of bent willow sticks covered with goatskin, and that night we stole the boat and let it carry us downstream, past settlements, under bridges, ever going east.
We did not know it, but the river was the Temes, and so we came safe to Readingum.
Rorik had died. He had been sick for so long, but there were times when he had seemed to recover, but whatever illness carried him away had done so swiftly and Brida and I reached Readingum on the day that his body was burned. Ragnar, in tears, stood by the pyre and watched as the flames consumed his son. A sword, a bridle, a hammer amulet and a model ship had been placed on the fire, and after it was done the melted metal was placed with the ashes in a great pot that Ragnar buried close to the Temes. ‘You are my second son now,’ he told me that night, and then remembered Brida, ‘and you are my daughter.’ He embraced us both, then got drunk. Next morning he wanted to ride out and kill West Saxons, but Ravn and Halfdan restrained him.
The truce was holding. Brida and I had only been gone a little over three weeks and already the first silver was coming to Readingum, along with fodder and food. Alfred, it seemed, was a man of his word and Ragnar was a man of grief. ‘How will I tell Sigrid?’ he wanted to know.
‘It is bad for a man to have only one son,’ Ravn told me, ‘almost as bad as having none. I had three, but only Ragnar lives. Now only his eldest lives.’ Ragnar the Younger was still in Ireland.
‘He can have another son,’ Brida said.
‘Not from Sigrid,’ Ravn said, ‘but he could take a second wife, I suppose. It is sometimes done.’
Ragnar had given me back Serpent-Breath, and another arm ring. He gave a ring to Brida too, and he took some consolation from the story of our escape. We had to tell it to Halfdan and to Guthrum the Unlucky, who stared at us dark-eyed as we described the meal with Alfred, and Alfred’s plans to educate me, and even grief-stricken Ragnar laughed when Brida retold the story of how she had claimed to be King Edmund’s bastard.
‘This Queen Ælswith,’ Halfdan wanted to know, ‘what is she like?’
‘No queen,’ I said, ‘the West Saxons won’t have queens.’ Beocca had told me that. ‘She is merely the king’s wife.’
‘She is a weasel pretending to be a thrush,’ Brida said.
‘Is she pretty?’ Guthrum asked.
‘A pinched face,’ Brida said, ‘and piggy eyes and a pursed mouth.’
‘He’ll get no joy there then,’ Halfdan said, ‘why did he marry her?’
‘Because she’s from Mercia,’ Ravn said, ‘and Alfred would have Mercia on his side.’
‘Mercia belongs to us,’ Halfdan growled.
‘But Alfred would take it back,’ Ravn said, ‘and what we should do is send ships with rich gifts for the Britons. If they attack from Wales and Cornwalum then he must divide his army.’
That was an unfortunate thing to say, for Halfdan still smarted from the memory of dividing his own army at Æsc’s Hill, and he just scowled into his ale. So far as I know he never did send gifts to the Britons, and it would have been a good idea if he had, but he was distracted by his failure to take Wessex, and there were rumours of unrest in both Northumbria and Mercia. The Danes had captured so much of England so quickly that they had never really subdued their conquest, nor did they hold all the fortresses in the conquered land and so revolts flared like heathland fires. They were easily put down, but untended they would spread and become dangerous. It was time, Halfdan said, to stamp on the fires and to cow the conquered English into terrified submission. Once that was done, once Northumbria, Mercia and East Anglia were quiet, the attack on Wessex could be resumed.
The last of Alfred’s silver came and the Danish army released the young hostages, including the Mercian twins, and the rest of us went back to Lundene. Ragnar dug up the pot with his younger son’s ashes and carried it downstream on Wind-Viper. ‘I shall take it home,’ he told me, ‘and bury him with his own people.’
We could not travel north that year. It was autumn when we reached Lundene and so we had to wait through the winter, and it was not till spring that Ragnar’s three ships left the Temes and sailed north. I was almost sixteen then, and growing fast so that I was suddenly a head taller than most men, and Ragnar made me take the steering oar. He taught me to guide a ship, how to anticipate the buffet of wind or wave and how to heave on the steering oar before the ship veered. I learned the subtle touch, though at first the ship swayed drunkenly as I put too much pressure on the oar, but in time I came to feel the ship’s will in the long oar’s shaft and learned to love the quiver in the ash as the sleek hull gained her full speed.
‘I shall make you my second son,’ Ragnar told me on that voyage.
I did not know what to say.
‘I shall always favour my eldest,’ he went on, meaning Ragnar the Younger, ‘but you shall still be as a son to me.’
‘I would like that,’ I said awkwardly. I gazed at the distant shore that was flecked by the little dun sails of the fishing boats that were fleeing from our ships. ‘I am honoured,’ I said.
‘Uhtred Ragnarson,’ he said, trying it out, and he must have liked the sound of it for he smiled, but then he thought of Rorik again and the tears came to his eyes and he just stared eastwards into the empty sea.
That night we slept in the mouth of the Humber.
And two days later came back to Eoferwic.
The king’s palace had been repaired. It had new shutters on its high windows and the roof was freshly thatched with golden rye straw. The palace’s old Roman walls had been scrubbed so that the lichen was gone from the joints between the stones. Guards stood at the outer gate and, when Ragnar demanded entry, they curtly told him to wait and I thought he would draw his sword, but before his anger could erupt Kjartan appeared. ‘My lord Ragnar,’ he said sourly.
‘Since when does a Dane wait at this gate?’ Ragnar demanded.
‘Since I ordered it,’ Kjartan retorted, and there was insolence in his voice. He, like the palace, looked prosperous. He wore a cloak of black bear fur, had tall boots, a chain-mail tunic, a red leather sword belt and almost as many arm rings as Ragnar. ‘No one enters here without my permission,’ Kjartan went on, ‘but of course you are welcome, Earl Ragnar.’ He stepped aside to let Ragnar, myself and three of Ragnar’s men into the big hall where, five years before, my uncle had tried to buy me from Ivar. ‘I see you still have your English pet,’ Kjartan said, looking at me.
‘Go on seeing while you have eyes,’ Ragnar said carelessly. ‘Is the king here?’
‘He only grants audience to those people who arrange to see him,’ Kjartan said.
Ragnar sighed and turned on his erstwhile shipmaster. ‘You itch me like a louse,’ he said, ‘and if it pleases you, Kjartan, we shall lay the hazel rods and meet man to man. And if that does not please you, then fetch the king because I would speak with him.’
Kjartan bridled, but decided he did not want to face Ragnar’s sword in a fighting space marked by hazel branches and so, with an ill grace, he went into the palace’s back rooms. He made us wait long enough, but eventually King Egbert appeared, and with him were six guards who included one-eyed Sven who now looked as wealthy as his father. Big too, almost as tall as I was, with a broad chest and hugely muscled arms.
Egbert looked nervous but did his best to appear regal. Ragnar bowed to him, then said there were tales of unrest in Northumbria and that Halfdan had sent him north to quell any such disturbances. ‘There is no unrest,’ Egbert said, but in such a frightened voice that I thought he would piss his breeches.
‘There were disturbances in the inland hills,’ Kjartan said dismissively, ‘but they ended.’ He patted his sword to show what had ended them.
Ragnar persevered, but learned nothing more. A few men had evidently risen against the Danes, there had been ambushes on the road leading to the west coast, the perpetrators had been hunted down and killed, and that was all Kjartan would say. ‘Northumbria is safe,’ he finished, ‘so you can return to Halfdan, my lord, and keep on trying to defeat Wessex.’
Ragnar ignored that last barb. ‘I shall go to my home,’ he said, ‘bury my son and live in peace.’
Sven was fingering his sword hilt and looking at me sourly with his one eye, but while the enmity between us, and between Ragnar and Kjartan, was obvious, no one made trouble and we left. The ships were hauled onto shore, the silver fetched from Readingum was shared out among the crews, and we went home carrying Rorik’s ashes.
Sigrid wailed at the news. She tore her dress and tangled her hair and screamed, and the other women joined her, and a procession carried Rorik’s ashes to the top of the nearest hill where the pot was buried, and afterwards Ragnar stayed there, looking across the hills and watching the white clouds sail across the western sky.
We stayed home all the rest of that year. There were crops to grow, hay to cut, a harvest to reap and to grind. We made cheese and butter. Merchants and travellers brought news, but none from Wessex where, it seemed, Alfred still ruled and had his peace, and so that kingdom remained, the last one of England. Ragnar sometimes spoke of returning there, carrying his sword to gain more riches, but the fight seemed to have gone from him that summer. He sent a message to Ireland, asking that his eldest son come home, but such messages were not reliable and Ragnar the Younger did not come that year. Ragnar also thought of Thyra, his daughter. ‘He says it’s time I married,’ she said to me one day as we churned butter.
‘You?’ I laughed.
‘I’m nearly fourteen!’ she said defiantly.
‘So you are. Who’ll marry you?’
She shrugged. ‘Mother likes Anwend.’ Anwend was one of Ragnar’s warriors, a young man not much older than me, strong and cheerful, but Ragnar had an idea she should marry one of Ubba’s sons, but that would mean she would go away and Sigrid hated that thought and Ragnar slowly came around to Sigrid’s way of thinking. I liked Anwend and thought he would make a good husband for Thyra who was growing ever more beautiful. She had long golden hair, wide-set eyes, a straight nose, unscarred skin, and a laugh that was like a ripple of sunshine. ‘Mother says I must have many sons,’ she said.
‘I hope you do.’
‘I’d like a daughter too,’ she said, straining with the churn because the butter was solidifying and the work getting harder. ‘Mother says Brida should marry as well.’
‘Brida might have different ideas,’ I said.
‘She wants to marry you,’ Thyra said.
I laughed at that. I thought of Brida as a friend, my closest friend, and just because we slept with each other, or we did when Sigrid was not watching, did not make me want to marry her. I did not want to marry at all, I thought only of swords and shields and battles, and Brida thought of herbs.
She was like a cat. She came and went secretly, and she learned all that Sigrid could teach her about herbs and their uses. Bindweed as a purgative, toadflax for ulcers, marsh marigold to keep elves away from the milk pails, chickweed for coughs, cornflower for fevers, and she learned other spells she would not tell me, women’s spells, and said that if you stayed silent in the night, unmoving, scarce breathing, the spirits would come, and Ravn taught her how to dream with the gods, which meant drinking ale in which pounded redcap mushrooms had been steeped, and she was often ill for she drank it too strong, but she would not stop, and she made her first songs then, songs about birds and about beasts, and Ravn said she was a true skald. Some nights, when we watched the charcoal burn, she would recite to me, her voice soft and rhythmic. She had a dog now that followed her everywhere. She had found him in Lundene on our homeward journey and he was black and white, as clever as Brida herself, and she called him Nihtgenga, which means night-walker, or goblin. He would sit with us by the charcoal pyre and I swear he listened to her songs. Brida made pipes from straw and played melancholy tunes and Nihtgenga would watch her with big sad eyes until the music overcame him and then he would raise his muzzle and howl, and we would both laugh and Nihtgenga would be offended and Brida would have to pet him back to happiness.
We forgot the war until, when the summer was at its height and a pall of heat lay over the hills, we had an unexpected visitor. Earl Guthrum the Unlucky came to our remote valley. He came with twenty horsemen, all dressed in black, and he bowed respectfully to Sigrid who chided him for not sending warning. ‘I would have made a feast,’ she said.
‘I brought food,’ Guthrum said, pointing to some packhorses, ‘I did not want to empty your stores.’
He had come from distant Lundene, wanting to talk with Ragnar and Ravn, and Ragnar invited me to sit with them because, he said, I knew more than most men about Wessex, and Wessex was what Guthrum wished to talk about, though my contribution was small. I described Alfred, described his piety, and warned Guthrum that though the West Saxon king was not an impressive man to look at, he was undeniably clever. Guthrum shrugged at that. ‘Cleverness is overrated,’ he said gloomily. ‘Clever doesn’t win battles.’
‘Stupidity loses them,’ Ravn put in, ‘like dividing the army when we fought outside Æbbanduna?’
Guthrum scowled, but decided not to pick a fight with Ravn, and instead asked Ragnar’s advice on how to defeat the West Saxons, and demanded Ragnar’s assurance that, come the new year, Ragnar would bring his men to Lundene and join the next assault. ‘If it is next year,’ Guthrum said gloomily. He scratched at the back of his neck, jiggling his mother’s gold-tipped bone that still hung from his hair. ‘We may not have sufficient men.’
‘Then we will attack the year after,’ Ragnar said.
‘Or the one after that,’ Guthrum said, then frowned. ‘But how do we finish the pious bastard?’
‘Split his forces,’ Ragnar said, ‘because otherwise we’ll always be outnumbered.’
‘Always? Outnumbered?’ Guthrum looked dubious at that assertion.
‘When we fought here,’ Ragnar said, ‘some Northumbrians decided not to fight us and they took refuge in Mercia. When we fought in Mercia and East Anglia the same thing happened, and men fled from us to find sanctuary in Wessex. But when we fight in Wessex they have nowhere to go. No place is safe for them. So they must fight, all of them. Fight in Wessex and the enemy is cornered.’
‘And a cornered enemy,’ Ravn put in, ‘is dangerous.’
‘Split them,’ Guthrum said pensively, ignoring Ravn again.
‘Ships on the south coast,’ Ragnar suggested, ‘an army on the Temes, and British warriors coming from Brycheinog, Glywysing and Gwent.’ Those were the southern Welsh kingdoms where the Britons lurked beyond Mercia’s western border. ‘Three attacks,’ Ragnar went on, ‘and Alfred will have to deal with them all and he won’t be able to do it.’
‘And you will be there?’ Guthrum asked.
‘You have my word,’ Ragnar said, and then the conversation turned to what Guthrum had seen on his journey, and admittedly he was a pessimistic man and prone to see the worst in everything, but he despaired of England. There was trouble in Mercia, he said, and the East Anglians were restless, and now there was talk that King Egbert in Eoferwic was encouraging revolt.
‘Egbert!’ Ragnar was surprised at the news, ‘he couldn’t encourage a piss out of a drunk man!’
‘It’s what I’m told,’ Guthrum said, ‘may not be true. Fellow called Kjartan told me.’
‘Then it’s almost certainly not true.’
‘Not true at all,’ Ravn agreed.
‘He seemed a good man to me,’ Guthrum said, obviously unaware of Ragnar’s history with Kjartan, and Ragnar did not enlighten him, and probably forgot the conversation once Guthrum had travelled on.
Yet Guthrum had been right. Plotting was going on in Eoferwic, though I doubt it was Egbert who did it. Kjartan did it, and he started by spreading rumours that King Egbert was secretly organising a rebellion, and the rumours became so loud and the king’s reputation so poisoned that one night Egbert, fearing for his life, managed to evade his Danish guards and flee south with a dozen companions. He took shelter with King Burghred of Mercia who, though his country was occupied by Danes, had been allowed to keep his own household guard that was sufficient to protect his new guest. Ricsig of Dunholm, the man who had handed the captured monks to Ragnar, was declared the new king of Northumbria, and he rewarded Kjartan by allowing him to ravage any place that might have harboured rebels in league with Egbert. There had been no rebellion, of course, but Kjartan had invented one, and he savaged the few remaining monasteries and nunneries in Northumbria, thus becoming even wealthier, and he stayed as Ricsig’s chief warrior and tax collector.
All this passed us by. We brought in the harvest, feasted, and it was announced that at Yule there would be a wedding between Thyra and Anwend. Ragnar asked Ealdwulf the smith to make Anwend a sword as fine as Serpent-Breath, and Ealdwulf said he would and, at the same time, make me a short sword of the kind Toki had recommended for fighting in the shield wall, and he made me help him beat out the twisted rods. All that autumn we worked until Ealdwulf had made Anwend’s sword and I had helped make my own sax. I called her Wasp-Sting because she was short and I could not wait to try her out on an enemy, which Ealdwulf said was foolishness. ‘Enemies come soon enough in a man’s life,’ he told me, ‘you don’t need to seek them out.’
I made my first shield in the early winter, cutting the limewood, forging the great boss with its handle that was held through a hole in the wood, painting it black and rimming it with an iron strip. It was much too heavy, that shield, and later I learned how to make them lighter, but as the autumn came I carried shield, sword and sax everywhere, accustoming myself to their weight, practising the strokes and parries, dreaming. I half feared and half longed for my first shield wall, for no man was a warrior until he had fought in the shield wall, and no man was a real warrior until he had fought in the front rank of the shield wall, and that was death’s kingdom, the place of horror, but like a fool I aspired to it.
And we readied ourselves for war. Ragnar had promised his support to Guthrum and so Brida and I made more charcoal and Ealdwulf hammered out spear points and axe heads and spades, while Sigrid found joy in the preparations for Thyra’s wedding. There was a betrothal ceremony at the beginning of winter when Anwend, dressed in his best clothes that were neatly darned, came to our hall with six of his friends and he shyly proposed himself to Ragnar as Thyra’s husband. Everyone knew he was going to be her husband, but the formalities were important, and Thyra sat between her mother and father as Anwend promised Ragnar that he would love, cherish and protect Thyra, and then proposed a bride price of twenty pieces of silver which was much too high, but which, I suppose, meant he really loved Thyra.
‘Make it ten, Anwend,’ Ragnar said, generous as ever, ‘and spend the rest on a new coat.’
‘Twenty is good,’ Sigrid said firmly, for the bride price, though given to Ragnar, would become Thyra’s property once she was married.
‘Then have Thyra give you a new coat,’ Ragnar said, taking the money, and then he embraced Anwend and there was a feast and Ragnar was happier that night than he had been since Rorik’s death. Thyra watched the dancing, sometimes blushing as she met Anwend’s eyes. Anwend’s six friends, all warriors of Ragnar, would come back with him for the wedding and they would be the men who would watch Anwend take Thyra to his bed and only when they reported that she was a proper woman would the marriage be deemed to have taken place.
But those ceremonies would have to wait until Yule. Thyra would be wedded then, we would have our feast, the winter would be endured, we would go to war. In other words we thought the world would go on as it ever did.
And at the foot of Yggdrasil, the tree of life, the three spinners mocked us.
I have spent many Christmases at the West Saxon court. Christmas is Yule with religion, and the West Saxons managed to spoil the midwinter feast with chanting monks, droning priests and savagely long sermons. Yule is supposed to be a celebration and a consolation, a moment of warm brightness in the heart of winter, a time to eat because you know that the lean times are coming when food will be scarce and ice locks the land, and a time to be happy and get drunk and behave irresponsibly and wake up next morning wondering if you will ever feel well again, but the West Saxons handed the feast to the priests who made it as joyous as a funeral. I have never really understood why people think religion has a place in the midwinter feast, though of course the Danes remembered their gods at that time, and sacrificed to them, but they also believed Odin, Thor and the other gods were all feasting in Asgard and had no wish to spoil the feasts in Midgard, our world. That seems sensible, but I have learned that most Christians are fearfully suspicious of enjoyment and Yule offered far too much of that for their taste. Some folk in Wessex knew how to celebrate it, and I always did my best, but if Alfred was anywhere close then you could be sure that we were required to fast, pray and repent through the whole twelve days of Christmas.
Which is all by way of saying that the Yule feast where Thyra would be married was to be the greatest in Danish memory. We worked hard as it approached. We kept more animals alive than usual, and slaughtered them just before the feast so that their meat would not need to be salted, and we dug great pits where the pigs and cows would be cooked on huge gridirons that Ealdwulf made. He grumbled about it, saying that forging cooking implements took him away from his real work, but he secretly enjoyed it because he loved his food. As well as pork and beef we planned to have herring, salmon, mutton, pike, freshly baked bread, cheese, ale, mead, and, best of all, the puddings that were made by stuffing sheep intestines with blood, offal, oats, horseradish, wild garlic and juniper berries. I loved those puddings, and still do, all crisp on the outside, but bursting with warm blood when you bite into them. I remember Alfred grimacing with distaste as I ate one and as the bloody juices ran into my beard, but then he was sucking on a boiled leek at the time.
We planned sports and games. The lake in the heart of the valley had frozen and I was fascinated by the way the Danes strapped bones to their feet and glided on the ice, a pastime that lasted until the ice broke and a young man drowned, but Ragnar reckoned the lake would be hard frozen again after Yule and I was determined to learn the skill of ice-gliding. For the moment, though, Brida and I were still making charcoal for Ealdwulf who had decided to make Ragnar a sword, the finest he had ever made, and we were charged with turning two wagonloads of alderwood into the best possible fuel.
We planned to break the pile the day before the feast, but it was bigger than any we had made before and it was still not cool enough, and if you break a pile before it is ready then the fire will flare up with terrible force and burn all the half-made charcoal into ash, and so we made certain every vent was properly sealed and reckoned we would have time to break it on Yule morning before the celebrations began. Most of Ragnar’s men and their families were already at the hall, sleeping wherever they could find shelter and ready for the first meal of the day and for the games that would take place in the meadow before the marriage ceremony, but Brida and I spent that last night up at the pile for fear that some animal would scratch through the turf and so start a draught that would revive the burn. I had Serpent-Breath and Wasp-Sting, for I would go nowhere without them, and Brida had Nihtgenga, for she would go nowhere without him, and we were both swathed in furs because the night was cold. When a pile was burning you could rest on the turf and feel the heat, but not that night because the fire was almost gone.
‘If you go very still,’ Brida said after dark, ‘you can feel the spirits.’
I think I fell asleep instead, but sometime towards dawn I woke and found Brida was also asleep. I sat up carefully, so as not to wake her, and I stared into the dark and I went very still and listened for the sceadugengan. Goblins and elves and sprites and spectres and dwarves, all those things come to Midgard at night and prowl among the trees, and when we guarded the charcoal piles both Brida and I put out food for them so they would leave us in peace. So I woke, I listened, and I heard the small sounds of a wood at night, the things moving, the claws in the dead leaves, the wind’s soft sighs.
And then I heard the voices.
I woke Brida and we were both still. Nihtgenga growled softly until Brida whispered that he should be quiet.
Men were moving in the dark, and some were coming to the charcoal pile and we slipped away into the blackness under the trees. We could both move like shadows and Nihtgenga would make no sound without Brida’s permission. We had gone uphill because the voices were downhill, and we crouched in utter darkness and heard men moving around the charcoal pile, and then there was the crack of flint and iron and a small flame sprung up. Whoever it was searched for the folk they reckoned would be watching the charcoal, but they did not find us, and after a while they moved downhill and we followed.
Dawn was just leeching the eastern sky with a wolf-grey edge. There was frost on the leaves and a small wind. ‘We should get to Ragnar,’ I whispered.
‘We can’t,’ Brida said, and she was right, for there were scores of men in the trees and they were between us and the hall, and we were much too far away to shout a warning to Ragnar, and so we tried to go around the strangers, hurrying along the hill’s ridge so we could drop down to the forge where Ealdwulf slept, but before we had gone halfway the fires burst into life.
That dawn is seared on my memory, burned there by the flames of a hall-burning. There was nothing we could do except watch. Kjartan and Sven had come to our valley with over a hundred men and now they attacked Ragnar by setting fire to the thatch of his hall. I could see Kjartan and his son, standing amidst the flaming torches that lit the space in front of the door, and as folk came from the hall they were struck by spears or arrows so that a pile of bodies grew in the firelight which became ever brighter as the thatch flared and finally burst into a tumultuous blaze that outshone the light of the grey dawn. We could hear people and animals screaming inside. Some men burst from the hall with weapons in hand, but they were cut down by the soldiers who surrounded the hall, men at every door or window, men who killed the fugitives, though not all of them. The younger women were pushed aside under guard, and Thyra was given to Sven who struck her hard on the head and left her huddled at his feet as he helped kill her family.
I did not see Ravn, Ragnar or Sigrid die, though die they did, and I suspect they were burned in the hall when the roof collapsed in a roaring gout of flame, smoke and wild sparks. Ealdwulf also died and I was in tears. I wanted to draw Serpent-Breath and rush into those men around the flames, but Brida held me down, and then she whispered to me that Kjartan and Sven would surely search the nearby woods for any survivors, and she persuaded me to pull back into the lightening trees. Dawn was a sullen iron band across the sky and the sun cloud-hidden in shame as we stumbled uphill to find shelter among some fallen rocks deep in the high wood.
All that day the smoke rose from Ragnar’s hall, and next night there was a glow above the tangled black branches of the trees, and next morning there were still wisps of smoke coming from the valley where we had been happy. We crept closer, both of us hungry, to see Kjartan and his men raking through the embers.
They pulled out lumps and twists of melted iron, a mail coat fused into a crumpled horror, silver welded into chunks, and they took whatever they found that could be sold or used again. At times they appeared frustrated, as if they had not found enough treasure, though they took enough. A wagon carried Ealdwulf’s tools and anvil down the valley. Thyra had a rope put around her neck, was placed on a horse and led away by one-eyed Sven. Kjartan pissed on a heap of glowing cinders, then laughed as one of his men said something. By afternoon they were gone.
I was sixteen and no longer a child.
And Ragnar, my lord, who had made me his son, was dead.
The bodies were still in the ashes, though it was impossible to tell who was who, or even to tell men from women for the heat had shrunk the dead so they all looked like children and the children like babies. Those who had died outside the hall were recognisable and I found Ealdwulf there, and Anwend, both stripped naked. I looked for Ragnar, but could not identify him. I wondered why he had not burst from the hall, sword in hand, and decided he knew he was going to die and did not want to give his enemy the satisfaction of seeing it.
We found food in one of the storage pits that Kjartan’s men had missed as they searched the hall. We had to shift hot charred pieces of timber to uncover the pit, and the bread, cheese and meat had all been soured by smoke and ash, but we ate. Neither of us spoke. At dusk some English folk came cautiously to the hall and stared at the destruction. They were wary of me, thinking of me as a Dane, and they dropped to their knees as I approached. They were the lucky ones, for Kjartan had slaughtered every Northumbrian in Synningthwait, down to the last baby, and had loudly blamed them for the hall-burning. Men must have known it was his doing, but his savagery at Synningthwait confused things and, in time, many folk came to believe that the English had attacked Ragnar, and Kjartan had taken revenge for their attack. But these English had escaped his swords. ‘You will come back in the morning,’ I told them, ‘and bury the dead.’
‘Yes, lord.’
‘You will be rewarded,’ I promised them, thinking I would have to surrender one of my precious arm rings.
‘Yes, lord,’ one of them repeated, and then I asked them if they knew why this had happened and they looked nervous, but finally one said he had been told that Earl Ragnar was planning a revolt against Ricsig. One of the Englishmen who served Kjartan had told him that when he went down to their hovels to find ale. He had also told them to hide themselves before Kjartan slaughtered the valley’s inhabitants.
‘You know who I am?’ I asked the man.
‘The Lord Uhtred, lord.’
‘Tell no man I’m alive,’ I said and he just stared at me. Kjartan, I decided, must think that I was dead, that I was one of the shrunken charred bodies in the hall, and while Kjartan did not care about me, Sven did, and I did not want him hunting me. ‘And return in the morning,’ I went on, ‘and you will have silver.’
There is a thing called the bloodfeud. All societies have them, even the West Saxons have them, despite their vaunted piety. Kill a member of my family and I shall kill one of yours, and so it goes on, generation after generation or until one family is all dead, and Kjartan had just wished a bloodfeud on himself. I did not know how, I did not know where, I could not know when, but I would revenge Ragnar. I swore it that night.
And I became rich that night. Brida waited until the English folk were gone and then she led me to the burned remnants of Ealdwulf’s forge and she showed me the vast piece of scorched elm, a section of a tree’s trunk, that had held Ealdwulf’s anvil. ‘We must move that,’ she said.
It took both of us to tip over that monstrous piece of elm, and beneath it was nothing but earth, but Brida told me to dig there and, for want of other tools, I used Wasp-Sting and had only gone down a hand’s breadth when I struck metal. Gold. Real gold. Coins and small lumps. The coins were strange, incised with a writing I had never seen before, neither Danish runes nor English letters, but something weird which I later learned came from the people far away who live in the desert and worship a god called Allah who I think must be a god of fire because al, in our English tongue, means burning. There are so many gods, but those folk who worshipped Allah made good coin and that night we unearthed forty-eight of them, and as much again in loose gold, and Brida told me she had watched Ragnar and Ealdwulf bury the hoard one night. There was gold, silver pennies, and four pieces of jet, and doubtless this was the treasure Kjartan had expected to find, for he knew Ragnar was wealthy, but Ragnar had hidden it well. All men hide a reserve of wealth for the day when disaster comes. I have buried hoards in my time, and even forgotten where one was and perhaps, years from now, some lucky man will find it. That hoard, Ragnar’s hoard, belonged to his eldest son, but Ragnar, it was strange to think he was just Ragnar now, no longer Ragnar the Younger, was far away in Ireland and I doubted he was even alive, for Kjartan would surely have sent men to kill him. But alive or dead he was not here and so we took the hoard.
‘What do we do?’ Brida asked that night. We were back in the woods.
I already knew what we would do, perhaps I had always known. I am an Englishman of England, but I had been a Dane while Ragnar was alive for Ragnar loved me and cared for me and called me his son, but Ragnar was dead and I had no other friends among the Danes. I had no friends among the English, for that matter, except for Brida of course, and unless I counted Beocca who was certainly fond of me in a complicated way, but the English were my folk and I think I had known that ever since the moment at Æsc’s Hill where for the first time I saw Englishmen beat Danes. I had felt pride then. Destiny is all, and the spinners touched me at Æsc’s Hill and now, at last, I would respond to their touch.
‘We go south,’ I said.
‘To a nunnery?’ Brida asked, thinking of Ælswith and her bitter ambitions.
‘No.’ I had no wish to join Alfred and learn to read and bruise my knees with praying. ‘I have relatives in Mercia,’ I said. I had never met them, knew nothing of them, but they were family and family has its obligations, and the Danish hold on Mercia was looser than elsewhere and perhaps I could find a home and I would not be a burden because I carried gold.
I had said I knew what I would do, but that is not wholly true. The truth is that I was in a well of misery, tempted to despair and with tears ever close to my eyes. I wanted life to go on as before, to have Ragnar as my father, to feast and to laugh. But destiny grips us and, next morning, in a soft winter rain, we buried the dead, paid silver coins, and then walked southwards. We were a boy on the edge of being a grown man, a girl and a dog, and we were going to nowhere.